Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трибред


Опубликован:
24.10.2014 — 24.10.2014
Читателей:
2
Аннотация:
всю жизнь стремясь к силе и могуществу, они часто переступали через принцыпы и нормы морали, оставляя позади как тела убитых врагов, так и тех, кого можно было назвать близкими или семьей. и вот когда цель достигнута, могущество сравнимо с силой демиургов а власть непоколебима, они оглядываются по сторонам, и видят что остались одни. когда семьи больше нет, а среди друзей лишь парочка таких же одиноких существ как и ты, могущественные существа ищут развлечения, дабы забыться и не чувствовать горечь потерь... это пробный фанфик по мирам "блич", "наруто", "Гари Поттер". прошу коментировать, критиковать, закидывать советами и пожеланиями. посвещается всем лучшим друзьям, и тем кто себя таковыми считает.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— быстрее, я уже чувствую запах крови нашей жертвы! — Воскликнул всадник, (если кто еще не догадался, то это я, великий и прекрасный Джокер), и метнул копье в спину пустому, только что вышедшему из очередного сонидо.

Красный росчерк мелькнул в воздухе, а в следующую секунду, адьюкас, похожий на ожившее дерево, свалился с ног, пропахав своей тушей неплохую канавку.

Верный конь, (роль которого исполнялась хищным единорогом), остановился рядом с телом, давая мне время освободить ноги от стремян, и спрыгнуть на землю. Как только стопы коснулись песка, шпага покинула ножны, и после размашистого удара, отделила голову адьюкаса, от неподвижного тела.

На самом деле, попытайся я проделать подобный трюк с обычной шпагой, скорее всего она сломалась бы, уже после первой жертвы. Однако "занпакто", как называют в этом мире духовные мечи, существуют по каким-то своим правилам, одним существованием нарушая известные законы физики.

Возвращаю оружие в ножны, присаживаюсь на корточки рядом с жертвой, и беру в руки отделенную голову. Взгляд скользит по бугристой маске, не задерживаясь даже на пустых глазницах.

— ну и уродцев порождает Хуэко Мундо, а ты еще комплексуешь из-за своей внешности. Да в сравнении с этим, (взмах рукой с сжимаемой в ней головой), внешность единорога, это эталон красоты. — Немного подумав, решаю продолжить свою гениальную речь. — И вообще, запомни Буцефал, не важно, какой ты снаружи, главное, кто у тебя внутри.

На последних словах, откусываю кусок от маски поверженного адьюкаса. Конечно, после превращения в аранкара, поглощение жертв уже не увеличивает объем доступных сил, однако сам процесс, так и не перестал приносить странного удовольствия.

Буцефал, как и в большинстве случаев, сохраняющий невозмутимое молчание, решил не тратить времени, и приступил к насыщению.

Картина, достойная кисти безумного художника, "конь поедающий человека". И совершенно не важно, что и поедающий, и поедаемый, по сути относятся к одному виду, по неподготовленной психике бьет от этого не менее сильно.

Доев голову жертвы, я развалился на песочке, заложил руки за голову, и уставился в неподвижное небо. С тех пор, как я впервые повстречал Айзена, прошел примерно год местного времени. Оказалось, что в мире живых и в обители шинигами, время течет быстрее, так что у нас в этом смысле, есть преимущество.

Ровно двадцать два дня, понадобилось мне, что бы в пустыне, найти довольно слабого адьюкаса, наиболее подходящего на роль живого транспорта, а именно, коня. Убедить Буцефала, в необходимости служить лично мне, было не так уж и сложно, хватило одного плотного завтрака из десятка более сильных чем он, но все же слабых в сравнении со мной, разнообразных адьюкасов.

Айзен правда хотел превратить моего скакуна в аранкара, но после долгих уговоров, согласился оставить четвероногий транспорт в покое. Сейчас же, Буцефал вплотную подобрался к становлению вастер лордом, чему прекрасно способствуют наши совместные походы на охоту. Единорог, практически избавленный от необходимости сражаться, все свое свободное время, совершенствуется в сонидо, которое уже сейчас, не уступает седьмому номеру эспады.

Кстати о ней, об эспаде: по уровню силы и мастерству владения оружием, я занял в ней целое четвертое место. А вот Кайн, стал десятым, забрав себе в подчинение, "фракцию", Страдивари. Со мной же, остались Инь и Янь, ну и Буцефал разумеется.

Внезапно, до моего обостренного слуха, донесся протяжный вой. Закрыв глаза, концентрируюсь на ощущении энергии, и вижу, как мои "собачки", загоняют группу из трех слабеньких адьюкасов. Думаю, питомцы и сами могли бы справиться с добычей, однако как и любые животные, (а точнее хищники), поддались искушению устроить настоящую охоту с погоней.

— Буцефал, доедай этого слабака, и давай поспешим. — Поднимаюсь на ноги и отряхиваю с плаща песок. — Инь и Янь, скоро пригонят к нам новых жертв.

Скакун понятливо фыркнул, (послушно изображая бессловесную тварь), и ускорил работу челюстями. Вскоре, последний кусок трупа, пропал в его пасти, а я едва успел вернуться в седло, прежде чем появились новые цели.

Несколько часов, я откровенно наслаждался скачкой, попутно, ударами вновь созданного копья, обрывая жалкое подобие на жизнь разных слабаков. В общем счете, за этот выход, Буцефал, сожрал двенадцать адьюкасов, разного уровня силы, еще немного увеличив свой резерв, и отшлифовав сонидо так, что бы мне не приходилось на поворотах, руками вцепляться в его гриву.

После того как у меня, (а так же Инь и Янь), немного схлынул охотничий азарт, в памяти всплыла причина, по которой мы вообще покинули Лас Ночес. Айзен приказал, найти сильных пустых, для пополнения его армии... только вот забыл сказать, где их искать.

Все встреченные в последнее время адьюкасы и даже вастер лорды, были даже слабее Кайна, в бытность его моим "добровольным" помощником. Сомневаюсь, что если я приведу таких ничтожеств, "главная лягуха в этом болоте" будет сильно счастлив.

— а с другой стороны, стоит проверить теорию, когда количество бьет качество. — Растягиваю губы в злорадной улыбке, представляя себе лицо Айзена, когда он увидит толпу слабых адьюкасов. — Инь, Янь, ищите скопления сильных пустых.

Радостно взвыв, "собачки" рванули вперед, совмещая сонидо, со своим обычным бегом. Я же, пришпориваю Буцефала, заставляя его встать на дыбы, и грозно зарычать сквозь плотно стиснутые клыки.

Спустя довольно продолжительное время, (дня два или три), нам удалось отловить две дюжины адьюкасов, каждый из которых получил модное украшение, в виде красного ошейника, готового взорваться по моему желанию. Все эти представители расы пустых, имели самые разнообразные формы, иногда устрашающие, но чаще просто смешные. Для того, что бы пленники, (а в будущем, вероятная элита Хуэко Мундо), не пытались убежать, на их глазах, я продемонстрировал действие ошейников, избавившись от двух болтливых многоножек, пытавшихся подговорить мою добычу на бунт.

В общем, к Лас Ночес, я вернулся в компании не только своей фракции, но еще двадцати двух пустых, старающихся не выбиваться из строя, и двигаться колонной по два.

"что-то мне это напоминает....".

Приятные мысли прервал голос одного наглого аранкара. Обладатель синих волос, маски на пол лица, и самой безумной улыбки в этом мире, (я не завидую!), сидел на арке входа в замок.

— Эй, четвертый! Катаясь на своем адьюкасе, не боишься разучиться ходить?

— гримджоу, воспитанные аранкары, должны завидовать молча. Если уж так хочется, прогуляйся в пустыню, там наверняка еще остались какие ни будь тараканы... для тебя, они будут в самый раз. — Надеваю на лицо самое похабное выражение. — Или ты хочешь, сам занять место Буцефала? Извини, такие извращения не по мне...

Седьмой номер эспады, дико зарычав, бросился на меня. Один скачек сонидо, и вот он появляется на расстоянии пары метров перед мордой Буцефала, и тут же получает обухом копья в висок. Когда тело рухнуло на песок, я даже успел испугаться, что не рассчитал силу и пробил неудачнику голову, но аранкар тут же подал признаки жизни.

— тварь, е


* * *

ая мразь.

Спрыгиваю со спины своего скакуна, и подхожу к седьмому по силе пустому всего этого мира. Направив острее копья ему в шею, надавливаю до того момента, когда образуется ранка, из которой выступает капля крови.

— Гримджоу, запомни раз и навсегда: я не пацифист, и не перебил еще всех вас лишь потому, что бос приказал держать себя в руках. — Резким движением вонзаю копье в песок, рядом с синеволосой головой, создаю в руках "гранату", и пока жертва не оклемалась, запихиваю ее в рот лежащему аранкару. — Теперь, если я захочу, то твою голову разорвет на множество мелких кусочков, расплескав по пустыне ее содержимое...

— Джокер-сан, довольно.

Властный женский голос, донесся от входа, а следом пришло энергетическое давление, заставившее меня покачнуться, Буцефала упасть, а Инь и Янь, скуля опуститься на животы.

Поднимаю разъяренный взгляд к источнику голоса, и вижу высокую блондинку со смуглой кожей, одетую в довольно откровенный наряд белого цвета, воротник которого закрывает нижнюю часть лица.

— Айзен-сама, запретил все дуэли между членами эспады. — Девушка положила руку на рукоять меча, притороченного к поясу, а за ее спиной, появились еще три девчонки, одарившие меня взглядами, полными пренебрежения и превосходства.

— как скажите, Тия-сан. — Преодолевая давление чужой силы, выпрямляюсь, подхватываю копье, и отхожу к Буцефалу. — Гордись Гримджоу, сегодня тебя спасла женщина, а завтра, в качестве телохранителя ты наверное обратишься к одной из девчонок, что крутятся рядом с Айзеном?

Аранкар, яростно захрипев, сумел выплюнуть "гранату", и даже попытался подняться на ноги, что бы продолжить наш разговор. Только вот давление силы, которое я преодолел пусть и с трудом, для него оказалось вовсе не преодолимо.

— Тия-сан, не могли бы вы убрать свою ауру, а-то мне вовсе не улыбается перспектива, нести на руках всю эту толпу. — Расслабленным жестом указываю на двадцать двух пустых, вообще не шевелящихся, и кажется даже потерявших сознание.

Давление тут же исчезло, а третий номер эспады, грозно предупредила:

— если вы еще раз нарушите приказ Айзена-самы, мне придется научить вас дисциплине.

С этими словами, Тия, ушла в сонидо, уводя за собой своих фракционов.

— вот стерва. — Вырвалось у меня, когда после пересчета шевелящихся адьюкасов, я понял, что лишился еще четверых. — Когда ни будь, я умою руки в ее крови. Буцефал, иди подкрепись... не пропадать же "мясу".

Гримджоу поднялся с песка, кинул на меня злой взгляд, а затем с ненавистью посмотрел туда, где скрылась Тия. Если в открытом бою со мной, он просто чувствовал себя оскорбленным, то третий номер эспады, спасая жизнь седьмому, умудрилась его еще и унизить.

— ничего личного, Гримджоу, просто все мы психи, только я этого и не скрываю, в отличии от некоторых...

Синеволосый, лишь кивнул, и молча ушел в сонидо. На некоторое время, я избавился от его нападок, а вот Тие, стоит стать более внимательной, иначе в один далеко не прекрасный день, может не досчитаться фракционов.

— я готов. — Привлек мое внимание Буцефал, проглотивший на моих глазах, последний кусок адьюкаса, погибшего от давления силы Тии.

— всем построиться в колонну, мы еще не дошли. — Мой рык, заставил пустых вздрогнуть, но буквально через пять секунд, восемнадцать адьюкасов, встали в некое подобие походного порядка.

Я же, неспешно взобравшись в седло, закинул копье на плечо, и несильно стукнул Буцефала шпорами. Инь и Янь, пристроились по бокам от скакуна, и мы наконец вступили под своды Лас Ночес.

Айзен, увидев толпу из восемнадцати слабеньких адьюкасов, даже бровью не повел. С вечной, доброй и всепрощающей улыбкой, он провел "аранкаризацию" для всех новобранцев, после чего повернулся ко мне с вопросом:

— ты все еще не решился провести возвышение для буцефала? — Дождавшись разочарованного покачивания головой, он продолжил. — Чтож, жаль. Однако, думаю в ближайшее время, тебе будет чем заняться...

Мое лицо, само выразило вопрос, опережая голос на несколько секунд.

— ну как же, столь резкое увеличение фракции, всегда сопровождается увеличением забот. — Заявил хозяин Лас Ночес, и исчез в сюмпо, оставив меня разбираться с восемнадцатью новоявленными аранкарами.

— вот же... — От возмущения и восхищения наглостью боса, у меня даже дыхание перехватило.

Пока основное сознание убивалось, чувствуя множество неприятностей, нависших над головой подобно Дамоклову мечу, тело действовало, подчиняясь одной из вторичных личностей моей души. На шею каждого подчиненного, следовало вновь надеть по ошейнику, дабы избежать хотя бы части проблем.

— итак, жалкие пародии на высших существ. По приказу Айзена-самы, вы поступаете в полное мое распоряжение. — Окидываю взглядом лица аранкаров, построившихся в шеренгу. — В сущности, ничего так и не изменилось. Так что слушайте приказ: в шкафу нужно взять одежду, предпочтительно одинаковую, а еще, закройте чем ни будь ошейники, да и рожи тоже. А-то меня начинает тошнить от одного только взгляда на вас...

Аранкары, после того как убедились в наличии ошейников, окончательно успокоились, и поспешили исполнить приказ. В огромном гардеробе, в котором на мой взгляд, можно найти все что угодно, они откопали множество комплектов бесформенных штанов и рубашек, в которые тут же и облачились.

В процессе одевания, я раздумывал, к какому полезному делу, можно пристроить новых подчиненных. Пять девушек, вполне могли бы стать личными служанками, только вот после появления в этом мире, к женскому полу мой организм охладел, и слава богу что не начал тянуться к мужскому... а-то, в моей фракции теперь целых тринадцать парней, самых разных возрастов и комплекций...

Одна из девушек, закопавшаяся в кучу тряпья, обнаружила ворох широких шарфов, один из которых тут же замотала вокруг шеи, а так же, нижней половины головы, оставляя открытыми глаза. Ее примеру последовали и все остальные, так что через несколько минут, аранкаров можно было отличить друг от друга лишь по росту и цвету волос.

"а ведь под одеждой, они вполне смогут прятать доспехи, вроде тех, что я создавал раньше. Это должно повысить их выживаемость, а значит и полезность для меня".

— построиться по два и идти за мной.

Развернувшись на каблуках сапог, выхожу из зала, внутренним взором наблюдая за тем, как подчиненные выстраиваются в колонну, и спешат следом.

До моего трехэтажного домика, выделенного мне Айзеном, как четвертому номеру эспады, без приключений добраться не удалось. Где-то на полпути, я нос к носу, столкнулся с Бараганом, занимающим первое место среди пустых.

— Джокер-сан, это что за цирк за тобой идет? Что, собак и коня, тебе оказалось недостаточно...?

Высокий широкоплечий старик, с короной на голове и секирой, небрежно закинутой на плечо, пренебрежительно фыркнул. Его фракция, поддержала предводителя гнусными ухмылками.

— это? — Уточняю, у бывшего короля Хуэко Мундо, указывая на свою фракцию. — Это моя свита. Представители эспады, это элита в мире пустых, своего рода аристократия. Вот я и решил, что нужно соответствовать столь высокому званию. Граф Джокер... звучит?

Бараган, задумчиво пригладил свою короткую бороду свободной рукой, как-то по новому взглянув на меня и на аранкаров, застывших за моей спиной. Короткий кивок в исполнении первого номера эспады, едва не заставил его же подданных, позорно уронить челюсти.

— звучит. — Подтвердил Бараган. — Ладно граф, можешь идти, а у меня появились дела...

Только когда бывший король Хуэко Мундо удалился достаточно далеко, я сумел немного расслабиться. Даже не знаю, о чем подумал этот властолюбивый псих, но кажется моя маленькая импровизация, ему понравилась.

— хорошо, что я не стал называться лордом или императором. Уж лучше быть графом, зато с головой на плечах. — Бормочу себе под нос, заходя в дом. — А теперь, приступим к работе...

123 ... 1617181920 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх