Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Капеллан (полный текст)


Опубликован:
07.07.2016 — 07.01.2017
Читателей:
4
Аннотация:
У него было все. Богатые родители, талант целителя, любимое служение и уважение товарищей по роте. Но в один миг все рухнуло. И вот дикая планета, общество, пребывающее в Средневековье, и должность лекаря в заштатном пограничном городке. Ему надо выжить и дождаться эвакуации. Но к городу подступили враги...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В дверь постучали, и в комнату скользнул трактирный слуга.

— Господин? — слуга поклонился. — Вы велели сообщать, если в Крипе появится маг

— Говори! — оживился Мерд.

Слуга выразительно посмотрел на кошелек мага. Мерд вздохнул и вытащил серебряную монету. Слуга ловко поймал ее и сунул за щеку.

— Он в трактире толстяка Пако. Прибыл вчера. С ним женщина, как вы и говорили. Ренийка. Молодая, красивая.

— Зовут как? — спросил Мерд.

— Женщину? Ноэль.

— Мага, дубина!

— Мэтр Кап.

— Отдавай деньги! Я ищу мага по имени Гро.

Мерд шагнул к слуге. Тот отступил к дверям.

— Погодите, мэтр! Я покрутился среди больных — их там много. Кап лечит их прямо во дворе. Так вот. Однажды ренийка назвала его 'Гро'. Маг шикнул на нее, и она поправилась, но я запомнил. Кап именно тот, кого вы ищете, — слуга сложил руки на груди и задрал подбородок. — Не мешало бы прибавить, мэтр! За сообразительность.

— И без того много, — буркнул Мред.

Слуга хмыкнул и повернулся к двери.

— Погоди! — остановил его Мерд. — Этот Кап или Гро... Он сильный маг?

— Да уж! Не то, что некоторые! — Кого слуга имел в виду под 'некоторыми', красноречиво говорил его взгляд. — По два десятка больных за раз излечивает. Людей несут к нему на носилках, а обратно они идут сами.

— Пошел вон, бездельник! — рявкнул Мерд.

Слуга вышмыгнул за дверь. Оставшись в одиночестве, Мерд грязно выругался, но затем, успокоившись, полез в сумку. Серебряная флага с вином нашлась под одеждой. Мерд взболтнул ее, затем вытащил пробку и понюхал. Запах был прежним — сладким и пряным. Грап — лучшее вино Мерсии, настоянное на фрукте менгу. Он придает вину густой аромат, заодно маскируя вкус яда. Мерд усмехнулся, закрыл флягу и прицепил ее к поясу. Достал из сумки прозрачный пузырек с противоядием и сунул его кошелек. Так будет надежнее. Пузырек крохотный, можно потерять, а в нем — его жизнь.

Собравшись, Мерд вспомнил, что не спросил у слуги, где искать трактир Пако. Печалиться он не стал: Крип — город маленький, покажут. Так и вышло. До нужного трактира оказалось недалеко. Мерд вышагивал по извилистой улице, важно неся перед собой огромный живот. Пусть чернь видит достойного человека. У него есть возможность вволю пить и есть. Не чета тощим беднякам.

В трактире Пако было многолюдно. Все столики обеденного зала были заняты, посетители ели и гомонили. На гостя не обратили внимания. Окинув зал взглядом и не обнаружив мага, Мерд поймал за плечо пробегавшего мимо мальчишку-слугу.

— Где Кап?

— Мэтр закончил прием, — недовольно сказал служка. — Приходите завтра.

— Я не лечиться, — прорычал Мерд. — Не видишь, кто перед тобой? Веди к Капу.

— Он ужинает в своих покоях и велел не беспокоить, — попробовал возразить мальчишка, но Мерд сжал его плечо. Мальчишка пискнул и послушно зашагал перед магом. Они поднялись на второй этаж и встали перед резной дверью.

— Здесь! — шмыгнул носом мальчишка. — С вас медяк, господин!

— Обойдешься!

Мерд отшвырнул служку в сторону и толкнул дверь. Мальчишка не соврал. За столом в просторной комнате сидели старик в балахоне и красивая, смуглая женщина в красном платье. 'Ренийка, — машинально отметил Мерд. — Слуга не соврал'.

Стол перед парочкой был уставлен блюдами и кувшинами. Увидев Мерда, лекарь с помощницей перестали есть и уставились на непрошенного гостя. Дружелюбия в их глазах не было.

— Прошу простить, что помешал, — поклонился маг. — Меня зовут мэтр Мерд. Прослышал, что в Крипе появился знаменитый Кап и пришел познакомиться.

— Садись, раз пришел, — хмыкнул лекарь.

Не дожидаясь повторного приглашения, Мерд отодвинул стул и присел к столу.

— Угощайся!

— Я сыт, — покачал головой Мерд. — А вот вина выпью.

Он цапнул кувшин и набулькал себе полный кубок. Поднес ко рту. Вино оказалось выдержанным, чуть терпким, с легкой кислинкой и ароматом фруктов. 'Дорогое! — оценил Мерд. — Этот лекаришка себе ни в чем не отказывает'. Он окинул взором блюда на столе. Их было много, и пахла снедь одуряюще. Мерд сглотнул слюну, но решил придерживаться рекомендованного дядюшкой поведения. Дун говорил, что противоядие вызывает тошноту и расстройство желудка. Лучше, если брюхо окажется пустым.

Пока Мерд смаковал вино, хозяева отдавали дань ужину. Маг терпеливо ждал. Наконец, Кап отодвинул блюдо и взял кубок. Ренийка немедленно наполнила его из кувшина. Лекарь выпил.

— Как вам местное вино? — спросил Мерд.

— Неплохое, — кивнул лекарь.

— Грап лучше, — сказал Мерд. — Приходилось пробовать?

Лекарь покачал головой.

— В захолустье его не найдешь, — презрительно хмыкнул Мерд. — Слишком дорогое для местных. Но у меня есть, — он снял с пояса фляжку и вытащил пробку. — Попробуйте, мэтр!

Мерд наполнил кубок лекаря, затем плеснул себе. Положив фляжку на стол, он поднес кубок ко рту. Лекарь следил за ним, прищурив глаза. К своему кубку он даже не прикоснулся. 'Осторожный! — понял Мерд. — Надо убедить'.

Он выпил грап, не чувствуя вкуса, и поставил пустой кубок на стол.

— Замечательное вино, мэтр!

Кап взял кубок и отпил. 'Вот и все! — возликовал Мерд. — Теперь ты покойник!'

— Слишком пряное, — сказал лекарь, ставя кубок на стол. — И зачем так настаивать?

— Можно мне? — ренийка взяла его кубок.

— Поставь! — прикрикнул на нее Кап. — В вине яд.

Ренийка уставилась на него.

— Мэтр пришел нас убить, — подтвердил лекарь.

Девку словно вихрем вынесло из-за стола. Мерд не заметил, как в ее руке оказался кинжал, и в следующий миг ощутил острую сталь у своего горла.

— Мэтр Кап! — испуганно завопил он. — Вы ошибаетесь! Я же пил вместе с вами!

— Значит, есть противоядие, — сказал лекарь. — Ноэль, поищи!

Мерзкая девка убрала кинжал, но из руки его не выпустила. Споро охлопав вспотевшее тело гостя, она добралась до кошелька. Срезав его с пояса, она вытряхнула содержимое на стол. Поверх жалкой кучки серебра лег крошечный пузырек.

— Брось его мне! — попросил лекарь.

Девка немедленно исполнила просимое. Кап ловко поймал пузырек. Мерд с ужасом увидел свое спасение в чужих руках. Лекарь вытащил пробку, понюхал содержимое пузырька и сморщился.

— Ну, и запах! Хотя, если захочешь жить...

— Это не то, о чем вы думаете! — заторопился Мерд. — Желудочные капли от газов. Ношу, чтобы не случилось конфуза. А то, знаете ли, бывает...

— Дорогие капли? — сощурился лекарь.

— Нет! — торопливо ответил Мерд. — Любая травница за серебряк сделает.

— Тогда и жалеть нечего, — заключил Кап и выплеснул содержимое пузырька на пол.

Мерд дернулся, чтобы вскочить. Его оставили все устремления, кроме одного. Жить! Он слижет противоядие, пока лекарство не впиталось в доски... Не вышло. Кинжал вновь оказался у его горла, и Мерд стек обратно на стул. А Кап, усмехнувшись, накрыл темное пятно на полу подошвой сапога.

— Убери кинжал, Ноэль. Мы с тобой были не правы в отношении гостя. Мэтр просто хотел нас угостить.

Девка, ворча, спрятала кинжал и вернулась на свой стул.

— Так что вы говорили о вкусе грапа, мэтр?

Мерд не ответил. Он сидел, уставившись на сапог лекаря, под которым скрылась его будущее, и молчал. Все рухнуло. Он никогда не увидит выкупленное с такими хлопотами имение. Не войдет в свой дом, не отдаст распоряжение слугам... Жизнь кончилась — быстро и обидно. Мерд поднял взгляд. Лекарь смотрел на него насмешливо. 'Он не боится, хотя пил грап, — внезапно сообразил Мерд. — У него есть противоядие'. Надежда, было оставившая мага, ярким пламенем вспыхнула в его сердце.

— В вине был яд, — хрипло выдавил он.

Девка зашипела и выхватила кинжал. Кап успокоил ее жестом.

— Продолжайте, мэтр!

— Если я все расскажу, вы дадите мне противоядие?

— Пожалуй, — кивнул лекарь. — Но если, действительно, все.

Мерда прорвало. Пожалуй, никогда в своей жизни, он не говорил так искренне и честно. Внимательный взгляд синих глаз Капа словно поощрял его, и Мерд не останавливался. Он рассказал о поручении Дуна, о том, что тот выполнял приказ главы Корпорации, поведал, почему его отдали. Упомянул о выкупленном имении, пожаловался на непонятливых жителей Крипа. Мерд вспомнил бы и детство, но лекарь жестом не прервал его излияния.

— Принеси из моей комнаты сумку с красным крестом! — велел он девке. — Антидот там.

Девка фыркнула, но поручение выполнила. Лекарь извлек из сумки нечто крохотное, сорвал с него прозрачный колпачок, под которым оказалась игла, и ткнул ею себя в руку. Затем глянул на Мерда.

— Одно условие. Ты покинешь Крип немедленно. В Блантон не заезжать, о том, что видел меня, не говорить. Отправляйся в свое имение и сиди там, как мышь в норке. Понял!

— Клянусь богами, мэтр!

Мерд затряс головой. Лекарь встал, подошел и воткнул иглу в пухлую руку отравителя. Мерд заметил, как пальцы Капа сжались, будто выдавливая что-то. Руку кольнуло, но боль тут же прошла.

— Иди!

Мерд вскочил, сгреб со стола монеты и побежал к двери.

— Флягу забыл! — крикнули ему вслед, но маг этого уже не слышал.

Кап пожал плечами и вернулся за стол.

— Зачем ты спас его? — спросила Ноэль. — Пусть бы сдох!

— Перед смертью он мог бы сказать, яд дали мы. С него сталось бы. Подлый человечишко!

— Как ты догадался, что вино отравлено?

— Глаза у него бегали. Слишком настойчиво предлагал свой грап. Вино оказалось слишком пряным — так делают, когда хотят скрыть вкус яда. Классика жанра. У нас про это книги написаны.

Ноэль не поняла, что значит 'классика', но спросить не решилась. Гро выглядел расстроенным.

— Меня ищут, — сказал он после молчания. — Плохо.

— Почему? — удивилась Ноэль. — Король хочет сделать тебя главой Корпорации.

— Меня убьют прежде, чем я приступлю к обязанностям. Если добрались здесь...

— Дядюшка защитит!

— Кто он? — заинтересовался Гро.

— Гливен. Шут короля.

— Шут?

— Это очень влиятельная должность при дворе. Шут всегда рядом с королем, ему дозволяется спорить с монархом и противоречить ему. К тому же Гливен сводный брат Этона. Бастард, родившийся от вдовы благородного. Он горбат, но очень умен. Гливену удалось стать правой рукой Этона. Ему подчиняется армия и городская стража. Он самый могущественный человек в Мерсии после короля.

— Хм! — сказал Гро. — Ты не рассказывала.

— А ты не спрашивал. Тебе не интересно.

Ноэль насупилась. Гро погладил ее по руке.

— В стране, откуда я родом, не принято выведывать у девушки, кто ее родственники. Это считается невежливым.

Ноэль взяла его руку в свою.

— Гливен звал меня в Блантон, но я не хотела ехать. Боялась, что меня выдадут замуж. Не хочу, как мама, заниматься хозяйством и подчиняться мужу. Ты рассказывал, что у вас не так. Женщины самостоятельны, могут заниматься, чем хотят, не спрашивая о том супруга. Замуж выходят по собственному выбору, а не по воле родителей. Это правда?

Лекарь кивнул.

— Я хочу того же. Только ни один мужчина в Мерсии или Рении не женится на таких условиях.

— Как сказать, — пожал плечами Гро.

— Поедем в Блантон вместе? — оживилась Ноэль.

— Давай не будем спешить, — сказал Гро, высвобождая руку. — Кроме этого жирного отравителя никто не знает, что мы здесь. Не думаю, что он станет трепать языком — слишком напуган. Поживем пока здесь, там будет видно.

— Как скажете, мэтр! — вздохнула Ноэль.

13.

— Проходите, Пол! — сказал человек с невыразительным лицом. — Присаживайтесь.

Генерал в форме военно-космических сил США пересек кабинет и опустился на стул у ажурного письменного стола со столешницей из толстого прозрачного стекла. Генералу приходилось видеть такие, и он знал, что прозрачным стекло кажется только со стороны посетителя. А вот для хозяина кабинета это цветной, интерактивный экран компа, которым он управляет движением рук. Поэтому на столешнице ничего и нет — ни офисного набора, ни даже бумажного листка. Дорогая вещь! Но для ведомства, где он находился, понятие 'дорого' не существовало.

— Вы, верно, недоумеваете, зачем я пригласил вас? — продолжил хозяин кабинета после того как гость устроился.

— Так, сэр! — согласился генерал.

— Тогда не будем затягивать! — человек с невыразительным лицом провел ладонью над столешницей.

Стекла окон потемнели, и на стене за спиной хозяина кабинета вспыхнул огромный экран. Хозяин не стал оборачиваться к нему. То, на что сейчас смотрел генерал, он видел перед собой. И, судя по скучающему выражению лица, не в первый раз.

А вот генерал подался вперед. На экране четверо десантников в форме военно-космических сил США разбивали лагерь в дикой местности. Затем один из них, чернокожий, скрылся в лесу и вернулся с тушей подстреленного животного на плечах. По виду животное напоминало дикую козу. Качество записи было отличным, ее сопровождал звук, так что разговоры солдат были отменно слышны. Их содержание с головой выдавало цель появления десантников на дикой планете. Кадр сменился, теперь на экране солдаты готовились к бою. Четкие распоряжения чернокожего десантника, короткая перестрелка, солдаты встают и направляются к раненому противнику. Окружают его. Разговора не слышно — далеко, и тут — вспышка! Красный огонь в обрамлении черного дыма. Грохот, и на фоне огня изломанные силуэты солдат...

Хозяин кабинета повел рукой, и экран потух. Стекла в окнах обрели прежнюю прозрачность, и осеннее солнце заполнило кабинет.

— Сэр! — попросил генерал. — А дальше?

— Хорошо держитесь, Пол! — сказал его визави. — Думал, вам хватит и первой части. Что ж...

Он сделал жест, и экран на стене вновь вспыхнул. Как и первый фильм, второй представлял собой смонтированную видеозапись, из которой убрали длинноты и второстепенные кадры, оставив основное. Генерал смотрел, не отрываясь. Фильм кончился, в кабине вновь стало светло.

— Что скажете? — спросил человек с невыразительным лицом.

— Откуда у вас эта запись?

— Перехватили сигнал с Зоэ. У моей конторы там спутники. Они отслеживают сигналы любой электронной аппаратуры, передающей с поверхности.

— Не знал, — выдавил генерал.

— И не должны знать, — тон хозяин кабинета был холоден. — Это секретная операция, в которую вы вломились, как слон в посудную лавку. И все потому, что один генерал, забыв о долге, решил заняться кровной местью. В результате операция под угрозой. Это не считая гибели четверых военнослужащих США, в которой повинны вы.

— Это была их личная инициатива.

— Одобренная и санкционированная вами. Не отпирайтесь! У нас есть показания капитана Николса.

— Сволочь! — сказал генерал. — Предатель!

— Я не стал бы столько категорично осуждать честного и добропорядочного гражданина США, — сказал человек с невыразительным лицом. — Николсу показали эту запись и задали вопрос: что он выберет? Военный суд и 10 лет тюрьмы или успешная военная карьера при условии тесного сотрудничество с 'СиАйЭй' ? Как благоразумный человек, он выбрал второе.

Генерал промолчал.

— Не хотите говорить? — спросил хозяин кабинета. — Тогда скажу я. Вы заигрались, Пол. Мне понятны чувства отца, но если быть объективным, ваш сын сам виновен в своей гибели. Разумеется, я не скажу это перед представителями прессы или на слушаниях в Сенате, однако вам — запросто. Додуматься обстрелять с флаера расположение роты русских! Он, что, не понимал, что те могут ответить? В результате мы нарвались на международный скандал. Госдепу пришлось спешно выстраивать линию защиты. Нам удалось объявить в межпланетный розыск этого бывшего капеллана, но результат оказался противоположным желаемому. Русские решили спрятать виновника в укромном месте. В качестве такого выбрали Зоэ. Планету, где мы проводим тайную операцию.

123 ... 1617181920 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх