Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игра вне правил


Опубликован:
01.10.2016 — 01.10.2016
Читателей:
4
Аннотация:
Это история о мальчике, который по стечению обстоятельств стал приемным сыном самого Влада Цепеша - правителя средневекового государства Валахия, сейчас более известного как Румыния. Человека, имя которого уже шесть веков боятся произнести вслух, опасаясь навлечь на себя гнев ужаса, летящего на крыльях ночи, деспота, который сажал на кол за малейшие провинности. История умалчивает о том, как Влад смог добиться бессмертия, а также почему он решился вступить на путь непроглядной Тьмы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тогда испей ее крови, это убережет ее от посягательств других представителей нашей расы.

— Нет, — категорический ответ. — Я не стану этого делать, вплоть до заключения брака.

Воцарилось молчание.

— Не знаю, чего ты пытаешься добиться, но поступай, как хочешь. Я приставлю к твоей невесте охранника, чем уберегу от посягательств. Хотя я сомневаюсь, что они будут, ведь никто не посмеет претендовать на то, что принадлежит моему сыну. Но от тебя я жду понимания и настоятельно советую, потратить это время, что Дафна пробудет у нас в гостях, на знакомство с ней.

— Конечно, — парировал Гарольд.


* * *

Дафне предстояло провести в Румынии не одну неделю, поэтому с собой было решено прихватить немалый гардероб. И вот чемоданы были собраны и уменьшены, сложены в карман. Сама же слизеринка в окружении семьи стояла в гостиной и ожидала когда сработает портал.

— Даф, не переживай ты так, — Астория ободряюще улыбнулась сестре. — Это всего на несколько месяцев, а потом ты вновь вернешься в Хогвартс.

— Слава, Мерлину, — ответила Дафна.

— Милая, вампиры знают кто ты и тебе не стоит бояться.

— Я и не боюсь, мам, — возразила старшая дочь, — просто у меня нет желания проводить время вдали от семьи и друзей. Лучше бы Гарольд перебрался в Хогвартс. Уверена Дамблдор бы позволил ему это, ведь как же, он Герой.

Ответить леди Гринграсс не успела. Портал, представляющий из себя наручные часы, засветился синим, оповещая о том, что с секунды на секунду он сработает. Обняв на прощание дочь, Генри и Скарлетт пожелали ей удачного "отдыха" и заверили, что будут часто писать. Младшая сестра тоже пожелала Дафне удачи и пообещала посетить ее на днях, если конечно вампиры позволят.

Кинув прощальный взгляд полный грусти и тоски на близких людей, слизеринка исчезла в вихре магии, уносившей ее в Румынию, в замок тысячу лет принадлежавший роду Цепеш.

Глава 23

Резкая вспышка света заставила девушку зажмуриться, а когда она открыла глаза, то оказалось что Дафна находится в простором холле, освещаемым тусклым светом. Непривыкшая к полумраку слизеринка не смогла толком рассмотреть обстановку.

— Мисс, прошу за мной, — перед девушкой, словно из под земли, возник неизвестный мужчина и учтиво склонил голову.

— Куда? — вырвался вопрос раньше, чем она успела остановить его.

— Владыка приказал проводить вас в выделенную вам комнату, — последовал ответ.

— А разве меня не должен был встретить жених? — Дафна была оскорблена тем фактом, что встретил ее слуга, а не Поттер-Цепеш, к которому, к слову, у нее было множество вопросов, главный из которых: почему вчера он не появился?

— Я выполняю приказ, мисс, — последовал ответ. — Мне велено встретить вас и проводить в выделенные вам апартаменты, я это и делаю.

Гринграсс кивнула. Расспрашивать этого вампира не было смысла, ведь вряд ли он что-то знает, а даже если и знает, то ей не скажет. Она здесь чужая, пусть и в качестве невесты наследника Владыки. Вот только, по-видимому, этому самому наследнику она и даром не нужна, если судить по его поведению.

Дорога до комнаты заняла несколько минут и вот перед Дафной вампир услужливо открыл дверь. Зайдя внутрь, девушка узнала апартаменты, в них она прошлый раз гостила, а значит где-то рядом располагается и комната Гарольда. Это было хорошо, ведь Гринграсс хотела поговорить с ним и прояснить некоторые моменты.

— Спасибо, — поблагодарила своего сопровождающего девушка и, закрыв дверь, начала разбирать вещи. Но стоило ей раскрыть чемодан, как раздался стук.

— Войдите, — произнесла слизеринка с интересом косясь на дверь. Ей было интересно, кто решил польстить ее своим присутствием. Вряд ли это жених, да и самого князя не стоит ждать, а вот Мира вполне могла прийти. У Дафны еще при прошлой встрече сложились с этой вампиршей неплохие отношения. По крайне мере куда лучше, чем с другими представителями этой расы. Но догадки девушки не подтвердились — в дверях стояла миловидная девушка и лишь глаза выдавали в ней нечеловеческую природу.

Гостья учтиво смотрела на саму слизеринку, но в глубине ее глаз Дафна узрела неподдельное любопытство. Незнакомка изучала Гринграсс как какой-то редкий экспонат.

— Кто вы? — задала вопрос Дафна, нарушая затянувшуюся тишину.

— Мое имя Лира, — прозвучал мелодичный голос, — князь велел мне помочь вам устроиться.

— Спасибо, но мне не требуется помощь, — попыталась увильнуть слизеринка, чувствующая себя рядом с этой вампиршей как-то не по себе, словно добычей. Да и разобрать чемодан она вполне могла и сама, без чьей-то помощи.

— Это приказ князя, — и, не слушая возражений, Лира вошла внутрь, прикрывая дверь.

Дафна мысленно застонала от бессилия.

— Ладно, — обреченный ответ.

— Миледи, вам не стоит меня бояться, — словно прочитав ее мысли, произнесла незнакомка. — Я не причиню вам вреда, как и любой другой житель этого замка. Вы здесь на правах невесты наследника и вам будут оказаны соответствующие почести.

— Я не боюсь, — заявила как можно уверенней Дафна, но столкнувшись с насмешливым взглядом карих глаз Лиры, замолчала. Да, она опасалась вампиров и в этом не было ничего удивительного, ведь об этих существах в книгах писали много страшных вещей. Конечно, все это может быть выдумкой, но в каждой выдумке — есть доля правды. Сама же Гринграсс, будучи слизеринкой, предпочитала относиться ко всему настороженно, а не бросаться в омут с головой, как это делают представители красно-золотого факультета. Следует для начала разобраться здесь, что да как, а тогда уже решать, как лучше себя преподносить. И было бы не плохо сперва пообщаться с женихом, ведь вполне возможно, что Гарольд сможет пролить истину на некоторые вещи.

— Давайте, я помогу с вещами, — кивок в сторону чемодана.

Гринграсс кивнула, отходя в сторону. Она размышляла о том, как бы ей разговорить эту вампиршу.

— А вы бы не могли показать мне замок? — собрав всю смелость в кулак произнесла блондинка.

— Миледи, можете обращаться ко мне по имени, — последовал ответ. — И да, я с радостью покажу вам замок. Князь назначил меня вашей служанкой, так что я в вашем распоряжении все время. И если вам что-то потребуется, не стесняйтесь, обращайтесь.

— Конечно. Тогда ты тоже обращайся ко мне по имени, а то "миледи" звучит слишком официально.

— Я не могу, — возразила Лира, — это нарушение традиций.

— Тогда, давай ты будешь называть меня Дафной, когда мы будем только наедине, — внесла разумное предложение слизеринка. — Я не знаю здесь никого, за исключением Гарольда и Миры, так что надеюсь, мы с тобой подружимся, — будучи слизеринкой, девушка посчитала, что ей нужны "друзья" среди вампиров, ведь одному Мерлину известно, сколько ей придется здесь пробыть. А эта Лира показалась ей неплохой собеседницей и понимающей личностью, которой не чужды чужие переживания. Может она и сможет помочь Дафне адаптироваться в этом новом для нее мире.

— Хорошо, — кивнула вампирша, уголки губ которой слегка дрогнули.

— Ты случайно не знаешь где сейчас мой жених? — не особо рассчитывая на ответ, спросила Гринграсс. Она уже успела понять, что вампиры не особо разговорчивы, особенно если это касается Гарольда Поттера-Цепеша. Осталось выяснить, почему так?

— Юный князь отбыл куда-то на рассвете и не возвращался, — последовал ответ.

— А неизвестно когда он вернется?

— Я всего лишь прислуживаю в этом замке и меня не ставят в известность. Моя задача заботиться о чистоте и порядке, а также выполнять незначительные поручения. Касательно наследника тебе стоит спрашивать у Владыки.

— Прости за бестактность, — Дафна слегка замялась, — но сколько тебе лет?

— О, это не секрет... Меня обратили, когда мне было двадцать.

— Обратили? — не поняла Гринграсс.

— Я попала в аварию, когда меня нашел один вампир, он же меня и обратил. Как потом я узнала, я была на волосок от смерти и, если бы не вмешательство, скончалась бы. Вампир, обративший меня, служит здесь и соответственно привел меня сюда, — грустная улыбка появилась на лице Лиры. — Князь не стал меня уничтожать, а позволил остаться здесь и прислуживать Высшим.

— Грустная история, — проговорила с печалью Дафна.

— Да уж... Но я рада что мне был дан шанс.

— Ты не жалеешь что стала вампиром?

— Не знаю, — честный ответ. — Порой мне кажется, что было бы лучше, если бы я умерла, но иногда я рада, что все случилось так как случилось.

— А сколько лет ты... — Гринграсс не знала как назвать ее состояние, ... мертва?

— Чуть больше двух лет, — ответила та. — По меркам Высших, я еще птенец.

Повисло молчание, во время которого Лира раскладывала вещи Дафны, а сама девушка обдумывала все услышанное. Одно для нее было ясно — здесь существуют свои порядки и законы и они отличаются от тех, которым ее учили с детства. Значит ей как можно скорее нужно узнать о вампирах, их традициях и способе жизни. Можно сказать, что это жизненно необходимо.

Раздался шелест и вот входная дверь открылась, впуская внутрь Миру.

— Вижу, ты уже устроилась, — зазвучал мелодичный голос. — Надеюсь, тебе понравилась комната, что я для тебя подобрала? — Мира не обращала внимания на служанку.

— Да. Здесь очень красиво.

— Не могу с тобой не согласиться. Конечно, здесь мрачновато, но не настолько чтобы обстановка казалась угнетающей. Да и мне показалось в прошлый раз, что тебе понравились эти апартаменты, — продолжала увещать Мира. — Ты не устала?

— Нет, — отрицательно качнула головой Гринграсс.

— Тогда пойдем я покажу тебе, где находиться библиотека. Уверена, что тебе станет скучно и тогда ты сможешь скоротать время за прочтением интересной книги. Здесь библиотека поистине огромна... В ней собрано столько книг и рукописей, что позавидовал бы любой.

— А там есть что-то про вампиров? — Дафна хотела поскорее взяться за воплощение своего плана, поэтому не стала юлить, а задала прямой вопрос.

— Там есть все, — задумчивый ответ, — в том числе и информация о Странниках Ночи.

— Странники Ночи — это вампиры? — уточнила Гринграсс.

— Да, — кивок. — Кстати, я буду учить тебя всему, что должна знать невеста будущего князя.

— Всему, — опешила Дафна. — Я знакома с этикетом и традициями, так что думаю проблем не должно возникнуть.

— Милая, — съязвила Мира, — ты забываешь, что мы вампиры, а не маги. У нас другие традиции, законы и прочие атрибуты. Тебе придется многому научиться, прежде чем стать частью семьи Владыки. И для начала, отбрось в сторону страх, от тебя за милю им разит. Здесь тебе ничто не грозит, так что отбрось предрассудки и будь сама собой.

Повисло молчание. Остальной путь они преодолели в тишине.

— Вау, — не смогла сдержать вдох восхищения Гринграсс, рассматривая помещение заставленное сотнями полок. Казалось, этому потоку нет ни конца, ни края, все было заставлено книгами, а в самом зале царил полумрак и витал запах чернил. — Здесь так...

— ... волнующе, — опередила Мира. — Не могу с тобой не согласиться. Владыка — ценитель прекрасного. Но тебе не стоит без присмотра бывать здесь, ведь некоторые книги очень опасны.

— Опасны? — не поняла Гринграсс.

— Сожрут твою душу или наградят каким-то хитро-мудрым проклятием.

— О...

— Не пугайся ты так, — хмыкнула вампирша. — Просто имей ввиду, что не стоит все брать в руки.

— Я это запомню, — кивнула Дафна.

— Надеюсь. А теперь пойдем, я провожу тебя в сад.

— Зачем? — вопрос вырвался раньше, чем слизеринка успела его остановить.

— Уверена, у вас есть, что обсудить с Гарольдом. Наследник предпочитает читать на свежем воздухе, а не сидеть в душных помещениях.

— А Лира сказала, что он отсутствует, — заявила Дафна.

— Отсутствовал, но час назад как вернулся и занялся своим любимым делом — чтением.

— А почему же он меня не встретил?

Мира несколько секунд внимательно смотрела на девушку. Всматривалась в ее глаза, словно выискивая там что-то и наконец-то заговорила:

— Несколько дней назад случилось кое-что, что очень повлияло на Гарольда. Что именно не спрашивай, я не в праве тебе этого говорить, но это изменило многое. И в первую очередь изменило самого Гарольда, заставляя его еще сильней закрыться в себе, отгораживаясь от всего мира. Для него перестало существовать время, он словно перестал замечать его течение.

— Но это не повод вести себя так... черство.

— Ты права, — согласилась Мира. — И, чтобы лед окутывающий Гарольда начал таять, Владыка и пригласил тебя в этот замок. В твоих силах изменить некоторые вещи и заставить жениха стать прежним.

— Но что я могу сделать?

— Быть с ним рядом. Просто рядом, ничего не требуя и не ожидая.

— Я попытаюсь, — серьезно произнесла Гринграсс.

— Но ты должна знать, что у тебя есть соперница, — слизеринка выпучила глаза.

— Соперница? Кто? Как? — вопросы сыпались один за другим.

— Гарольд увлекся одной вейлой, а князь поощряет эту связь.

— Но как же, мы же помолвлены?

— Помолвлены, но ты забываешь, что твой жених не совсем человек. Среди вампиров нет такого понятия как верность, ведь наш век длинный. Это не означает, что все ведут себя развязно, развлекаясь и живя в свое удовольствие, но близко к этому. Некоторые не стремятся связывать себя узами брака и живут в свое удовольствие. Ситуация с Гарольдом иная — у него есть обязанности перед человеческим родом и, в случае их невыполнения, магия спросит с него. Для этого князь и заключил помолвку между вами. Чтобы ты подарила роду Поттеров наследников... А что касается рода Цепешев, то здесь дела обстоят слегка сложнее. Ты, как смертная, не способна выносить ребенка для этого рода. Твой потенциал хоть и велик, но не настолько. Ты просто умрешь от истощения, даже не успев родить. Будущий малыш выпьет всю твою магию, оставив лишь пустую оболочку.

— И? — Дафна с каждой секундой все сильнее хмурилась.

— Выход по мнению князя существует, — прямой ответ, — создать триаду.

— Что!? Да я никогда...

— А тебя никто не будет спрашивать, лишь поставят перед фактом, — грустная улыбка. — Разве ты еще не поняла, во что тебя ввязал Волан-де-Морт? Твое мнение теперь не имеет значение, как и твои желания. Ты сделаешь так, как тебе прикажут, даже не смея сказать слова против.

— Нет, этого просто не может со мной происходить.... Почему все так!? Чем я так провинилась перед магией, что она меня так наказывает...

— Не стоит кидаться в крайности, — строгий голос. — Я все это тебе говорила не дабы посмеяться над тобой, а чтобы ты знала с чем столкнешься. В твоих интересах быть в курсе происходящего и обладать как можно большей информацией.

— Но какой в этом смысл? Что вы с этого будете иметь?

— Скажем так, в случае чего ты окажешь мне услугу. Если мне потребуется твоя помощь в чем-то, ты мне ее предоставишь, как это делаю я сейчас.

Гринграсс кивнула. Будучи слизеринкой она понимала, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. А в человеческую бескорыстность и благие намеренья она не верила, ведь благими намереньями вымощена дорога в Ад. Ее порадовало, что Мира предлагает такую сделку, а не пытается ей всучить кота в мешке.

123 ... 1617181920 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх