Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Трудно жить в России без нагана.


Автор:
Опубликован:
09.05.2011 — 28.12.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Вводная: целых 357 человек (секретная русская научная экспедиция) оказались в 1628 году на берегу Байкала. Автор идеи Д. Хван, честно сказал, что пишет сказку, возможности спасения не видит. Все необходимое для выживания им надо срочно сделать и добыть своими руками. Производственная база - где-то уровень гаражного кооператива. Никаких чудес и роялей, жестокий реализм. Утонченным личностям, за всю свою жизнь гвоздя в стену не забившим, читать не советую. А как бы оно там было на самом деле? На взгляд инженера-технолога? Данный текст не боевик, а честная (и нудная) реконструкция организации производства всего и сразу, из подножного сырья в указанном месте, в данное время. Как оружие постоянного ношения (и символ победы разума над обстоятельствами), для попаданцев, выбраны самодельные револьверы "Наган" обр. 1895 года. В тексте подробно растолковано, почему эта немудрящая машинка полвека стояла на вооружении самой воюющей страны мира, победно прошла две мировые войны и целых сто лет победно служила нашим спортсменам. Яндекс-деньги 410011505972225 Карта Сбербанка VISA 4276600022524157 Прода от 14.05.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хатар ох! — клиент очнулся. Шарит рукой. Ищет лук... Вполне понятно — папа вернется и настучит по попе а-та-та... Почему взял оружие без спросу? Подросток, он везде подросток. Даже на настоящей войне...

— Держи, богатырь! — у Тамары сыновья-погодки, остались... там... Мальчишескую психологию она понимает с полунамека. Лишенное тетивы, чудо тунгусской военной техники, легло под костлявую ладонь. Нащупал. Схватил, улыбнулся, открыл глаза... Вспомнил всё. Дернулся, скосил глаза... Не поверил. Боевой лук не отнят, сам не связан. Бабушка сидит рядом. Тогда, кто эти люди? И люди ли они? Обмяк. Обморок...

Сдается мне, шаманка — талантливая симулянтка. Специальность обязывает... Даже малого удивления не показывает (что ей, какие-то пришлые духи, гости "с нижней стороны земли"?). Реально, не боится. А чего боятся? "Другой люди — ходи, подарки приноси, о делах говори". Флегматичные такие духи... Мал-мала знающие таежный этикет. Подземный дух-людоед, говорите? Сосед? Значит, теперь будем с ним жить, по-соседски. Здравый смысл первобытного человека думать о чудесах не дает. Если вещь есть — она уже не чудо. Как мы. Откуда-то вылезла прятавшаяся и молчавшая собака. В до того мертвых и пустых с виду шалашах слышны тихие голоса. Заметно шевеление... А мужчин таки нет. Ни одного человека. Видимо, погибли все... Отец юного героя — тоже. Обидно... Бабка открывает сначала второй зажмуренный глаз, а затем — беззубый рот.

Боотур? — вопрос адресован всем. Назвать мальчишку (!) чином воина среднего звена, в первобытном племени — высокая честь. Хе... Каждое четвертое русское слово имеет греческие корни, каждое пятое — монгольские. Как-нибудь разберемся... Потом. Сначала — ритуальное действо. Одно, у всех народов мира.

— Мальчики! Испугайте нас, горячим чаем! — ого! Пока мы возились — закипел разборный котел-печка, что тащили для кипячения воды. Ручеек — рядом, дров — груды. Времени никто не терял. Лихо управились...

— Сколько сахара класть? — ну, громко сказано, "сахар". Горьковатые леденцы, из закристаллизованной патоки, пополам с отваром листьев дикой смородины. Однако — сладкие. Глюкозу и сахарозу содержат.

— Как себе! — бабка пучит глаза... персонаж из японского "аниме". Детинушка, из коего можно сделать двух, таких как Тамара, бегом тащит к нам курящиеся паром алюминиевые кружки. По три в каждой руке... Мозоли позволяют, хе... Не обжигается. И это, по приказу женщины? Кружки с приторно сладким варевом получают все. Варнаков подпирает коленом спину парнишки. Как он только ногами ходил, доходяга? Для старухи, что б она не обожглась, оборачивает горячий металл кружки своим (грязным) носовым платком.

— М-м-м-м! — вот теперь бабушка удивилась по настоящему. Тут, всё же — не матриархат. Далеко не... Но, пьет... Смакуя каждый маленький глоток, прихлебывает. Пытается понять... Все пьем. Я, Тамара, Елена, старшина и пацаненок. Он потешно елозит рукой по донцу невиданного сосуда. Горячо, а бросить нельзя... Может — это важный обычай пришельцев? Тома сует ему, в дрожащую от усилий ладонь, использованную медицинскую салфетку. Тот благодарно мигает... Черт, ведь оба смертельно голодные! А как себя ведут...

— Тойон? — бабке явно полегчало. Полная кружка сладкого питья, при истощении — нормально. Вопрос адресован Тамаре, хотя звучит, как замаскированная лесть (понятная всем, во — языки похожи!). Как следует тебя называть, женщина? У монголов, "нойон" — это "большой начальник", "князь", "господин". Узнать про нашу табель о рангах, старушонке, значит, не терпится. Щаз-з-з! Тома ей ответит...

— Хара! — И тычет в себя пальцем, — Он хара! — в мою сторону, — Они хара! — широким жестом вокруг. Словечко, как из военного разговорника. На тунгусском это "рядовой", "челядь", "солдат". Понимай — мы все равны! Тоже правильно. Ибо не фиг... В черных проемах шалашей блестят голодные взгляды. Старуха открывает рот, но Тамара, перемигнувшись с Еленой, разом поднимаются на ноги, звякают своими пустыми кружками, — Обедать! — это тоже правильно. Не нам же одним учить туземную речь? Пусть, тоже начинают. Общая еда — общие слова, понимаете? Пока нет? Ну, и хрен с вами, разберетесь помаленьку.

Третье слово было — "Мамочка!". Шатающиеся от слабости живые скелеты поперли, из-под земли, как на митинг. А если сказал это слово невозмутимый обычно Варнаков, знать — его тоже проняло. Может быть, они женщины... Может быть — девочки... Может быть — старушки. Не разобрать. Худющие и мелкие... Все... "Лесная богадельня" Звякают наполняемые ещё теплым мясным бульоном кружки. Тянутся руки... Лагерь смерти... Будто из кинохроники, про войну. Жуть! Как заведенный, жму кнопку. Снято... Снято... Снято...

Различают 3 степени (стадии) дистрофии (гипотрофии):

I — подкожножировой слой еще сохранен и лишь уменьшен на животе, туловище и внутренней поверхности бедер, масса тела отстает от нормы до 20%, рост и общее состояние не страдают;

II — подкожножировой слой на животе и туловище исчезает полностью и значительно уменьшен на конечностях и лице, снижение массы тела на 20-30%, вялость мускулатуры, кожа бледная, сухая, эластичность ее снижена, общее состояние нарушается (дети теряют жизнерадостность, часто плачут, плохо спят), резко снижается аппетит, появляются срыгивания, неустойчивый стул, нередко урежение числа сердечных сокращений, глухость тонов сердца;

III степень, или атрофия — резкое исхудание, прогрессирующее расстройство обмена веществ, полное исчезновение подкожножирового слоя на всем теле, в том числе и на лице. Масса тела прогрессивно падает и составляет 50-60% нормального. Кожные покровы — серой окраски, дряблые, теряют эластичность. Мышцы истончены, часто вместо них видны одни сухожилия. Сознание ясное, но больной (голод — это что, болезнь?) нередко вялый, апатичный. Лицо страдальческое, старческое, запавшие большие глаза. Часты срыгивания и даже рвота. Живот втянут или постепенно вздут вследствие усиленного образования газов и атонии кишечника, просвечиваются петли кишок. Дыхание поверхностное, с удлиненным выдохом, часто нарушение ритма дыхания. Зрелище, мягко говоря, не радует глаз.

Стадия I — усиление аппетита, жажды, стремление к повышенному потреблению поваренной соли. Общее состояние больных резко не страдает. Во II стадии, наряду с отчетливым похуданием, ухудшается общее состояние, возникает слабость, теряется трудоспособность, появляются отеки на ногах, слегка падает температура тела. Наблюдаются повышенный аппетит и жажда, начальная дистрофия в различных органах, первые изменения психики. Для III стадии характерны полное исчезновение подкожной жировой клетчатки, атрофия мышц, резкая слабость (до полной невозможности совершать самостоятельные движения. Апатия, выраженные изменения психики, признаки сердечной и печеночной недостаточности, анемия, мучительные запоры, нередки пролежни. Затем температура тела снижается (в отдельных случаях — до 30 градусов С). Развивается голодная кома или наступает внезапная смерть. Течение болезни, при отсутствии экстренных мер, прогрессирующее вплоть до развития голодной комы. Гибель больных, в III стадии дистрофии, наступает в виде медленного умирания или в форме ускоренной смерти (в течение суток), вызванной присоединением инфекционной болезни, а также внезапной смерти в момент даже небольшого физического напряжения. Судя по обморокам, пацан уже на грани. Да и бабка... Чай, бульон и... лежать! Сами же хотели "много красивых баб"? Получите! Тощие, как топ-модели, в последней стадии анорексии, хе-хе... Каждую — можно раскормить, до желаемых кондиций. По потребности. Тем более, что тунгуски не толстеют. Вообще. Изрядная доза антибиотиков, в каждую порцию варева, была бы кстати. Впрочем, Тамаре виднее. Если я не видел, как она их сыпанула, это не значит, что лекарства в бульоне нет. Собака тоже получает остаток, со дна канистры. Кормилица же, дык... Спасительница! Заслужила. Погладить так и не далась. Осторожная. К сожалению, если кто тут есть, совсем лежачий — в жилища тунгусов нам ходу нет. И так — на грани фола прошла встреча. Чистым нахальством скомпенсировали нехватку информации. Скорее хамством. Повезло.

Нам повезло. Если бы в племени выжил хоть один взрослый мужик... Думаете, отчего мне говорить с аборигенами не разрешали? Привели, как дрессированного слона, "важно щеки надувать"? Зачем комедия с показным равноправием? Увы — экспромт. В XXI веке язык тунгусов — мертвый. Как латынь. Эвенкийский — его наследник, впитавший множество чужих слов и терминов. Разница — как между современным русским и церковно-славянским. И ещё, проверку выражений Елена делала на одном единственном живом носителе — на нашей Гольдан. Которая, в строгом произношении — Галдан (точный перевод — "лесная"). В бурятском-то языке вообще нет мягкого звука "эль" Барышня — урожденная тунгуска. По малолетству и в силу женского пола, львиную долю некогда родной лексики не знает. А ту, что знает — мужчине употреблять нельзя. Она женская. Точно так, как женщине нельзя говорить мужские слова. Хотя... наши дамы — говорили, что хотели. И мужскую одежду носили. И оружие... И небо на них не рухнуло. Бабка-шаманка только свой рот у ужасе прикрывала, боялась уподобиться. Это она пока, с непривычки... Чувствую, испортим мы туземцев, своим пофигизмом. Скоро и здесь, по новой, та же Россия будет...

Что ещё там было? До позднего вечера прокувыркались. Парни три раза с канистрами к лагерю мотались за жидким варевом. Железные люди эти тунгусы, честное слово. От слабости — едва на ногах, но гостям ни слова жалобного. Только смотрели. М-м-дя. Конину мы им подарили. До куска. И оба котла. И все кружки... Зато, полезно пообщались. Особенно, когда пацан начал в разговор реплики вставлять. Оказывается, он за нами с самого утра следил. Из кустов. Потому за лук схватился, когда к тайному стойбищу колонна пошла... На карте теперь полно меток. С его слов. Похоже, они здесь каждую скалу знают. Охотники! Глаз-алмаз... Ничего не скажу, насыщенный выдался денек. Утрамбованный, как вещмешок бывалого таежника.

Впрочем, бабка — тоже не промах. Изрядно расширила кругозор. Даже меня, пару раз, консультировать звали. Как специалиста по "нижнему небу". А равно, смене верхнего и нижнего неба местами, "постановки мира на уши". Вы можете, простыми словами, под синхронный перевод, с пятого на десятое, растолковать профессиональному шаману, как правильно испортить вещь, чтобы она (по местному поверью в подземном мире — всё наоборот) стала там, "у нас", хорошей и опять новой? Оказывается — могу. Так, по крайней мере, Елена мне сказала. Когда я Тамару отмазывал, "зачем она трупы вскрывала?". Что бы они в том, новом воплощении, за краем смерти, здоровее были. Уф-ф... Вот стану старым и глупым, сделаю бубен и буду в него стучать... Да! У меня есть нужные для шамана задатки. Ясно? Если это комплимент, то я Папа Римский. Тьфу...

Никто не спрашивал, но, по личному опыту, мне кажется, что сложности "контакта цивилизаций" — сильно преувеличены. Если люди хотят друг друга понять — они договорятся. А если не хотят — то не в этом дело. Пресловутая разница мышлений между "письменной" и "бесписьменной" культурами — дутая... На обратном пути, уже затемно, при свете фонарей, благо — тропу натоптали, тему затронул Варнаков. Растет парень! Тут Елену и понесло... Выдала целую лекцию. Проблема-то, на самом деле — вечная.

Когда мы говорим, мысль кодируется словами. Когда мы пишем, буквами. При письме иероглифами — другие проблемы, нам совершенно не понятные. Точнее, с трудом осознаваемые. Пример? Помните язык "пиджин инглиш" из "Рассказов Южных морей" Джека Лондона? Колоритный жаргон папуасов, неумело подражающих речи белого человека? Всё типа понятно, только дико и смешно? Ошибочка! Как там, типа:

"Моя быстро пошла к большой соленый вода кай-кай длинный свинья!" (с)

Ребята, не льстите себе. Это пример простой замены английскими (или русскими) корнями исходных китайских с сохранением базовой лексики китайского языка. До англичан в том регионе царили китайские торговцы. Что думает китаец, когда читает свои пиктограммы, мы представить не можем. Как ускользает от нас логика сибирского шамана. А если пытаемся — выходит вот этот самый упомянутый "пиджин". Смешное и жалкое просторечие (с нашей смешной и жалкой позиции "глупых белых людей"). Культура не кончается на грамотной игре чужими мыслями. Культура — это совокупность правил выживания... А искусство, так — пена.

Хотите пример? В античные времена, не менее античные греки, метили в Западной Евразии на роль главных "властителей дум". По причине владения "высоким стилем" речи. Но, скептические римляне их пафоса не ценили. Греки настаивали, что нельзя быть "культурным человеком" не владея "аттической солью". "А как иначе варвар сможет воспринимать великие поэмы Гомера?" спрашивали они окружающих. Ха — ответили им древние римляне. Ладно, переведем мы, вашу "Илиаду" с "Одиссеей", на латынь... И перевели. Только, вместо торжественного гекзаметра применили сатурнический стиль. Язык блатных частушек и похабных анекдотов. Вышло примерно следующее.

Оригинал (пардон, если не ваш любимый русский перевод с классики):

"Поведай нам, Мнемозина, о многоопытном муже, Одиссее, царе Итаки!"

Литературный перевод на русский с латыни:

"Сболтни-ка нам, Климена, о скользковертком грекуле Одиссее, с Итаки!"

Что бы понять, как это звучало, больше 2000 лет назад, надо учесть, что:

1. Климена — это не муза, а нимфа местной "речки-вонючки", притока Тибра.

2. Скользковерткий — очень приблизительное значение жаргонного слова.

3. Грекула — оскорбительное прозвище грека, буквально — "каркающий".

4. Общий стиль переложения — латынь портовых кабаков.

Сделаем усилие, и попробуем сами реконструировать аутентичную нам (в созвучных современных терминах) замену древнему латинскому тексту:

"Спи...ди-ка нам, черепаха Тортилла, про хитрожопого ару, Одиссея с Итаки!" Каково?

— Бедные древние греки! — хихикает посреди таежной глухомани Елена, — Прикиньте, насколько их римляне уже тогда не уважали? Понимаете, за что их не уважали?

— Ага, — басит Варнаков, — греки у них тогда были — типа "древнеримские евреи". Вместо настоящих...

Ах, да! Вы спросите, а где же обещанная в заголовке лубоф-ф? Раз уж "бравая морская пехота вошла в стойбище прелестных амазонок"... Отвечу. Пошлости не было. У тунгусов женщина вольна в выборе мужа, потому, что жизнь тяжелая и требуется полное доверие сторон. А над попытками других народов лезть в чужие брачные дела тунгусы смеются. Действительно — "сибирские французы", точно подмечено. Короче! Была "любоф-ф". Или — ещё будет... Только это — совершенно не моего ума дело. По крайней мере, у нашего старшины завелся, вместо кружки, изящный берестяной туесок-пиала. А ещё, утром, он, яростно матерясь, вытряхивал, из вшитой под левым рукавом комбинезона кобуры для револьвера, птичьи перья. Кто-то ему любовный приворот наворожил. Традиционная тунгусская магия, ага... Пропал парень, с концами.

Возня с аборигенами отняла два полновесных трудовых дня. Во-первых, той же ночью, и самой бабке, и ещё нескольким женщинам стало плохо. Незнакомая еда. Да и конины, как я понял, они в своей жизни не пробовали (боевой скот врагов, однако), непривычное питьё... плюс леденцы... Пацан примчался, в панике, собака подняла весь лагерь на ноги лаем. Народ чуть не устроил спросонья, пальбу. А мальчик узнал много новых слов... И не только мальчик... Саляев превзошел сам себя, орал по-русски, по-татарски и ещё как-то особенно витиевато, с гортанным хеканьем... Мать! Мать! Мать! Гав-гав-гав! Ба-бах! В воздух ушла ракета. Спали на борту, но, все одетые. Вскочили мгновенно, так, слегка потоптали друг друга, вылезая наружу. А посты, выставленные на берегу, наш герой обошел... Сигнализация тоже не сработала... Способный ребенок.

123 ... 1617181920 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх