Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

ветер перемен


Автор:
Опубликован:
25.12.2005 — 06.05.2006
Читателей:
1
Аннотация:
Если вас создали - ничего страшного, если вас создали только для того, чтобы убивать - что ж бывает и хуже, если из вас попытались сделать безвольный инструмент в чужих руках - вот это уже слишком!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Эфа торопливо вытащила меч и положила его на прикроватный столик. За ним последовали кинжалы, метательные ножи и прочие орудия убийства. Если герцог желает спать с ней в одной постели, стоит проследить за тем, чтобы он случайно не поранился об ее арсенал. На корабле все равно нет ничего, с чем она не могла бы справиться голыми руками.

Из душа раздался недовольный возглас. Это мог быть сбой в подаче воды, или что-то столь же невинное, но инстинкты Эфы завопили об опасности. Не раздумывая, она схватила с кровати покрывало, метнулась через всю каюту к душевой кабинке, и одним движением вырвала дверь из креплений. На нее дохнуло теплом и запахом воды, к которому примешивался еще один, почти незаметный аромат. Рейт раздраженно тер глаза, не замечая опасности. Обернутой в шелк рукой Эфа схватила его за плечо, и выдернула из-под ядовитых струй. Не ожидающий ничего подобного герцог от рывка потерял равновесие, и покатился по ковру, оставляя на нем мокрые следы. Не обращая внимания на его изобретательную ругань, Эфа извлекла из своих многочисленных одежд аптечку, и торопливо вытащила одноразовый шприц с нужным противоядьем. Если она правильно рассчитала время, в ее распоряжении оставалось меньше минуты. После того как янгари начнет действовать, спасать Рейта будет уже поздно. Прижав попытавшегося встать герцога к полу, она вогнала иглу в сонную артерию, и до отказа надавила на поршень. Рейт беспомощно смотрел на нее снизу вверх, не в силах пошевелиться, в его сознании отчетливо бился страх. Выдернув иглу, Эфа молча отстранилась, позволяя ему встать. К ощущению выполненного долга примешивалось странное раздражение. Не позволяя себе сосредоточиться на нем, она подошла к коммуникатору, и нажала тревожную кнопку, вызывая гвардейцев. И только затем обернулась к герцогу, растерянно сидевшему на полу

— Как вы с-себя чувс-ствуете, гос-сподин? — Рейт неуверенно повел плечами и попытался встать, его качнуло, и Эфа поспешила подхватить его под локоть, помогая утвердиться на ногах.

— Что это было, Эфа?

— Янгари.

— Прости.

— За что?

— За то, что усомнился в твоей верности. — В сознании Рейта Эфа читала жгучее раскаяние. Необходимо было что-то сказать, но она совершенно не представляла, что... Из затруднительного положения ее спасли ввалившиеся в каюту гвардейцы.

— Проверьте с-сис-стему подачи воды! Его с-светлос-сть пыталис-сь отравить янгари! — гвардейцы ни на мгновение не усомнились в ее праве приказывать им, и, наблюдая за тем, как они поспешно покидают помещение, Эфа довольно зашипела про себя. Хиза была права, при должной сноровке людьми очень просто управлять.

— Ты неплохо научилась отдавать приказы. — Улыбнулся Рейт, завертываясь в многострадальное покрывало. Эфа тряхнула головой, отмахиваясь от несвоевременной похвалы, и направилась к неприметной двери, закрывающей вход в небольшое подобие кладовой, где герцоги Оттори хранили всякий ритуальный хлам, таскать который с собой предписывалось этикетом, а пользоваться им, к счастью, — нет. Искомое находилось там и прибывало в прекрасном состоянии. Правда, вытащить из завалов всевозможных вещей большую позолоченную ванну оказалось не просто, и покрытие довольно сильно пострадало от ее когтей, но Эфе было не до подобных мелочей. Утвердив ванну посередине каюты, она вскрыла защитную пленку и отбросила ее в сторону.

— Что ты делаешь? — герцог изумленно следил за ее манипуляциями.

— Вам нужно принять ванну. С-смыть яд.

— Но он же уже нейтрализован инъекцией!

— У него ес-сть побочный эффект. — Эфа бесцеремонно запихнула Рейта в воду и спокойно добавила, — нужно обеззаразить каюту, и вас-с заодно.

— Что?

Не отвечая, Эфа подошла к пульту управления микроклиматом помещения и набрала нужный код. Охнув, герцог прикрыл глаза и с головой ушел под воду, когда по каюте прокатилась волна яркого света, выжигающая на своем пути все биологические вещества, способные причинить вред человеческому организму. Так, порядок. Эфа обернулась и потрясенно замерла. Казалось, по помещению пронесся ураган, все вещи были непоправимо испорчены странными темными пятнами и прожжены самым причудливым образом, не пострадала только ванна, в которой сидел недовольный герцог, красный как лампа пожарной сигнализации. Да-а, теперь она понимала, почему эту программу рекомендовали использовать только в самом крайнем случае. На людей она действует не очень, на вещи, впрочем, тоже, отметила про себя Эфа, стряхивая на пол зияющие дырами одежды наложницы.

— Прикос-снувшис-сь к вам, мог отравитьс-ся другой человек, а нейтрализатор дейс-ствует на человечес-скую кожу, покрытую янгари только ес-сли она находитс-ся в воде.

— Да уж. — Рейт недовольно покосился на разгром, царивший в каюте. — Только теперь мне нужно в биорегенератор. У меня сильный ожог.

— Это только иллюзия. Через пять минут пройдет.

— Ты уверена? Кстати, почему на тебя эта дрянь не подействовала.

— У меня яды рас-сщепляют ес-стес-ственные вещес-ства, с-содержащиес-ся в коже и внутренних органах. Правда, не очень быс-с-стро, и в дос-с-стоточно небольших количес-ствах

— Так это поэтому ты обмотала руку шелком?

— Нет. Прос-сто ваша кожа с-слишком чувс-ствительна. А противоядия выделяютс-ся у меня непроизвольно. На вашей коже они бы вызвали с-сильные повреждения, как концентрированная кис-слота.

— Ты хочешь сказать, что эти вещества, попав с твоей кожи на мою, принялись бы разлагать яд вместе с кожей?

— Да. — Эфа, посчитав разговор оконченным, принялась рыться в багаже в поисках запасного наряда наложницы, попутно она анализировала произошедшее, пытаясь определить: кто стоит за этим покушением и чего еще можно ожидать от этого таинственного некто. Что-то слишком часто герцога в последнее время пытаются отравить. Это либо почерк убийцы, либо совпадение, но следует проверить обе версии.

Ерго Бренз, первый помощник капитана личной яхты его светлости герцога Оттори, был в ужасе. В этом состоянии он прибывал вот уже три часа. В точности с того момента, как гвардейцы герцога принялись обшаривать яхту от мостика до трюмов в поисках отравителя. Это могло означать только одно, — его план полностью провалился. Хотя Ерго и представить себе не мог, как такое может быть. Он же специально выбрал яд, который невозможно определить до тех пор, пока он не начнет действовать!

Бренз в панике заметался по крошечной каюте, полагающейся ему как первому помощнику. 'Неужели тот человек его обманул? Зачем? Как ему это удалось? Ведь он сам проверил переданное ему вещество! Если его только заподозрят! — Ерго накрыла новая волна ужаса. — За покушение на герцога его казнят. Он не хотел умирать! Саан загрызи этого благородного ублюдка! Обещал ему дворянство и безнаказанность, а сам подставил! А может...' В голове Бренза забрезжила новая мысль, от которой он покрылся холодным потом. — 'А может быть, его использовали для того, чтобы отвлечь внимание от настоящего убийцы?! Нет, только не это! Не для того он всю жизнь добивался власти, чтобы так глупо все потерять! Нужно успокоиться. Пока его даже не допрашивали. Теоретически, он не имеет доступа к системе подачи воды. Значит, нужно вести себя так, чтобы не вызвать и тени подозрения у герцогских ищеек'. Приняв решение, Ерго приободрился и глянул на ручной хронометр, привычно восхитившись тонкостью работы знаменитого мастера. Все-таки герцог никогда не скупился, когда речь шла о преданных слугах! И коротко выругался. Пропаникуй он еще немного, и опоздал бы на свою вахту! Одернув черный с красными вставками мундир, Бренз торопливо вышел из каюты, и зашагал на мостик.

Капитан встретил его хмурым взглядом. Раздраженно поджав губы, старый служака оглядел своего помощника с ног до головы, и молча кивнул ему на капитанское кресло. Ерго послушно, с тайной тщательно скрываемой радостью, занял предложенное ему место. Как ему хотелось придушить эту старую развалину, одним своим существованием мешающую ему добиться настоящей власти! Но он не смел даже взглядом выразить свою ненависть. Не время. Пока не время. Но однажды... Ерго глубоко вздохнул, выбрасывая посторонние мысли из головы, и сосредоточился на действиях пилотов, прокладывающих курс к Тронному миру.

Рейт устало сидел в чудом сохранившемся кресле, и мрачно наблюдал за тем, как в его каюте спешно наводят хоть какое-то подобие порядка. Это было не простым делом, и требовало творческого подхода. Слуги уже сбились с ног, пытаясь придать собранным со всего корабля вещам вид законченного ансамбля. Пока получалось не очень. Вдобавок, кожа после обработки нейтрализатором немилосердно чесалась, что тоже не прибавляло Рейту хорошего настроения. Впрочем, все могло быть гораздо хуже. Герцог не заблуждался насчет того, что с ним приключилось бы, не учуй Эфа запах яда. Смерть от янгари нельзя назвать быстрой и безболезненной. Так что он снова был обязан жизнью своему телохранителю... Великий Саан! Неужели это тоже будет находиться в его каюте?! Откуда они только это чудище выкопали?

— Что это? — Рейт старательно следил за тем, чтобы его голос не отразил и тени эмоций, бушевавших в его душе. Судя по всему, ему это удалось. Матрос, тащивший громоздкую разлапистую махину, осторожно поставил ее на пол и поклонился своему герцогу.

— Скульптура, Ваша светлость, взамен испорченной. — Тут он кивком указал на шипастое нечто, недавно забракованное Эфой по всем статьям.

— И где ты ее достал? — герцогу стало интересно. Неужели у него на корабле большой запас подобных скульптур, и если так, то за каким демоном его сделали. Однако ответ матроса поверг его в легкий шок

— Так капитан большой поклонник искусства, Ваша светлость, у него в каюте их штук пять стоит!

— Передай капитану, что я благодарю его за заботу, но не могу принять от него такую жертву. Я вполне могу обойтись без украшений в каюте, а для него эта вещь, несомненно, очень дорога. — Матрос молча поклонился, и потащил скульптуру обратно. Герцог вздохнул с облегчением, и тут же услышал над ухом тихий шипящий смешок. Эфа просто наслаждалась происходящим. Не успел он возмутиться по поводу неуважительного к себе отношения, как дверь снова бесшумно отъехала в сторону, и на пороге появился капитан его гвардии. Рейт молча глянул на мрачное лицо гвардейца и знаком приказал всем удалиться.

После того как за последним матросом закрылась дверь, герцог указал капитану на свободный стул, и тихо произнес:

— Судя по твоему виду, Ринар, дела идут неважно?

— Да, Ваша светлость. Мы нейтрализовали яд в системе водоснабжения, но найти виновного так и не удалось. Всех техников допросили с применением сыворотки правды. Никто ничего не видел и не знает.

— Сыворотки правды? Ринар, мы на корабле, который вот-вот нырнет в гиперпространство, а ты вывел из строя всех техников жизнеобеспечения?!

— Мы использовали препарат, от которого имеется вполне действенный антидот. С техниками все в порядке, они уже приступили к своим обязанностям. Однако угроза повторного покушения до сих пор не снята. И если честно, я не знаю что делать. Если это какая-то программа в одном из компьютеров корабля, мы ее просто не найдем. Отключать компьютер во время перелета — это самоубийство. А что она успеет натворить за две недели пути, не возьмется предсказать ни один аналитик.

— Это не программа. — Мужчины как по команде повернулись к вольготно устроившейся на новой кровати Эфе, ожидая продолжения, но девушка, кажется, сказала все, что намеревалась. Первым не выдержал затянувшегося молчания гвардеец.

— И почему же вы так решили, леди Эфа?

— Программа начала бы подачу яда с-сразу, как только Его с-светлос-сть включил бы душ. Однако это с-случилос-сь позже. Как раз с-столько времени человеку нужно для того, чтобы обнаружить по датчикам рас-сход воды, и определить, где он проис-сходит.

Мужчины молча переглянулись, и Ринар тихо выругался про себя.

— А ведь она права, Ваша светлость! Да я всю команду обработаю сывороткой правды и найду этого ублюдка... простите, Ваша светлость! Случайно вырвалось!

— Ничего, капитан. Я понимаю.

— Не надо никого обрабатывать. — Эфа завозилась, устраиваясь на постели поудобнее, и от вида позы, которую она предпочла, у мужчин заныли все суставы. — С-сегодня ночью я выйду на охоту. От вашего отравителя за верс-сту нес-сет янгари.

Рейт невольно поежился, представив себе, как Эфа крадется по коридорам корабля, настороженно принюхиваясь. Одно радовало. Хотя ночь на корабле понятие более чем условное, во время, считающееся ее эквивалентом, команда в большинстве своем спокойно спала, и вероятность того, что на нее наткнется какой-нибудь матрос, была минимальной.

Глава 11.

Эфа бесшумно кралась вдоль одинаковых дверей кают офицеров корабля, вдыхая спертый, насыщенный различными запахами воздух, привычно вычленяя из причудливого букета ароматов нужный ей едва заметный след. Люди со своим несовершенным обонянием не замечали, что на корабле невозможно дышать, но для нее время между плановыми включениями фильтров становилось настоящей пыткой. Не надеясь только на обоняние, она впервые использовала свои паранормальные способности, и теперь вместе с запахом, дорогу ей указывал страх. Страх одного из людей, скрывающихся за этими дверьми. Страх быть пойманным. Вдруг запах резко усилился. Эфа насторожилась, и внимательно принюхалась. Ах, вот оно что. Человек схватился за косяк перчаткой, которой до этого держал флакон с ядом. Осторожно прокравшись дальше, и не обнаружив искомого запаха, девушка вернулась к этой двери, и бросила взгляд на украшающую ее табличку. Каюта принадлежала первому помощнику капитана. Теоретически, он не имеет доступа к системам жизнеобеспечения, а на практике в его обязанности входит знать все коды доступа на корабле. А, имея коды доступа, стереть из компьютера компрометирующую информацию, например, о посещении закрытых помещений, проще простого. Эфа довольно оскалилась, выпустив клыки. 'Вот ты и попался, голубчик! — Чуткие уши уловили дыхание бодрствующего человека. — Ага, нервничаешь, сволочь. Тем лучше...'

Дверь поддалась бесшумно. Человек даже не поднял головы, изучая что-то на карманном компьютере. Эфа бесплотной тенью скользнула к нему, не забыв плотно прикрыть за собой дверь. Зрители ей не нужны. Когтистые пальцы нежно постучали по плечу помощника капитана, заставив человека испуганно вскинуться. Эфа поймала его взгляд и улыбнулась, демонстрируя острые клыки.

— Вот мы и вс-стретилис-сь, человек. Не с-стоит пытатьс-ся кричать. — Жестко стиснув плечо Ерго, девушка швырнула его на кровать. — И с-сопротивлятьс-ся тоже. Тогда проживешь подольше.

— Кто ты? — Бренз постарался, чтобы вопрос звучал грозно, но дрожь в голосе все испортила. Эфа усмехнулась еще раз, наслаждаясь страхом своей жертвы, как дорогим вином. В принципе, ей были безразличны эмоции окружающих, но именно этот человек вызывал у нее стойкое отвращение. Слишком много в его сознании было грязи. Таких людей даже убивать неприятно. Однако их страх доставляет удовольствие. Эфа еще не разобралась с этим парадоксом, да сейчас ей было и не до этого, но потом она обязательно подумает о нем.

123 ... 1617181920 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх