Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир, которого нет (Пирамиды - 3)


Опубликован:
20.02.2009 — 06.09.2012
Аннотация:
Как сохранить человечность, когда даже выжить невозможно? А как сохранить себя, если ты прожил сотни безрадостных жизней? Бессмертие оборачивается деградацией души, а реинкарнация потерей личности. В чем же тогда смысл существования? Наш ГГ на собственной шкуре испытывает, что это такое и пытается ответить вместе с новыми друзьями и врагами на эти вечные вопросы. Текст обновлен 17.06.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А, по-моему, очень даже повезло! Мне уже доложили, что у него все пальцы на руках. Я, конечно, преклоняюсь перед вашим благородством, но в данном случае не совсем, знаете ли, понимаю... — лощеный франт выжидательно посмотрел на Моа.

— И правда, ничто не ускользает от вашей наблюдательности... — Моа изобразила некоторое смущение, как бы показывая, что у нее свои дамские интересы на этого парнишку, затем вздохнула и якобы призналась заговорщицким тоном. — Что-то в нем такое есть. Сама не знаю. Ведь совершенно никчемный типчик, даже воровать толком не научился... наверно, вам только в убыток.

— Ну, мы не разбрасываемся своими людьми... — осторожно вымолвил Исаак, догадываясь, к чему клонит Моа, и стараясь не продешевить. — К тому же, он слишком много о нас знает...

— Да ладно, что я вам, налоговая инспекция? К тому же, я уже, наверно, не меньше его о вас знаю, — рассмеялась Моа. — И, кстати, очень даже очарована вашими манерами. Скажу прямо: денег у меня в данный момент на выкуп нет, но кое о чем другом мы могли бы договориться...

В результате переговоров Моа выторговала у Исаака Жигляя всего за пару золотых отступными, и то в рассрочку, пообещав заплатить, когда они вернуться с пиратского набега. Хотя у нее и было сейчас в кошельке не менее десятка таких монет, но она разумно полагала, что им найдется лучшее применение. Тетушка еще весьма пространно пообещала Исааку дружбу и поддержку в возможных городских междоусобицах, и в результате Жигляй стал чем-то вроде оруженосца при ней.

...Ближе к полночи Моа ввалилась в ставший уже почти родным кабак и прошла прямо к столу, где сидел порядком подвыпивший капитан Марлин. При ее приближении пара прихлебателей сноровисто освободила место уважаемой посетительнице.

— Не позволите ли присесть за ваш стол, капитан? — игриво поигрывая бородавками, широко улыбнулась Моа и показала во всей красе свой хищный оскал.

— Да уж, всегда мечтал с такой красоткой за одним столом посидеть, — буркнул Марлин, чем вызвал гоготание приятелей, не удержавшихся от смеха, несмотря на угрожающую близость пиратши.

— Ладно, успеешь еще с красотками посидеть, — ответила Моа и плюхнулась за стол напротив капитана. — У меня серьезное дело к тебе, рыба ты моя, судаковина!

— От судака до марлина, как от курицы до орла — так что, не по адресу, — буркнул капитан, все еще недовольный своим поражением в бою с Моа.

— Да ладно тебе на несчастную, страшненькую девушку обижаться! — хихикнула басом Моа и заговорщицки продолжила. — Я тебе вот что скажу. До меня дошли слухи, что ты на днях в рейд идешь.

— Кто тебе сказал? — заинтересованно возмутился капитан.

— Не всели равно, кто сказал. Кто ж такой даме не уступит, если очень сильно попросить? Не в этом дело, — довольно усмехнулась Моа. — А дело в том, что я хочу тебя поздравить с моим зачислением в команду!

— Как это... — сначала опешил Марлин, но потом сообразил, какое хамство только что услышал. — Ах ты, чертовка! Такого нахальства я еще не встречал!

— Ну, извини. Нельзя уже девушке и пошутить, — Моа деланно потупила свои маленькие глазки.

— Какая девушка такие и шутки: медвежьи!

— Вот и я о том — чем тебе не мила такая медведица? Я же одна пол твоей команды в бою стоить буду.

— Команда уже набрана, да и баба на корабле... — неуверенно стал соображать капитан.

— А что? Я могу команду и проредить — как морковку на грядке! Знаешь, так: берешь за загривок и дерг. Маковка и оторвана — очень легко получается, — насколько только могла ласково выговаривала Моа, выглядя, как объевшаяся медом медведица. — И потом, что за проблема — баба на корабле. Будто вы не берете на камбуз баб, да и для другой службы, по прямому предназначению, так сказать...

— Да уж! — только хмыкнул, чуть не поперхнувшись Марлин, видимо представив Моа, исполняющую это самое, прямое женское предназначение.

— Да не нужны мне твои мужики. Я тебе лучше в бою отслужу. А пока плаваем, и кашеварить могу!

— Нет, будешь меня и команду своим рукопашным приемчикам учить.

Почувствовав, что этой фразой капитан сказал "да", она начала торг. В результате Моа пообещала половину своей доли, но не согласилась показывать слишком много приемов, сославшись на то, что станет беззащитной перед мужиками. И еще она выторговала место Жигляю. Корабль отправлялся через день, что как нельзя лучше устраивало пиратшу. Она вообще могла отправиться в любую минуту — ее здесь ничто не держало.


* * *

Самым смешным оказалось то, что наибольшей проблемой бравой пиратши на корабле стала морская болезнь. Не то чтобы Моа сильно страдала, но первых три дня пришлось, изображать непросыхающую пьяницу. Жигляй же стал оправдывать ее надежды с первого дня, умело прикрывая недуг патронши рассказами о ее запойности. Только на четвертый день она совсем справилась с этим недугом и смогла приступить к тренировкам команды. К ее счастью, мужички в основном подобрались ленивые, негибкие и старавшиеся увильнуть от занятий, несмотря ни на какие увещевания капитана. Поэтому дальше пары-тройки простецких ударов и захватов дело не пошло. А вот Жигляй, даром что хлипкий, оказался хорошим учеником, компенсируя малый вес и силу быстротой и ловкостью, и, спустя неделю, уже мог на равных драться с тяжеловесными пиратами.

Корабль шел не совсем в ту сторону, куда звал Моа внутренний компас, но отклонение оставалось небольшим, и сетовать на судьбу не приходилось. Ветер всю дорогу был умеренный, и близкий к попутному, так что они продвигались с максимально возможной скоростью. Плавание проходило довольно скучно, хотя, по словам капитана, так и должно быть, пока они не достигнут группы островов, мимо которых проходил торговый путь. Судно было не маленьким и команда довольно большой — в тридцать человек. Капитан расщедрился (или испугался) и выделил Моа отдельный закуток, который нельзя было назвать в прямом смысле каютой, однако койка там помещалась, а большего пиратше и не было нужно. А благодаря Жигляю, ютившемуся в общем кубрике, она знала настроения и сплетни, царившие в команде.

Наконец, под вечер двенадцатого дня впередсмотрящий заорал с мачты традиционную, почти магическую фразу: "Земля, справа по борту!". Этот сигнал, как по волшебству, привел весь корабль в состояние кипучей суеты. Моа уже знала, что приближение к островам означало конец спокойной жизни. Они оказались у густонаселенных берегов, где курсировало немало потенциальной добычи. Новоявленная пиратша мрачно заметила, что ей почему-то совсем не хочется участвовать ни в каких грабежах или разбоях. Она с ужасом думала, что, пытаясь достичь любыми средствами своей цели, угодила в западню, в которой придется исполнять роль изувера и убийцы или отказаться от своих планов и пойти против всей команды, глупо погибнув в неравном поединке. Ни то, ни другое ее не устраивало, но и найти выход из этой ловушки не могла. Кем же она была раньше, что, обладая такой сокрушительной техникой убийства, не способна на истязание людей? В этом крылся какой-то необъяснимый парадокс.

Однако судьба распорядилась так, что сначала пиратам пришлось стать не нападающими, а убегающими, и здесь Моа показала во всей красе свои боевые качества. Спустя какой-то час после обнаружения островов, впередсмотрящий снова подал зычный голос, известив о появлении корабля на горизонте. Сначала обрадованный капитан приказал идти на всех парусах наперерез кораблю и подготовить абордажную команду. Однако вскоре выяснилось, что атакуемый корабль совсем не собирался убегать и, даже наоборот, повернул в их сторону. Когда его стало возможно рассмотреть, капитан скомандовал:

— Поворот оверштаг!

Учитывая сильный ветер, это был опасный трюк с крутым разворотом корабля против ветра, что говорило о серьезности проблем. Боцман, чуть не истерически выкрикивая команды начал гонять матросов по мачтам. Моа старалась никому не мешать. Понять что-либо в этой суете было выше ее сил. Как ни был искусно и быстро совершен разворот, корабль потерял ход. До Моа дошло, что приближающийся фрегат вовсе не торговое, а какое-то военное или пиратское судно, что, в общем-то, не имело большой разницы, по крайней мере, для них. Как ни пытались они набрать скорость, больший по парусности корабль быстро нагонял их посудину.

Наконец стало ясно, что стычки не избежать, и капитан скомандовал:

— Всем, кто может держать оружие, приготовиться к бою! Паруса долой!

Моа, поняв, что ее место впереди, вышла к борту, откуда намечалось столкновение судов. Это оказалось патрульное судно. Преследователи допустили ошибку, начав выяснять, кого нагнали и, пустив вперед малую абордажную команду. Моа, увидев впереди себя Марлина, отодвинула его плечом и сказала:

— Погоди! Пока держите их на прицеле арбалетов, не стреляя. А я покажу танец с саблями! Лучше бы конечно с мечами, да они слишком тяжелые.

Она еще на берегу, подобрала себе в оружейных лавках две тяжелых, длинных, почти прямых сабли, которые без малого тянули на легкие мечи. У Моа были четкие представления, как сражаться двумя клинками, и она знала, что нет более эффективного оружия, чем это, тем более, в ее руках. Она только попросила в кузнице добавить к ним особые гарды, легко выворачивающие мечи противника особым приемом.

Сейчас пиратша стала прямо перед упавшим на их фальшборт абордажным трапом и, завидев устремившихся к ней вооруженных мужиков, выхватила из-за спины сабли. Они развернулись в руках двумя туманными веерами. Передние нападающие замедлили ход, явно не понимая, что это за чудо. Моа же легкой танцующей походкой вспрыгнула на трап и пошла в атаку. Первые нападающие были вынуждены вступить в бой, но тут же, потеряв клинки, оказались выкинуты пинками с мостков. Пиратша шла вперед, почти не останавливаясь, только сменила эффектную, но не очень эффективную сабельную "бабочку", на прицельные удары и движения.

Вдруг она заметила, что храбрые войны, начинают разбегаться, смотря через ее плечо. Она на мгновение оглянулась и поняла, в чем дело. За ней следовал Жигляй, крутя почти точно такую же "бабочку", как и Моа. Откуда нападавшим было знать, что кроме этого, хилый Жигляй мало, что мог противопоставить нападавшим. Так или иначе, но психологическая атака удалась, и вскоре Моа осталась на сходнях одна с Жигляем за спиной. Тогда она громко и весело крикнула:

— Уважаемые воины, кто бы вы ни были! Предлагаю, для сохранения вашей команды в целости и сохранности, выйти сюда капитану и переговорить с нашим достойнейшим командиром Марлином!

Она стояла между двух линий нацеленных друг на друга арбалетов, но стороны не спешили приводить их в действие, понимая, какой жестокий урон это может принести обоим командам. Нападавшие осознали, что неприятель почти равен по количеству арбалетов, и, скорее всего, превосходит их наголову в искусстве боя — ведь они не знали, сколько таких сокрушительных бойцов в команде, как эта жуткая тетка.

Спустя некоторое время к трапу вышел капитан догнавшего их парусника. Это безошибочно определялось по горделивой осанке и нарядной форме, увешанной позолоченными финтифлюшками. Моа чуть отступила и, заметив, что Марлин тоже подошел к мосткам, уступила дорогу. Два капитана, картинно вышагивая, сошлись на узком помосте, будто не замечая неустойчивости и покачивания настила.

Моа не вслушивалась в горделивые речи двух задиристых морских петухов. Она только надеялась на их благоразумие и то, что конфликт будет улажен мирно. До нее доносились отдельные вопли, типа "Данной мне властью!.." или "На дне морском я всех вас видел!.." Наконец, капитаны разошлись и абордажный трап убрали. Марлин, проходя мимо Моа, тихонько буркнул:

— Я твой должник. Хорошо, что у них на корабле мага не было...

Корабль пиратов сменил направление движения на совершенно другое. Позже Моа выяснила у капитана, что напавшее на них судно являлось полувоенным парусником, патрулирующим границы объединенного островного волшера. Благодаря выступлению Моа, пиратов весьма вежливо попросили покинуть воды волшера и не появляться в них впредь. Соглашение устраивало обе стороны, так как и без островного мини-государства, пиратам было, где развернуться. Моа же это еще больше играло на руку, так как корабль стал точно на тот румб, куда указывал внутренний компас пиратши.


* * *

На следующее утро они опять увидели большое, хорошо вооруженное судно и прошли мимо, оставив его на грани видимости. Однако еще через день пиратам, наконец, повезло. Они встретили несколько меньший, чем их парусник, тихоходный торговый корабль — самая желанная добыча пиратов. Где-то после полудня впередсмотрящий радостно заорал:

— Прямо по курсу двухмачтовая шхуна! Торговец!

С палубы ему хором ответило дружное: "Ура!". Корабль, не меняя направления, прибавил ходу и стал легко нагонять неповоротливое судно. Моа, почувствовав, что не сможет остаться в стороне от готового свершиться насилия, вышла в полном вооружении вперед и наблюдала за быстро приближающимся бортом паникующей жертвы. Сердце разрывалось от жалости к ни в чем неповинным людям, но она никак не могла найти такой выход из положения, чтобы сохранить жертвы в целости. На шхуне плечом к плечу стояли пять мужчин, обреченно готовясь к последнему бою. Но самое ужасное — она заметила двух женщин, спрятавшихся в трюм перед самой атакой. Не хотелось даже думать, что сделают с ними пираты.

Вот уже полетели абордажные кошки, и два корабля намертво сцепились бортами. На более низкую палубу торговой шхуны плюхнулся трап, и тут Моа осенило. Она первая вскочила на настил и закрутила саблями свою фирменную бабочку, развернувшись лицом к пиратам. Рванувшая было следом озверелая, вооруженная кто чем толпа остановилась перед ней. Желающих напороться на мечи не оказалось, да и нападать на своего боевого инструктора, было как-то странно. В общем, сцена со стороны наверно и выглядела бы забавной, если бы на кону сейчас не стояло, по крайней мере, несколько жизней.

Крутя саблями, Моа с облегчением заметила вышедшего вперед Марлина.

— Ты чего это, тетушка, сбрендила? — удивленно спросил капитан.

— Нет, не сбрендила. Вы что хотите с этим кораблем сделать? — спросила в ответ Моа, перестав крутить сабли.

— Как обычно: товар и деньги — поделим, мужиков — в расход, баб — в приход, корабль — спалим, поскольку беспутный.

— Хорошо, тогда слушай мое предложение! Мне нужен корабль (все равно какой — этот вполне сгодится) и команда для его управления. Помнишь: ты сказал, что за тобой должок? Я предлагаю: тебе забрать все товары, деньги и ценности со шхуны, но оставить мне то, что не очень нужно — сам корабль и его команду.

Капитан стоял и молчал, видимо продумывая, варианты.

— Хорошо, только бабы команде.

— Нет! — против воли вырвался вопль из глотки Моа. Немного подумав, она подумала, и добавила:

— Без баб команда работать не будет. Два золотых за них тебе лично.

— Четыре!

— Три!

— Согласен, — капитан обернулся назад и прокричал. — Отбой! Добровольная сдача! Шхуна в распоряжении Моа. Кто не согласен, может у нее спросить.

123 ... 1617181920 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх