| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ты — главарь? — спросил Регард, входя в круг, который тут же за ним замкнулся.
— Я, — ответил Свермир, и у меня поползли по спине мурашки от непоколебимого спокойствия в голосе разбойника.
— Положи оружие на землю, — велел Регард.
— Нет, — ответил мой муж.
Предводитель чужаков напрягся и нервно ущипнул себя за мочку уха.
— Тебя не тронут, если ты сдашься.
Свермир улыбнулся.
— Ложь, — сказал он, обнажая меч.
Регард склонил голову набок и сцепил пальцы рук в замок.
— Веселин, — позвал он.
— Да, господин! — подскочил самый юный семиручник, преданно заглядывая в глаза предводителю и с отвращением косясь на Свермира.
Регард повернулся к клетке, прошелся взглядом по своре и указал на Карлу.
— Выведи девчонку, — приказал он.
— Нет! — Джуффери прижала к себе ребенка. — Нет, не смейте!
— Живее! — подбодрил Регард замявшегося юнца.
Веселин подошел к клетке, боязливо глядя на разбойников, обнажил меч и, выставив его перед собой, открыл дверцу. Я замерла от страха, что какой-нибудь безумец бросится на меч в попытке отвлечь юнца и дать возможность остальным бежать. Тогда их просто перебьют, как бешеных собак...
К моему облегчению, этого не произошло.
— Давайте сюда ребенка! — взвизгнул Веселин. — Сейчас же!
Джуффери повернулась к нему спиной. Остальные загородили ее. Не растерявшись, юнец схватил за руку сына Радины, не успевшего спрятаться за взрослых, и выволок из клетки. Травница в отчаянье с криком бросилась на стальные прутья захлопнувшейся дверцы.
Стремясь услужить, юнец волоком тащил упиравшегося мальчика к предводителю, не обращая внимания на его крики и ругань своры.
— Вот! — объявил Веселин, толкнув ребенка к ногам Регарда.
Мальчик растянулся на земле. Предводитель семиручников молниеносно стянул с юнца шлем и отвесил подзатыльник.
— Я сказал 'девчонку', дурень!
— Но... я... Ее не достать!
Регард отмахнулся от него, как от назойливой мухи, сграбастал мальчика за шиворот и рывком поднял на ноги. Ребенок вырвался и бросился бежать, но наткнулся на выстроившуюся живую стену. Его втолкнули обратно в круг, и Регард отвесил ему оплеуху. Мальчик хотел дать сдачи, но предводитель чужаков оказался быстрее и ловчее. Он схватил ребенка за плечо и приставил нож к его горлу.
— Брось оружие, — сказал Регард, — глядя прямо в глаза Свермиру. — Или мальчик умрет.
Радина взвыла диким зверем и разрыдалась.
— Прошу вас, господин! — молила она, давясь слезами. — Не троньте моего сына! Прошу!
Меня захлестнула ярость. Какое благородство!
— Если ты не сдашься, я убью его, — пообещал Регард, — а потом всех их по очереди. И сообщу властям, что это сделал ты.
В воздухе повисло напряжение.
Свермир не отвел взгляда. Медленно, очень медленно он снял перевязь с мечом и бросил под ноги.
— Еще, — велел Регард. — Я знаю, у тебя есть еще.
Главарь разбойников вытащил из сапога нож, который упал рядом с мечом.
— Подними руки.
Свермир, самый гордый человек, которого я когда-либо знала, Свермир, который никому в жизни бы не покорился, безропотно повиновался чужаку.
Неужели он делает это ради нас?..
Я бессильно наблюдала, как моего нелюбимого мужа вслед за Валриком поставили на колени силой. Он приподнял голову и взглянул на меня бесстрастно, но в темных глазах было столько невыразимой боли, что я едва сдержала слезы.
— Ты не ранена? — спросил он одними губами, когда чужаки с садистским удовольствием начали туго связывать ему руки.
Я мотнула головой.
Регард подозрительно взглянул на Свермира, потом на меня, и расцвел. Теперь он знал слабое место главаря разбойников. Было бы глупо упустить возможность воспользоваться этим в дальнейшем.
Клянусь богами, лучше бы я оставила его висеть на дереве.
Продолжение следует...
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|