Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Связующая Нить. Книга 2.


Опубликован:
30.01.2013 — 24.11.2013
Аннотация:
Золотистые искры рассыпались во тьме, заставив отпрянуть разжиревших и обленившихся монстров. Чудовища обратились в бегство, а люди в удивлении подняли головы, ожидая новых чудес. Неужели еще можно на что-то надеяться? Неужели кто-то посмеет бросить вызов силам, что целые страны поставили на колени? Мелькнули проблески жизни в глазах серых теней, но ребенок, заставивший встрепенуться угасающее в рабстве и нищете человечество, явно не представляет, как опасно привлекать к себе слишком много внимания и творить сказки для людей умирающего мира.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В глазах хозяйки особняка что-то мелькнуло на миг. Нежные, теплые оттенки. Куноичи с удивлением отметила это, но не подала вида.

Но даже в ее собственном окружении, среди охраны и прислуги дома, Кадзуми была уверена, остались сторонники Юидая. Клану Акизуки вольготно жилось при прежнем правительстве, и многие желали вернуть потерянную власть. Кругом одни шпионы. Могут и отравить, если открыто заявить о своей непокорности. Надо хоть попытаться как-то выкрутиться и не показывать враждебности к старшему принцу. Пока.

— Вынуждена сказать вам, — произнесла Кадзуми, слегка сдвинув брови, — что... у меня нет причин вам верить. Кто вы, откуда? Я не знаю вас и не получала никаких указаний от своего благородного мужа. Вы можете оказаться вовсе не его наемниками, а диверсантами, действующими в интересах кого-либо из врагов Водопадов, желающих полного уничтожения страны.

— Значит, предоставленных бумаг недостаточно?

— Увы, нет. Их недостаточно. Шиноби ловко подделывают документы и, прошу меня простить, не пренебрегают бесчестными методами. Кроме того, я не верю, что мой муж мог бы столь легко рисковать репутацией и влиянием клана. Скрывшись из страны, он поступил недостойно и уже этим нанес нам серьезный удар. Теперь, по вашим словам, он желает, чтобы мы напали на друзей принцессы Мичиэ и захватили их в плен, переправив в страну Камней? Принц Кано изъявил желание принять этих людей, а значит, причинив им вред, мы вынуждены будем принять на себя гнев кровного наследника единого императора. Многим из клана придется совершить ритуальное самоубийство, чтобы обелить нашу семью. Потеря влияния будет огромна. Не думаю, что мой муж желал бы подобных бед для своей семьи, и потому считаю, что вы пытаетесь ввести меня в заблуждение. Говорите от его имени, но никакого права на это не имеете, — женщина сделала знак рукой, и двое самураев, обнажая клинки, встали справа и слева от бледнеющей куноичи. — Подобной наглостью и попыткой нанести вред клану вы не оставляете мне выбора...

Юмако вдруг скорчилась в судорогах и, импульсами энергии Ци вызвав у себя рвоту, выплюнула на пол продолговатую капсулу размером с палец. Единственное оружие, которое она взяла с собой, зная, что ее ждет обыск при входе в дом. Самураи не стали дожидаться и нанесли удары мечами, разрубившими кресло, в котором сидела куноичи. Юмако, верткая, словно ящерица, ускользнула с сиденья за миг до удара и распласталась на полу, пропуская мечи выше себя.

Дымовая бомба, которую выплюнула куноичи, с громким хлопком взорвалась, и серый дым заполонил комнату. Один из самураев бросился защищать хозяйку, второй ринулся следом за куноичи, которая, пытаясь затеряться в дыму, ускользала от рассекающего воздух меча. Самурай неожиданно для себя столкнулся с достойным противником. Ловкая и изворотливая, куноичи ни разу не позволила мечнику рубануть ее. Раздался звон стекла, и Юмако, высадив окно своим телом, канула в ночь. Самурай, выкрикивая в микрофон радиопередатчика отрывистые команды, устремился за ней. Охрана особняка приложила все усилия, чтобы найти и захватить лазутчицу, но Юмако, один раз скрывшись с глаз преследователей, снова увидеть себя не позволила. Лишь у самой ограды, окружающей парк перед особняком, дорогу ей преградил могучий мечник. Самурай насмешливо глянул на замершую лазутчицу, отступил в сторону и жестом руки приказал ей уходить. Ночная гостья, не заставляя себя уговаривать, быстро растворилась во тьме.

— Северное направление, — произнес самурай, включая радиопередатчик в шлеме. — Никаких следов врага.

Скрывшись из особняка и спрятавшись в темном закоулке улицы богачей, Юмако аккуратно расправила и сложила документы с подписью принца. Ежась от холода, она спрятала бумаги в широкий внутренний карман жакета и поспешила к окраине города. Без пальто, шапки и обуви, оставшихся в особняке клана Акизуки, на морозном ночном воздухе находиться было не слишком приятно. Надо поскорее добраться до лесной стоянки.

Уже в четвертый раз куноичи Скалы получала "жаркий" прием от высокопоставленных граждан этого города. Наместник северных земель и главы кланов почти без разговоров натравливали на нее свою охрану. Еще пару раз удалось разойтись мирно. Куноичи просто выставили за дверь. Бумаги Юидая вопреки уверенности воина-дракона делу не помогали, а, наоборот, ставили предъявителя в смертельно опасное положение. Страна предала своего сбежавшего императора.

Но тот самурай... это интересно. Похоже, все было не зря.

Куноичи хорошо запомнила лицо стража, выпустившего ее из ловушки.


* * *

К шиноби Фукуроу не так-то просто незаметно подобраться. Дальнее зрение, которому не помеха ни деревья, ни стены, было врожденной способностью воинов этого клана. Юэда был почти бессменным часовым в группе изгоев, потому Юмако не удивилась ни отсутствию караульного на подходах к затаенному в лесу лагерю, ни спокойствию остальных шиноби, которые даже не дрогнули при ее появлении.

— Как успехи? — осведомилась Фужита.

— Судя по виду, переговоры снова прошли неудачно, — сказал Кацу.

— Ошибаешься. Мы очень мило пообщались с леди Кадзуми и ее охраной, — буркнула Юмако, бросая на пол мешок со съестными припасами. — Принимайте добычу. На обратном пути грабанула продуктовую лавку. Разжилась рваньем, чтобы не околеть от холода, и неплохим провиантом.

— Опустилась до разбоя? — хмыкнула Фужита, бесцеремонно начиная рыться в мешке. — Как же тебе не стыдно, а? Ладно. Так что же тебе сказала уважаемая жена главного советника? — куноичи вытащила из мешка банку консервов и показала ее сидящему рядом шиноби. — Кацу, глянь! Мясо креветок! Обожаю! Запах и вкус родины.

Юмако устало села у дерева и бросила тяжелый взгляд на своих людей. Своих? Эти люди ни в малой степени неверны ей и останутся рядом, только пока им это выгодно.

Фужита. Крыса, себе на уме. Когда ее мужа казнили по обвинению в измене, отравила несколько высокопоставленных людей скрытого селения Прибоя и сбежала. Юмако поначалу относилась к ней с симпатией, ведь ради свершения мести Фужита почти год заигрывала с одной из своих жертв, ожидая удобного случая. Но открытая неприязнь и резкие высказывания отравительницы в адрес Черной Вдовы быстро отрезвили злобную паучиху. Они были совершенно разными и по-разному смотрели на людей. Теперь отношения были, можно сказать, враждебными. Юмако давно мечтала выпустить этой зловредной ведьме кровь, но Фужита хорошо травила смертоносными смесями оружие изгоев и несколько раз спасала своих, получивших раны отравленным оружием. Пусть поживет. Пока.

Юэда. Весьма силен, но подвела шакалья душонка. Сбежал с поля боя, бросив товарищей и командира. Возвращаться в клан из страха перед судом и казнью не стал. Неприятный, слабохарактерный и нервный тип. Впрочем, против более слабого противника всегда бьется яростно и беспощадно, а еще лучше бьет врагу в спину и режет глотки спящим. Плохо, что вечным нытьем и сарказмом подрывает боевой дух команды. Избавиться бы, но из-за специфических способностей Фукуроу он попросту незаменим. Дело даже не в том, что его измененные глаза, способные видеть чужие биополя сквозь любые материальные преграды, превращали его в великолепного сенсора. Врожденные таланты к гендзюцу в сочетании с сенсорным зрением позволяли ему тонко оперировать крошечными импульсами энергии Ци и, воздействуя только на ключевые точки в мозгу жертвы, абсолютно неощутимо даже для самураев погружать ее в гендзюцу. Ни один страж врага, сколько Юмако командовала отрядом, не заметил рядом с собой присутствие этого человека. Юэда был великолепным разведчиком и ловко снимал часовых. Единственная проблема — звери. Собаки и лошади были невосприимчивы к его гендзюцу. Потому-то Юэда и боялся их как огня.

Кацу. Волк, мечтающий стать собакой. Еще один дзенин Прибоя. Опытный и сильный воин, на счету которого больше убитых в бою врагов, чем у всех остальных выживших бойцов группы изгоев, вместе взятых. Считая Юмако, которая редко вступал в открытый бой с противником. Что привело Кацу в команду изгоев? Методика обучения воинов Прибоя была направлена на исключительное озлобление. Их учили убивать, не щадя никого. Мужчина, женщина, ребенок, старик — не важно, если этот человек мешает выполнению задания. В какой-то момент после очередного подобного злодейства Кацу сломался и, голыми руками свернув шею своему командиру, сбежал. Бродил по миру года полтора, прятался от преследующих его недавних соратников. Получив предложение от селения Скалы о сотрудничестве, согласился не раздумывая. "Страна Камней сейчас — сильнейшая из всех и величайшая по территории. У нее есть шанс нарушить мировой баланс сил и захватить все остальные страны. Когда конкуренты Камней будут уничтожены, эпоха Войн закончится. Тогда исчезнет необходимость в структурах, подобных Кровавому Прибою". В Кацу Юмако видела... дурака. Наивность, граничащая с нелепостью. Идеалы идиота. "Не убивай". Этот недоумок жалел ее, видел жертвой чужого скотства и даже пытался наладить дружеские контакты. Фужита предостерегала земляка, рассказывала о покрытом шрамами запястье Черной Вдовы, о множестве убийств, но тот только отмахивался, утверждая, что сам совершил немало зла. Кацу опекал Юмако и с неимоверной фанатичностью присматривал, чтобы она не совершала неоправданных убийств. Приходилось сдерживаться, иначе "телохранитель" мог разочароваться в ней и мгновенно превратиться в палача.

Вот такими "надежными" людьми приходилось командовать.

— Юэда, — произнесла Черная Вдова, бросив на воина Фукуроу тяжелый взгляд. — Отправляйся на юг. Прочеши лес и убедись, что цели не подойдут к городу в течение трех-четырех дней.

— Я пойду один?

— Один. Близко к врагу не приближайся, следи издалека. Отводи взгляды врагов своими непревзойденными способностями гендзюцу. Никакой опасности.

— Кто-то обещал все сделать сам? — язвительно заметила вскрывшая банку консервов Фужита. — Кишка тонка, командир?

— Немного пошевелитесь. Не развалитесь. Я продумала план действий, он идеален и защищен от сбоев. Если Юэда найдет цель, мы захватим их в лесу, вдали от посторонних глаз. А если не найдет... это добавит проблем, но не станет катастрофой. Носитель великого духа и сопровождающие ее люди должны выбрать это направление и пройти через город. Справа и слева особые военные зоны, вставшие там лагерями, самурайские кланы Водопадов могут принять их за лазутчиков или сделать вид, что ошибочно посчитали за врагов. Многим не нравится то, что Мичиэ-химе заслала к Кано своих сторонников. Могут и прирезать по-тихому. Поэтому гостям слишком опасно идти через кишащие соглядатаями районы. Мы будем ждать в городе. Главное, опередить тех, кто встанет на их защиту. Если не успеем, самураи Кано соединятся с охраной Хикари и волшебной лисы. Тогда все пропало, мы ничего не сможем им сделать. Главное, успеть вовремя.

— Как хочешь, но рисковать своей шеей, даже в малой степени, я не намерена, — заявила Фужита, не забывая забрасывать в рот одну креветку из банки за другой.

— Я тоже! — эхом отозвался Юэда. — Жил спокойно без вас всех и еще проживу!

Лжет. Прибежал в селение Скалы сам и молил принять его под защиту. Этот ради убежища расстарается. Если, конечно, не будет явной угрозы его жизни.

— Доверьтесь мне, — злобная ухмылка расцвела на лице Черной Вдовы. — Я специалист по выживанию во враждебном мире.

— Да уж, с этим сложно поспорить. — Фужита бросила опустошенную банку прочь и потянулась за новой. — Сколько уже лет по земле бродишь да людей губишь? И ведь не пришиб никто.

— Хочешь попробовать сама?

— Я сражаюсь за Скалу. Не за тебя, людоед.

— Тихо вы! — вмешался Кацу. — Угомонитесь. Нас и так мало уцелело, не хватало еще внутренних склок!

— Не до тебя сейчас, серая крыса, — Юмако бросила еще один гневный взгляд в сторону Фужиты. — Дайте пару часов отдохнуть в тишине. У меня назначена встреча.

— Нашли союзников, лидер? — Юэда сразу сменил тон на льстивый.

— Вы даже не представляете, как много.

Один за другим миновало несколько спокойных дней. Город нежился в лучах теплого солнца, подтаявший снег тек, создавая ощущение весны. Мир не нарушен был ничем, даже не верилось, что страна вот-вот должна вновь познать интервенцию врага и принять бой за право собственного существования. Об этом старались не думать и не говорить, но новогодние празднества прошли тихо и почти незаметно. Были и гуляния, и выступления артистов, и фейерверк. Лорд-наместник большой северной области, являвшийся в то же время главой этого города, устроил даже большой карнавал на центральной площади, но веселье получилось наигранным, а улыбки тусклыми. Все ждали большой беды. В том, что в случае победы дайме Камней и Юидай утопят эти земли в крови, никто не сомневался.

Но общие мрачные настроения не могли повлиять на некоторых людей. Жизнь продолжалась, и сознание того, что времени для счастья, возможно, почти не осталось, только заставляло их действовать активнее.

Темнело. Вечерние фонари зажигались на улицах. В эту пору женщинам опасно одним выходить из домов, но благородная леди и две следовавшие за ней служанки не тревожились. Верный самурай, переодетый для конспирации под простого горожанина, всегда был рядом и внимательно следил за обстановкой, готовясь защитить госпожу от любой опасности. Впрочем, район был из самых спокойных и благопристойных. Никто из встречных не подумал даже доставить дамам какие-либо неприятности.

Пятнадцать минут ходьбы, и прячущие лица под капюшонами, отороченными мехом, накидок женщины подошли к зданию в четыре этажа. Под окнами небольшой парк с замерзшим прудом, места для отдыха и детские площадки. Все по высшему уровню. Здесь располагались элитные квартиры, в которых жили богатые торговцы и чиновники города. Очень дорогое жилье, но тот, к кому спешила поздняя гостья, легко купил одну из квартир этого дома. Только для того, чтобы получить возможность видеться со своей подругой и не опасаться чужих глаз.

Он уже ждал. Дверь квартиры гостеприимно распахнулась, и молчаливый высокий человек, судя по телосложению — самурай-телохранитель, отступил в сторону, склоняясь перед вошедшей леди. Из глубины коридора навстречу гостьям вышел статный мужчина в строгом деловом костюме. Огасавара Томео, наместник дайме и правитель Инакавы. Хозяин десятка фабрик и торговой сети. Без сомнения, он был очень богат, но не деньги, не власть и не влияние заставляли Акизуки Кадзуми, жену главного советника Юидая, искать общества этого человека. Могла ли она объяснить, почему жаркая истома приливает к ее сердцу, когда Томео устремляет взгляд на нее? Почему кружится голова, а сладкие вздохи так и рвутся из груди...

Может быть, потому, что Томео был тем самым мужчиной, о котором она мечтала бессонными ночами в холодных, пустых залах особняка, в котором была заживо похоронена ревнивым мужем? Акизуки Хокору, муж Кадзуми и бывший глава клана, в представлениях своей жены был похож на матерую гиену. Злобно скалился, сверкал глазами и рычал по любому поводу. Смеялся над чужими бедами, и, обладая ужасающе сильными челюстями, безжалостно добивал любого ослабевшего, надеясь урвать у умирающего свой клок добычи. По сравнению с ним Огасавара Томео был если не тигром, то... влюбленная женщина с нежностью любовалась сединою в волосах своего друга детства... никак не меньше, чем величественным снежным барсом.

123 ... 1617181920 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх