Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Заледеневшие небеса


Автор:
Опубликован:
04.03.2017 — 02.04.2017
Аннотация:
Проба пера после длинного перерыва. Фэнтези в историческом антураже. Старт: 04.03.2017 Прода: 02.04.2017 в 15.15 Спасибо за комментарии!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Есть идеи? — леди Монтоней снова посмотрела на графа, но её ироничная улыбка, давала понять, что вопрос риторический. Продолжила она уже серьёзно: — Выйду замуж.

— Есть кандидат? — граф в удивлении приподнял брови, не сводя пристального взгляда с девушки. Ашида взглянула на Диама.

— Чем не кандидат? — она пожала плечами, — Рыцари его знают. Он ответственно относится к делам гарнизона и училища. Хороший стратег. Имеет приличный опыт сражений, как с тварями из разлома, так и с людьми. Так, что я считаю лучшего мужа мне не найти.

— Твои рассуждения, конечно верны, — осторожно подбирая слова начал Мертен, — Но он же старше тебя лет на пятнадцать.

— И что? — искренне удивилась девушка.

— Ты же можешь выбрать того, кто тебе... — Клейтон замялся, — Будет ближе по возрасту.

— В нём я уверена, — Ашида откинула капюшон и повернулась к мужчине щекой со шрамом, — Он не испугается этого. Ему будет наплевать на то, как я выгляжу.

— Ты предвзято относишься к себе из-за твоего мужа, — строго произнёс Мертен. Он не понимал, что ужасного во внешности Ашиды. Да шрам есть, но он не так уж заметен. Тут скорее, то, как сама девушка воспринимает увечие.

— Возможно, — наследница Монтоней передернула плечами и снова накинула капюшон, сразу став похожей на нахохлившуюся маленькую птичку.

— А как же любовь? — мягко спросил Клейтон, не сдерживая улыбки. Ашида смотрелась очень забавно в огромном плаще, сидя на камне, как на ветке.

— Любовь не для нас, — отстраненным голосом, скрывавшим и горечь, и обреченность положения, ответила леди Монтоней. — Наследники графств не имеют право на женитьбу по любви.

— Не знаю... — в тон ей протянул граф, переведя взгляд на черное небо, в котором не было видно звезд, ловя лицом мелкие капли, — Я за свою любовь поборюсь еще...

Ашида внимательно посмотрела на мужчину. Ей очень не понравилось, как прозвучали его слова, было в них что-то... Страшное? Жестокое? Она точно не знала, но внутренне приготовилась к чему-то плохому. В этот момент, леди Монтоней пожалела, что согласилась на поход к монастырю Прией, инстинктивно чувствуя, что высказывание Клейтона имеет прямое отношение к путешествию.

Горячий настой, переданный одним из рыцарей в старой металлической кружке, немного согрел руки девушки. Только стало еще хуже, тело начало мелко дрожать, словно отдавая холод, накопленный за день. На ночлег Диам расположился рядом, прикрывая Ашиду от пронизывающего ветра. Всё же стоит подумать на его счет. Возможно, слова, сказанные в порыве имеют, более глубокий смысл и из него выйдет хороший, вернее надежный, муж.

Следующий день начался сыро, как и прошедший. Ашида выглянула из-под капюшона и, не сдержавшись, поморщилась. Погода просто отвратительная. Отряд двинулся вверх. Леди Монтоней постоянно волновалась за людей, руки которых то и дело соскальзывали с влажной скалы. Костеря про себя графа Мертен, Ашида зарекалась поддаваться на еще какие-либо авантюры. А поход в монастырь Прией она иным и не считала, потому, как не верила в его целесообразность, особенно после вчерашнего странного разговора.

В противовес остальным дням, сегодня Мертен был молчалив и замкнут. Видно и его достало путешествие. Они добрались до разлома скал во второй половине дня. Люди были промокшие и явно уставшие, но Клейтон не позволил сделать привал, а надев снегоступы, начал двигаться, по мокрому снегу, вдоль скалы. Разлом между скалами был не большой, может метров... пять, но инстинкт подсказывал, что высота разлома намного больше. Первый шаг Ашида делала с большой осторожностью, словно могла провалиться. Наверное, было бы лучше, если бы граф не рассказывал, где находится настоящее начало разлома. Цепляясь пальцами за трещины в скале, она медленно двигалась, стараясь не думать о том, что и обратный путь нужно будет идти здесь.

В разломе было сумрачно, пики возвышающиеся над ними, словно отрезали свет. К середине пути, леди Монтоней, едва различала спину идущего впереди рыцаря. Совершенно неожиданно, по крайней мере для Ашиды, перед ними возникла скала.

— Еще немного, — послышался приглушенный голос Клейтона, разнесшейся эхом вокруг людей.

— Чудесно, — себе под нос пробормотала девушка, продолжая идти.

Внутри Ашиды что-то неприятно сжалось, а перед глазами возникли образы тварей. Интересно, как они преодолевают гряду? Допустим летающие — понятно. А те которые ходят по земле? Размер чудовищ подсказывает, что где-то должен быть большой проход. По физическим характеристикам они не смогли вскарабкаться на вершину. Ашида решила, что на обратном пути нужно будет немного обследовать окрестность. Возможно, они смогут перекрыть проход, тем самым обезопасив себя.

Почувствовав на себе чьи-то руки, Ашида хотела вскрикнуть, но ей тут же зажали рот.

— Нужно быть внимательнее, — над её головой проговорил граф, которого, погрузившись в свои мысли, Ашида не заметила.

— Предупреждать нужно, — сердито ответила она, стараясь утихомирить сильно колотящееся сердце.

Граф не стал развивать спор, а просто приподнял девушку, подсаживая, как оказалось в темный проход. Ашиде пришлось пригнуться и ухватиться за стену пещеры. Леди Монтоней со всей очевидностью поняла, что не любит замкнутые пространства. Она вытянула вторую руку в бок, и почувствовала вторую стену. Низкий узкий проход, в который не проникает ни капли света...

— И что дальше? — спросила она, смотря поверх плеча. Надеясь, что не потерялась в пространстве и выход находится там.

— Иди осторожно вперед, — тяжело дыша, произнес Клейтон, забираясь в пещеру и немного подталкивая девушку, — Там пол ровный, не переживай.

— Почему мы не взяли факелы? — за раздражением, скрывая страх, девушка кинула слова через плечо и маленькими шажочками двинулась дальше.

— Может, нужно было и ванну прихватить? — в тон ей произнес граф. Шуршание шагов подсказывало, что весь отряд двигается за девушкой.

Ашида больше ничего ему не сказала, боясь выдать свой страх. Пещера начала сужаться, теперь, девушка могла локтем второй руки прикоснуться к стене. Она не представляла, как мужчины протискиваются. Скорее всего, им очень неудобно, но по негласному договору, все сохраняли молчание. Наверное, темнота действует на всех, будя и преувеличивая подсознательные страхи.

Леди Монтоней не знала точно, сколько времени они провели в пещере, но когда она заметила впереди светло серую точку, не сдержала облегченный вздох и радостно улыбнулась. Оказывается, как мало нужно для счастья. Неосознанно она ускорила шаг, всё ближе подходя к выходу.

— Ашида не спеши, — за шуршанием шагов, голос Клейтона был почти не слышен, — Там обрыв.

Леди Монтоней замерла, осмысливая сказанное. Он еще тише сказал бы, зло подумала она, но пошла медленно, всматриваясь в увеличивающееся серое пятно. На выходе из пещеры, Ашида еще раз замерла, пораженная открывшемся видом.

Черноя, распростертая пропасть, казалось начиналась прямо у выхода. Это был разлом, порождающий тварей. У Ашиды и на миг не возникло сомнений. Огромное черное нечто, словно пожирающее свет, находилось под ней на расстоянии нескольких десятков метров. Возникшее сравнение, лучше всего, отражало увиденное. Разлом словно море, имел четкую границу, в которой пропадал свет. Черта отделяла его от остального мира, порождая сомнения, что он пуст. Скорее разлом был наполнен непонятно субстанцией, не отбрасывающей бликов. Девушка всмотрелась в скалы, находящиеся напротив, заметив борозды в камнях. Она не поняла, кто их оставил. Твари? Люди?

— Слева находится лестница, — Клейтон тоже замер за ней, смотря на восхитительно-ужасающие зрелище.

Ашида взглянула в нужном направлении и заметила каменные ступени. Это точно дело рук человека, про себя отметила она. Не глядя на "черное море", придерживаясь за скалу, она начала медлено спускаться, через несколько шагов она заметила большой выступ, ступени вели в обход него, поворачивая за угол, где и находился монастырь, выбитый в самой скале. То, что это был он, девушка поняла из витиеватых колон, упиравшихся в навес из камня, и огромной каменной двери. Ни окон, ни балконов не было, по понятной причине. Если служители Прией находятся здесь при появлении тварей, то окна были бы не просто неуместны, а величайшей глупостью.

— И что дальше? — спросила Ашида, когда все спустились на обозначенный уступ, огороженный каменными высокими перилами.

Леди Монтоней не сдержалась и подошла к ним, поворачиваясь спиной к монастырю. Ей хотелось еще раз посмотреть в разлом, словно увиденное там, было чем-то важным, даже жизненно необходимым. Она почти повисла над чернотой.

Клейтон промолчал, глядя, как открывается огромная, толстая дверь, осыпая с себя мелкие камешки и пыль. Ашида не заметила этого, продолжая перегибаться над перилами. Не обнаружив ничего нового, она скользнула взглядом по выступу, заметив неогороженный участок, от него шло небольшое отступление. Она не поняла, зачем он нужен, но возникшая догадка была... неприятной. Ашиде показалось, что это жертвенник для разлома. Мысль не лишенная логики, если учесть, что монастырь Прией поклоняется древним богам.

— Что...? — девушка не успела договорить, грубо дернутая за плечо. Резко вывернувшись, Ашида сделала шаг назад, непонимающе глядя на полуголого парня, явно не из её отряда.

Леди Монтоней медленно потянулась за ножами на поясе. Не отводя взгляда от противника, поверх того она заметила, что её отряд находится в оцепление. Ни на кого не нападали, если не учитывать её. Зло сузив глаза, она достала первый нож.

— Это гостеприимство такое? — нападающий не ответил, а скользнул к ней.

Она искренне поразилась скорости, он двигался, как... тень. Вот же! Она увернулась только в последний момент, воспользовавшись тем, что мужчина еще не остановился, леди Монтоней толкнула того в спину, надеясь, что нападающий упадет и ударится головой о перила или хотя бы потеряет равновесие, но не тут-то было. Соперник грациозно выровнялся и повернулся к Ашиде, успевшей отойти на шаг. Она не имела ни малейшего представления, как его победить, что одновременно и пугало, и порождало азарт.

— Я могу его убить? — вопрос адресовался графу.

Нет, а что ей оставалось делать? Ашида не знала. Бороться с... этим... вот — этим, она не могла. Девушка умела рассчитывать свои силы. Убить был шанс, если удачно метнуть нож. Так как на её вопрос ответа так и не последовало, леди Монтоней вытянула второй нож, допуская, что с первой попытки у неё ничего не получится. Боясь оставлять противников за спиной, она медленно двинулась по кругу, стараясь переместиться так, чтобы разлом оказался за ней, но нападающий не позволил. Он не стал отвечать на её движение, просто повернул голову за ней.

Ашиду выбивало из колеи его поведение. Он спокойно позволил стать от него с боку. Девушка смогла рассмотреть странные рисунки на его руке, длинные темные волосы мужчины трепал ветер. И ему не холодно? Непонятно почему подумала девушка и разозлилась еще сильнее. Едва уловимым движением нападающий развернулся, воспользовавшись тем, что девушка начала рассматривать его. Всё-таки не зря она столько занималась с Раяном и Диамом. Руки Ашиды словно ожили сами, нацелив один из ножей в горло приблизившегося противника, а второй — под ребра. Мужчина же постарался перехватить нижний нож, из-за чего подался вперед горлом надавив на нож. На его шее выступила небольшая капелька крови. Леди Монтоней не решалась додавить лезвие, ведь людей она еще не убивала. А на хладнокровное убийство, как оказалось не способна, по крайней мере не своими руками. Если бы нападающий разозлил её... Если бы не замер... То возможно она и смогла, а так...

— Достаточно, — от двери раздался женский голос. Ашида не рискнула повернуться, продолжая крепко держать ножи, глядя в почти черные глаза мужчины.

Нападающий первый сделала шаг назад и поклонился, не издав ни звука. Девушка продолжала стоять в странной позе, молча следя за мужчиной. Осторожно, словно нехотя, она опустила руки и перевела взгляд на вход в храм. Там стояла женщина неопределенного возраста в разлетающейся темно-красной одежде, состоявшей будто из разных по размеру лоскутков ткани. На поясе вышедшей, висели ножи, с серебряными ручками. Белые волосы, возможно седые, развевались в такт шагам. Ашида отметила, что обута женщина в сандалии.

Да, как же они все не мерзнут?

Леди Монтоней следила за каждым движением приближающейся женщины, не заметив никакой угрозы, она позволила себе немного расслабиться. Лицо женщины тоже не выдавало определенный возраст, то, что дни её юности давно миновали, Ашида не сомневалась, но вот точнее ничего сказать не могла.

— Приветствую тебя, — женщина царственно замерла перед Ашидой.

Девушка кинула неуверенный взгляд на Клейтона, стоявшего за спинами охранников монастыря Прией, но тот продолжал держаться отстраненно. Сейчас он напомнил ей того графа Мертен, с которым она познакомилась в его замке. Она мысленно скривилась, понимая, что её красиво обставили, и всё добродушие Клейтона было показное. Ашида тоже выпрямилась и твердо встретила взгляд женщины, понимая, что помощи ждать неоткуда.

— Странный способ встречать гостей, — едва заметным движением она кивнула на замершего мужчину, недавно нападавшего на неё.

Темные глаза женщины продолжали смотреть холодно. Она будто и не услышала сказанное девушкой.

— Мы должны были знать, имеете ли вы право говорить с нами, — спокойно сказала женщина, а Ашида... Стояла недоумевая. То есть, если бы она не смогла пустить кровь, причем в прямом смысле слова, с ней не стали разговаривать?

Она не постеснялась спросить об этом, сразу получив ответ:

— Да. Вы смогли справиться с бойцом первого ранга, — подтвердила женщина, так и не представившись. Леди Монтоней немного успокоилась, ведь приятно же, когда ты столь... Можешь не только вести расчеты, а и побеждать хороших бойцов, — Если вы решите посетить монастырь Прией еще раз, тогда придется победить бойца второго ранга.

Женщина поумерила гордость девушки. Как оказалось, Ашида не правильно поняла, первый ранг бойца — самый низший. Не позволяя себе задуматься над этим, девушка перевела взгляд на вход.

— В общем-то, я пришла, чтобы узнать о разломе, — собравшись с мыслями, холодно произнесла девушка. По-рассуждать о всякой ерунде она сможет и потом, а сейчас нужно думать о деле, — Мне сказали, что у вас могут быть ответы на странное поведение тварей.

— Назовите своё имя, — потребовала женщина. Странная она какая-то, отметила леди Монтоней. Дама ведет свой собственный разговор, никак не реагируя на замечания или высказывания Ашиды.

— Леди Ашида Монтоней, — произнесла девушка и сделала паузу, перед тем, как продолжить: — А ваше?

— Аида, следуйте за мной.

Девушка удивленно взглянула на отвернувшуюся собеседницу, не дожидаясь Ашиду, пошла вперед. Леди Монтоней припомнила, как Рашид именовал её так же. Аида... Он тогда сказал, что в монастыре Прией нет имени Ашида. Что это всё значит? Девушка сама себе задала риторический вопрос и, пожав плечами, направилась за женщиной. Не зря же они проделали такой путь.

123 ... 16171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх