Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир Терры. Попасть и выжить. Книга 1


Опубликован:
22.03.2014 — 30.03.2016
Читателей:
1
Аннотация:

Завершено. Книга первая - общий файл. Предупреждение: первое произведение, проба пера.
Аннотация: Анна проваливается сквозь старинное зеркало и попадает в чужой мир. Героиня не приходит в восторг от того, что очутилась в средневековом обществе и отчаянно пытается найти дорогу домой. Принятая окружающими за юношу, она не спешит раскрыть свою принадлежность к прекрасному полу. Но ведь шила в мешке не утаишь, особенно в специализированной полувоенной Академии, куда заводит ее судьба в виде подвернувшихся попутчиков. Правда, долго учиться Анне там не пришлось...
Закончено
PS. Внимание - это НЕПРАВЛЕННЫЙ черновик!
Просьба никуда на посторонние ресурсы его не выкладывать
Последние 4 главы читать тут: Последние главы
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Герцог пошёл прямо в кабинет ректора, но дер Норрена там не оказалось. Как не было и его секретарь-адъютанта. Алескер походил пару минок по зданию, но оно выглядело вымершим. Наконец, он сообразил заглянуть на тренировочное поле позади самой академии. Там явно творилось что-то неординарное.

Первый же встреченный им преподаватель объяснил, что проходит командные соревнования. Цель — проникнуть на укрепленную базу противника, которую представляла из себя огороженная постройка, сильно напоминавшая малую экспедиционную базу с картинок о жизни древних.

Герцог недоумевал, — зачем ректору такие детальные реконструкции? Ну задумываться об этом не стал, у него была другая цель.

Наконец он заметил дер Норрена. Тот сидел за судейским столом вместе с другими преподавателями. Все они внимательно наблюдали за развитием событий около псевдо-базы. Присмотревшись, герцог, наконец, различил в круговороте пытающихся прорваться за ограждение своих младших — Дара и Рэла. Вот они отошли в сторону с ещё с двумя курсантами и принялись что-то бурно обсуждать. Наконец, они явно о чем-то договорились и побежали к ограде базы, через которую, пока безуспешно, все еще пытались пробиться другие квадры.

— Алескер, какая приятная неожиданность! — раздался голос позади герцога.

— Анир! — обернувшись, герцог увидел графа дер Онтерена, к которому испытывал самое искреннее уважение. — Какими судьбами?

— У меня в этом году сюда поступил сын. Как я понимаю, ваши братья тоже тут?

— Да, вот приехал их навестить, а тут — какие-то соревнования. Вы не в курсе, что происходит?

— Ректор сказал, что попечительский совет подарил академии то ли репликацию, то ли самую настоящую малую экспедиционную базу Древних. Теперь курсанты тренируются, как вскрывать глухую защиту возможного противника.

— Судя по всему, пока безуспешно?

— Пока — да. Но я уверен, что кто-нибудь из старшекурсников сможет ее взломать.

Герцог отвлёкся, потому что около базы раздались крики, полетели искры света, один из курсантов, прикрывая рукой филейную часть, удирал прочь от ограды. Трое парней, очевидно — члены его квадры, эмоционально размахивали руками.

— Нет, ну каков! — через пару мгновений с нескрываемым восторгом воскликнул граф. — Сумел! Проник за ограду! Алескер, посмотрите, тот курсант — мой сын! — указал он герцогу на пригнувшуюся фигурку парня, каким-то образом преодолевшего заградительный барьер и, с явным усилием, как будто против сильного ветра, осиливавшего последние шаги к дверям, ведущим на саму базу.

Толпа зрителей взревела!

— Вел-а-нир, Вел-а-нир! — скандировала она.

Наконец, с явно видным неимоверным напряжением, курсант достиг дверей и исчез из вида.

— Победитель! Прорвался за ограду! Он пробился на базу! — раздавались вокруг восторженные голоса.

— Так что вы хотите, это же дер Онтерен; всё-таки — королевская кровь! — отвечали другие.

Герцог заметил, что отец Веланира просто светился от гордости.

— Поздравляю! Похоже ваш сын растет достойным наследником, — улыбнулся графу Алескер.

Тот, с признательностью, чуть-чуть наклонил голову. Герцог мысленно усмехнулся. Формально, граф был ниже его по титулу. Но родственные связи и само происхождение из младшей ветви сразу двух королевских родов ставили его если не выше, то хотя бы — вровень с герцогом д'Арнийским.

Народ вдруг вновь взревел. Веланир выскользнул из помещения станции и за руку провел членов своей квадры вовнутрь. Поняв, что вход открыт, ректор быстрым шагом направился к ранее неприступной 'крепости', всем своим видом показываял, насколько он доволен успехами своих учеников.

Дар и Лорэл, попав в помещение, тут же начали всё осматривать. Они пребывали в полном восторге от окружающего и больше ни на что не обращали внимание.

Анна негромко обратилась к станции:

— Ты можешь изолировать наш разговор? Чтобы его не слышал никто, кроме нас двоих — меня и курсанта рядом?

— Сделано, — невозмутимо ответил Сион.

— Результаты анализа готовы?

— Самый высокий процент сходства с Вашей линией крови обнаружен у родов Терен и Онтерен -побочной ветви Теренов.

— Это же моя семья— заволновался Веланир — а насколько близкое у нас родство?

— Мне необходим Ваш генетический материал, тогда точность моего анализа степени вашего родства будет составлять 99%.

Веланир не колебался ни секунды. Пара капель крови — вот и все, что понадобилось ИскИну. Аня ошарашенно ждала результата. Через несколько минут никаких сомнений не осталось — юноша действительно ее достаточно близкий кровный родственник!

— Кузина, — расплылся в широкой улыбке Веланир, — добро пожаловать в семью!

— Кузина?! — хором воскликнули подошедшие братья дер Таррен. Они услышали только сказанное Веланиром, но не сам разговор со станцией.

— Это сейчас подтвердил искусственный интеллект базы. Он только что закончил анализ образцов нашей крови.

— А раньше ты этого не знал? — удивился Дар. — У вас же не настолько большой клан, чтобы не помнить всех его членов! Или я что-то не понял?

Для Анны, однако, всё это не имело никакого значения. Кто, где и когда было сейчас совершенно неважно. В груди у девушки поселился пушистый тёплый огонек, мягко согревавший ей душу — она больше не одна в этом странном мире! Пусть Веланир и приходился ей седьмой водой на киселе, но в их венах текла одна кровь. "Потом выясню, кто у нас общий предок ", — мелькнула мысль. Анина душа раскрылась навстречу теплу, начавшему понемногу вытеснять холод уже ставшего привычным одиночества.

Поведение Веланира неуловимым образом изменилось. Если раньше он относился к ней с лёгкой почтительностью, очевидно из-за предполагаемой принадлежности к ордену Пронизывающих Пространство, то теперь в нём угадывался оттенок покровительственности. У Ани никогда не было старшего брата, но, похоже, именно так они себя и ведут.

Внутренний баланс и центры тяготений в квадре тоже неуловимо поменялись. Если прежде, и девушка и Лорэл тяготели к Даренсу, то теперь Анна неосознанно потянулась к Веланиру, нарушая уже сложившийся гомеостаз внутренней среды квадры.

Даренс, подтверждая правильность своего назначения квадригом, тут же это почувствовал и не позволил усугубиться наметившемуся расколу. Он незамедлительно начал действовать и скомандовал всем на выход — встречать членов судейской комиссии и отражать натиск других курсантов, — тем самым спаяв членов своей команды и как бы противопоставив их окружающим.

Аня слегка задержалась внутри, чтобы дать последние указания Эй-Ай Сиона. Теперь все преподаватели академии могли свободно входить на территорию станции. Но уровень их доступа к информации был ограничен. И даже эти их правомочия Сиону следовало подтверждать у Анны каждые тридцать суток. Ну вот жаба её задушила полностью делиться всей базой данных! Анна чётко помнила: информация правит миром. И отдавать ее в чужие руки девушка не желала. Себе она лихо присвоила приоритетный уровень и установила полный запрет на разглашение личных данных Анны дер Лаврен. Ну что же, вроде все путем?

Снаружи, у выхода, их встретили члены жюри во главе с ректором. От толпы остальных курсантов и болельщиков их отделял неровный строй охранников, решительно преградивший путь наиболее настырным зрителям и участникам. Братья дер Таррен, заметив призывно махавшего им Никоса, направились к нему — поделиться впечатлениями от увиденного внутри. Вышедшая вслед за парнями Аня не вызвала особого интереса ни у зрителей, ни у ректора; а вот ее внимание привлекло выражение лица господина дер Норрена. Смесь ожидания, недовольства, предвкушения, тщательно демонстрируемого добродушия. "Чем-то его эта ситуация сильно не устраивает," — поняла девушка. Ректор с лёгким разочарованием мазнул по ней взглядом, а затем перевел его на Веланира:

— Великолепно, курсант! Объявляю вам благодарность! И — обещанный выигрыш: ваша квадра приглашается в столицу, на праздник Осени, проводимый в королевском замке!

На этом торжественная речь резко завершилась — ректор заметил приближавшихся родственников курсантов и решил, что его присутствие становится лишним. Герцог и граф целеустремлённо пробирались к ним через толпу. 'Скоро они будут здесь, опять — задержка, опять — разговор, а так хочется скорее посмотреть на базу', — расстроился дер Норрен.

— Ну что же, я оставлю вас, курсанты, — с этими словами он осторожно дотронулся до прежде непроницаемого ограждения. Рука прошла внутрь не встречая никакого сопротивления.

— Господин ректор! — прибавил шагу герцог. — Господин ректор! Я хотел попросить вас о небольшом одолжении.

Дер Норрен в нетерпении обернулся; было совершенно понятно, что ему не терпелось попасть на вожделенную станцию, и герцог сейчас был совершенно не кстати.

— Мне нужно забрать одного из ваших курсантов, буквально на два-три дня, семейное дело, — быстро пояснил герцог.

— Одного из ваших братьев?

— Нет, моего вассала. Курсанта дер Лаврен.

Анна напряглась. Что за дела?

Самого ректора эта просьба совсем не смутила.

— В принципе — не возражаю. Зайдите ко мне цикла через два, мы уладим формальности.

— Благодарю. Не смею более задерживать, — довольно улыбнулся герцог. Его, однако, постигло немедленное разочарование в лице Веланира:

— Ваша светлость, мне придется настаивать, на том, чтобы все вопросы, касающиеся курсанта дер Лаврен, обсуждались в моем присутствии! — заявил юноша. — И в присутствии моего отца, — поспешил добавить он, заметив почти добравшегося до них графа.

Герцог вопросительно заломил брови:

— Мне не совсем ясно, курсант дер Онтерен, какое отношение вы имеете к делам, затрагивающим меня и моего вассала. Потрудитесь объясниться!

— Извольте, Ваша Светлость! Я ее родственник и Анна, по закону, находится под моей опекой по одной простой причине — она несовершеннолетняя и, значит, не может нести, а полном объеме, ответственность за свои поступки и принимать какие-либо решения самостоятельно, — негромко, но с напором заявил Веланир . — Я буду просить Вас освободить мою кузину от присяги, которую она не имела права дать без разрешения опекуна.

'А Вы — не должны были принимать', — сказано не было, но догадаться об этом труда не составляло.

Глаза герцога заледенели, высокомерно вздернутый подбородок не оставил сомнений в намерениях его владельца, но ни сказать, ни сделать он ничего не успел.

Пробившийся сквозь заслон охранников граф услышал формально — вежливую, но по сути — на грани фола, речь Веланира, встревоженно перевел взгляд с герцога на сына и обратно и, не давая дер Таррену ответить, вступил в разговор:

— Простите, Ваша Светлость, нам необходимо срочно отойти — поговорить с сыном. С Вашего разрешения. А затем мы с Вами спокойно обсудим сложившуюся ситуацию. Уверен, мы придем к полному взаимопониманию!

Но Веланир удаляться в одиночку не захотел.

— Отец, кузина пойдёт с нами.

Взгляд герцога совсем заиндевел; опускаться до прилюдной грызни с мальчишкой или хотя бы — до постановки его мозгов на место, он не стал — пока не время; но напряжение так и заискрилось в воздухе. В буквальном смысле. Ане даже показалось, что озоном запахло!

На лице графа не дрогнула ни одна мышца, его невозмутимо-вежливое выражение ни на секунду не поплыло, но в душе он растерянно недоумевал. Конечно же, Анир дер Онтерен сумел провести знак равенства между неизвестно откуда взявшейся родственницей и курсантом рядом с его сыном. Вот, какой ты — таинственный дер Лаврен! Только почему сын не сказал, что Анн оказался девицей? И как это, атрак её возьми, она учится в академии, среди парней? Непонятно ... И Ланир не хочет оставлять её наедине с герцогом. В чем причина?

Старший Онтерен быстро просчитывал варианты. — Дорогая родственница, — с этими словами он слегка поклонился в сторону девушки, затем бросил взгляд на Веланира, — конечно, я приглашаю вас принять участие в нашей беседе! Нам с Вами так многое нужно обсудить!

Занятый поисками разгадок, обеспокоенный словесной стычкой сына с герцогом, он поторопился распрощаться с присутствовавшими, чтобы остаться наедине с сыном и услышать все детали происходящего:

-Ваша Светлость, теры, всего хорошего! Герцог, мы будем ждать вас через пару циклов у кабинета ректора. Ланир?

Веланир уже взял себя в руки, учтиво поклонился герцогу, повернулся к Анне. — Идем!

Девушка отметила чересчур прямую спину, преувеличенно вежливую интонацию, побледневшее лицо с легкой россыпью незаметных прежде веснушек. Небольшая конфронтация с герцогом далось парню непросто. Аня почти физически почувствовала, как уходит напряжение последних минут разговора. И что это были за искры в воздухе?

— Ваша Светлость? — помня о своем статусе пока-еще-вассала герцога, она вежливым полупоклоном обозначила их взаимоотношения.

— Идите, дер Лаврен, я вам все объясню, как только мы увидимся через пару циклов. И ещё — подготовьтесь к отъезду, ещё до полудня вы покинете академию на пару дней, — герцог не собирался просто так отказываться от вассальных клятв носителя пурпурного таланта, что и подчеркивал сейчас почти приказным тоном. А закон... Герцогу на любой закон всегда можно какие-нибудь исключения найти — если хорошенько подумать! Красный дракон на его руке победно задрал хвост торчком — 'значит, уже какой-то вариант нашел', — отметил Алескер.

Веланир было взбрыкнул, но его отец успокаивающее положил одну руку на плечо сына, а другой приглашающе повёл в сторону Анны, предлагая ей пройти вперёд. Девушка на секунду засомневалась, не совсем понимая требования этикета в данной ситуации, потом просто кивнула и направилась прочь от и базы и от раздраженного дракона. Вернее — герцога с красным драконом. Граф с сыном тут же последовали за ней, провожаемые прищуренным взглядом дер Таррена.

Найдя вдали от толпы укромное местечко под развесистым деревом с листьями, отливавшими зеленоватым серебром, граф остановился:

— Веланир, окажи любезность и познакомь меня с твоей так называемой кузиной, — особого тепла в голосе графа не прозвучало.

Его сын огляделся и, почти шёпотом, сказал:

— Отец, а тут — безопасно?

— После того, что ты наговорил дер Таррену? Ну скажи, зачем тебе нужна эта конфронтация с дер Тарреном? — граф нахмурился и сожалеюще добавил, — Тебе придется с ним объясниться. А сейчас я хотел бы услышать — что происходит? И почему ты называешь эту девушку кузиной? По ее манерам не скажешь, что она хотя бы дворянка, — холодно посмотрел на Аню отец Веланира.

Такого Анна совершенно не ожидала. Воодушевленная восторгом Вела, когда тот узнал об их родстве, согретая радостью от того, что обрела близкого человека в этом далеком от дома мире, она совершенно упустила из виду, что отношение к ней членов семьи новообретенного кузена не обязательно будет столь же радостным. Похоже, графу она показалась обычной золотоискательницей. Девушка нахмурилась и заявила:

— Давайте, вы поговорите без меня, не стану вам мешать. Вел, я буду у себя в комнате.

123 ... 1617181920 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх