Открытое Сознание дало ему положительный ответ. Ян кивнул и последовал за гоблином. Он не знал, что происходит, но подумал, что это может оказаться чем-то весьма интересным.
Ранее он слышал от Грома, что гоблины — мерзкие и хитрые создания. Они любили поиздеваться над своим противником, провоцируя его и в конечном итоге заманивая к большой группе, вооруженной настоящим оружием. Однако этот гоблин казался другим.
Ян шел следом за ним. Спустя несколько минут ходьбы, они пришли к небольшой группе примерно из 10 особей. Монстры сидели кругом и что-то пережевывали. Увидев Яна, они пораженно замерли на своих местах.
— Кь-як? Кь-як! Kи-ак!
— Ке-ек!
Низкорослые гоблины вскочили, схватив своё оружие. Ян поднял ладонь, показывая, что он не враг и призывая их успокоиться.
— Ки-ик! — что-то прокричал им гоблин, который привел Яна. Гоблины о чем-то быстро посовещались, а затем опустили оружие. Ян подошел поближе к маленьким существам, которые смотрели на него со смесью страха и любопытства.
Среди это группы был один бородатый гоблин.
— Орк. Рад встрече с Вами, кь-як!
Глаза Яна полезли на лоб. Гоблин использовал официальный язык.
— Я старший этой группы, Кявак.
— Меня зовут Ян.
— Ян, Кь-як.
Затем Кявак погладил по голове гоблина, который привел Яна.
— Спасибо, что проявили милосердие к моему внуку, кь-як. Это знак нашей благодарности, кь-як. Гоблины хотят угостить Вас едой, кь-як!
Вот оно значит как было. Кявак отдал приказ, и к Яну подошли два гоблина, что-то неся в руках. Это был огромный кусок говядины.
Ян кивнул. Он не видел смысла отказываться от угощения. Кроме того, мясо было хорошо приготовлено, а потому у него уже началось активное слюновыделение.
— Спасибо.
Ян присел. Но в тот момент, когда он уже собирался откусить кусочек говядины…
— …
Гоблины, сидевшие рядом с Яном, смотрели на говядину глазами, полными тоски. Ян замер. Гоблины держали в руках коренья и траву, словно другой еды у них больше не было. Ян был единственным, у кого была хорошо приготовленная говядина. Даже Кявак держал в руке обыкновенный большой лист. Они были похожи на бедняков, голодающих из-за нехватки пищи!
Ян отложил говядину, которую уже собирался было съесть, а затем достал из-за спины свой двуручный меч. Гоблины аж дернулись от столь внезапного появления огромного меча.
Двуручный меч Яна разрезал говядину, разделив ее ровно на 11 кусков. Не сказав ни слова, Ян роздал говядину гоблинам. Те с моментально повлажневшими глазами приняли еду. Кявак казался особо впечатленным и изо всех сил прокричал:
— Ки-а-а-ак!
— Ки-ак!
Ян поднял говядину. Гоблины, сидящие рядом с ним, проделали то же самое. После этого Ян отправил говядину в рот, одним махом проглотив свой кусок. Гоблины тоже мешкать не стали.
Десять гоблинов и орк жевали говядину.
Чав-чав.
Поедая вкусное мясо, глаза гоблинов наполнились слезами. Ян мог лишь восхититься, насколько хорошо было приготовлено это мясо. Оно было похоже на стейк из дорогого ресторана. Тем не менее, одного куска говядины было недостаточно для орка. Гоблины поделились с ним съедобной травой, так что дальше Яну пришлось набивать живот растительностью.
Гоблины проголодались, но они не могли есть столько, сколько орк, поскольку их тела были намного меньше. Таким образом, Ян съел почти все корешки и растения, которые они оставили.
— Спасибо за угощение.
— Нет, кь-як. Это мы должны поблагодарить Вас, ки-ек. Впервые нашем гостем стал орк, ки-ак.
Подкрепившись, Ян услышал от Кявака одну интересную историю.
Первоначально гоблины жили к северу от Крепости Оркрокс, но однажды возникла проблема, и они вынуждены были спуститься южнее. В связи с этим Гром недавно и получил миссию по расчистке территории от гоблинов.
На севере было много сильных монстров и страшных мутантов. Волки стали крупнее, а тролли — агрессивнее. Активнее себя стали вести и огры, выскакивая из своих пещер и нападая на всех без разбору.
— Мы вынуждены были мигрировать на юг. Но эта территория, как мы поняли, уже оказалась занята орками, ки-ак. Итак, в поисках нового дома мы должны отправиться ещё дальше, ки-ак.
Вопреки своей воле гоблины вынуждены были отправиться на юг.
— На севере появилось что-то страшное, ки-ак. Орки должны обратить на это внимание, ки-як!
— Хм…
Ян вспомнил про оборотня-мутанта. И про огромных черных волков, которые тоже пришли со стороны севера.
На севере происходило что-то из ряда вон выходящее?
В тот момент, когда Ян собирался поподробнее расспросить Кявака, раздался звук.
Фью-у-у-ух!
Ян машинально поднял свой двуручный меч, прикрыв им гоблина.
Клац!
Стрела ударилась о клинок Яна и отскочила.
— Кь-ак?
Гоблины тупо уставились на Яна, а затем подпрыгнули, выхватывая свое оружие и глядя в том направлении, откуда прилетела стрела.
— Опа, это что за ерунда? Он её заблокировал.
— Ай-ай-ай, как тебе не стыдно?
— Ну хватит уже.
Это были люди. Двое мужчин и одна женщина. Человек снова положил стрелу на тетиву и прицелился. На этот раз целью был орк.
Как только Ян поднял свой меч, женщина выкрикнула слова заклинания:
— Красное пламя, пожирающее мир, упокойся на этой стреле согласно моей воле. Зачарование Пламенем!
Стрела замерцала, и человек отпустил тетиву. Прямиком в Яна летела настоящая огненная стрела. Ян машинально взмахнул мечом, отразив стрелу. Однако пламя, охватившее её, тут же перекинулась на самого Яна.
— Тьфу!
Ян стиснул зубы, перенося жгучую боль. В его окне статуса раздался сигнал тревоги.
В этот момент Кявак протянул вперед обе руки и воскликнул:
— Ка-вах — ак! Ка-вах — ак!
Тело Яна окутала неизвестная сила. Огонь исчез. Боль также ушла, и Ян ощутил прилив энергии.
— Что за… Маг-гоблин? Это что, заклинание?
— В наши дни даже собаки и коты используют магию.
Ян поднял взгляд.
Три человека неторопливо беседовали, глядя на орка и гоблинов. На их головах сияли звезды. Все они были игроками.
— Подождите-ка!
Услышав слов орка, они замерли.
— Э-э? Что такое?
— Я — игрок.
Ян снял бандану Кузнечной Компании, которая всё ещё была повязана у него на голове. На лбу Яна засияла белая звезда. Глаза людей округлились.
— Что, орк-игрок? Серьезно?
— Значит, ты один из этих мазохистов?
— Эти истории — правда?
— Отходи оттуда, — качнув луком, обратился к нему один из мужчин.
— А?
— Отойди от них, орк. Давай вместе избавимся от этих оборванцев.
Ян обернулся. Гоблины дрожали, сжимая в руках оружие. На полу валялись корешки и трава, которую они всего минуту назад спокойно ели.
На лице Яна появилось твердое выражение, и он покачал головой.
— Пусть они уйдут.
— Чего?
Люди недоуменно переглянулись.
— Зачем? Это что, задание?
— Я знаю этих гоблинов.
— Э-э?
Они явно не понимали, о чем он говорит.
— Они друзья, — пояснил Ян.
— Друзья?
— Да.
Больше ничего не сказав, Ян поднял перед собой свой двуручный меч, словно говоря — если они не отступятся, он будет с ними драться.
Изумленные гоблины смотрели на Яна, а игроки тем временем о чем-то между собой перешептывались.
— Говорит, как будто он ролевой…
— Ну, так или иначе…
— Да сдались нам эти гоблины.
Придя к определенному выводу, они кивнули. Женщина-маг улыбнулась и сказала:
— Орк! Атаковать мы не будем, но не мог бы ты показать нам дорогу?
— Дорогу?
— Да. У нас есть задание, но мы плохо ориентируемся в землях орков.
— И куда вам надо?
— Как же там её… Басков? Деревня Басков? Да, нам надо попасть в эту деревню.
Ян тоже направлялся именно туда.
— Хорошо, — кивнул он.
— О, вот за это спасибо.
Ян посмотрел на Кявака. Это оказалось раньше, чем он ожидал, но пришло время расстаться.
— Ян, кь-ак, спасибо, кь-як.
— Спасибо за хорошее угощение.
— Это ничего не значит, ки-ек. Надеюсь, мы снова встретимся. Остерегайтесь севера, кь-ак.
Ян протянул кулак. Очевидно, Кявак знал о приветствии орков, поскольку тоже вытянул свой и стукнул им в кулак орка.
— Оставайся живым.
— Живым, кь-як!
Гоблины помахали ему, и Ян пошел к людям.
— Похоже, ты действительно в ладах с гоблинами. Когда ты с ними встретился? — спросила его девушка-игрок.
— Сегодня.
— Ого, значит ты действительно общительный, раз подружился с гоблинами всего за один день. А почему ты выбрал орка? Просто так?
Волшебница болтала без умолку. Один из её спутников был лучником, а второй — воином, державшим в руках меч и щит. Они выглядели игроками среднего уровня. Изначально они жили в городе людей, но затем получили задание и отправились в земли орков.
— Эти крутые парни согласились помочь мне. Чтобы обучиться магическому навыку, мне нужно кое-что получить от орка-шамана.
— Что?
— Ну, я точно не знаю. Это сила, которой обладает орк-шаман. Он должен объединить её с моей и создать новое умение. Разве это не удивительно?
— Угу.
— Если я получу это умение, то у меня будет целых десять навыков. Ху-ха-ха. Орк, а у тебя много навыков? Разве орк — не слишком жестокая раса?
— Почему ты так много болтаешь? — не выдержал идущий позади лучник.
— А что тут такого? Я впервые увидела орка. Разве ты сам много орков повидал?
— Не много.
— Ну вот. Это, а как долго ты играешь орком? И какой у тебя уровень?
— 10-ый, — честно ответил Ян.
— 10-ый? Ты всё ещё новичок.
— Ясно, значит ещё не слишком поздно. Ты можешь сбросить параметры.
Узнав о текущем уровне Яна, его спутники расслабились.
Ян возглавлял шествие, руководствуясь картой, полученной в Крепости Оркрокс. Чем ближе они подбирались к деревне Басков, тем сильнее менялась окружающая местность.
Временами им встречались черепа, свисающие с веток деревьев, а иногда они могли увидеть странные магические алтари. Над головами кричало вороньё.
— Жутковато здесь.
В лесу было прохладно. Плотная листва не пропускала достаточное количество света. Вскоре солнце начало заходить, и в лесу стало ещё темнее. Им казалось, что лес начинает порождать какую-то неестественную густую тьму.
Тихонько шагая по опавшей листве, девушка-маг остановилась. Вдалеке виднелся свет. Источником света оказались окна избушки, из дымохода которой поднимался странный черный дым.
Компаньоны переглянулись.
— Что будем делать?
— Уже темно. Видимость плохая. Было бы неплохо здесь заночевать.
— Угу.
— Попробуем постучаться.
Домик напоминал бревенчатую хижину Гранта. Он явно был построен орками. Ян взял инициативу на себя и постучал в дверь.
— Пожалуйста, подождите, — раздался голос изнутри. Вскоре дверь открылась, и на пороге появился орк. На нем было ожерелье из костей животных, а сам он был похож на одного из шаманов, которых Ян видел в Крепости Оркрокс.
— Ты жив, молодой воин, — мягким голосом произнес орк.
После этого он поприветствовал и трех людей, стоявших позади Яна:
— Вы живы, люди.
После этого орк широко распахнул дверь. Он словно знал, что они придут.
— Я — шаман Антуак. Всегда рад приветствовать в своем доме новых гостей.
Глава 21 — Люди и шаман (Часть 2).
В доме Антуака было уютно.
В камине горели дрова, обогревая помещение. Ян и трое игроков-людей сидели за столом, а сам Антуак разливал по мискам теплый картофельный суп. Поначалу игроки с подозрением отнеслись к этому вареву, но после первой же ложки начали с энтузиазмом его поглощать.
Некоторое время все сидели молча.
— Гм…
Видя эту неловкую паузу, Антуак улыбнулся и произнес:
— Вы о чем-то хотите спросить?
— Ну, это…
Ян и три человека переглянулись между собой. Наконец девушка-маг открыла рот. Это был вопрос, который никто не мог из себя выдавить.
— Там… Она больна?
Взгляд девушки был обращен за спину шамана.
На кровати лежала женщина-орк. Укрытая одеялом, она, не шевелясь, смотрела прямо перед собой. Несмотря на то, что она иногда моргала, её взгляд казался абсолютно безучастным и был направлен в одну точку. Когда они вошли, она никак на это не отреагировала, а её глаза были серыми, словно из них исчезли все цвета.
— Буль'тар… — с кривой усмешкой пробормотал Антуак.
Буль'тар. Глаза Яна округлились. Это был девиз орков, но его звучание сильно отличалось от привычного. Оно казалось каким-то иным, очевидно приближенным к оригинальному произношению.
— Буль'тар, — повторил Ян.
— Это моя жена, Аруна.
— Кхм, вы женаты? А почему тогда она прикована к постели?
Разговор между орком и волшебницей со стороны напоминал диалог старого профессора и молодой студентки.
— Она одержима другим измерением.
— А-а?
— Как и я, Аруна тоже была шаманом. Её интересовали другие миры. Я предупредил её, что это очень опасно, но всё-таки не смог сдержать её любопытство. В конце концов, она закончила своё заклинание, позволяющее посмотреть на другие измерения, и активировала его. Однако наши души не в силах перенести такую нагрузку, и она так и осталась там, в другом измерении.
В эту историю трудно было поверить, но все покивали головами.
— Теперь её сознание в другом мире. В непостижимом мире, где не существует привычных нам законов. Я могу только надеяться, что рано или поздно она вернется.
Антуак поднялся и встал возле Аруны. Его крепкая рука коснулась щеки жены, но женщина всё равно продолжала отстранённо смотреть перед собой.
— Мы с Аруной вдвоем здесь уже очень долгое время, поэтому я рад, что к нам заглянули гости, — обернувшись к ним, улыбнулся Антуак, — Так что же вас привело в эти края, путешественники?
Игроки посмотрели друг на друга, и слово взял Ян:
— Они направляются в деревню Басков, чтобы получить помощь от орков-шаманов.
— Это хорошо, что людям понадобилась наша помощь.
Антуак посмотрел на посох, прислоненный к стенке. От него ощущалась какая-то неизвестная сила.
— Мы, орки, изначально были довольно близки с людьми, пока войны прошлого не разделили нас. У меня тоже было много друзей среди людей. Так какая помощь вам нужна, люди?
— Мы…
Игроки вновь обменялись взглядами, и на этот раз ответила волшебница:
— На самом деле, я еще точно сама не знаю. Всё будет известно, когда я доберусь до деревни Басков.
— Да? Что ж, надеюсь у вас всё получится.
Антуак подлил супа лучнику, который уже успел опустошить свою миску. Лучник благодарно кивнул и вновь принялся за похлебку.
— А что привело сюда тебя, молодой воин? — спросил Антуак, посмотрев на Яна.
— Я ещё не воин.
— Ты сам определяешь, кто ты есть.
— Я собирался встретиться с Ташаквилем.
— Хо-хо, Ташаквиль. Зачем?
— Я хочу спросить у него, что значит быть настоящим воином.
— Ясно. Ты ищешь путь воина, — покачал головой Антуак, — Надеюсь ты найдешь ответы на все интересующие тебя вопросы. Буль'тар.