Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крылья богов


Опубликован:
01.09.2013 — 03.12.2013
Аннотация:
` Любовь, она и в космосе, любовь.
Вольные торговцы, драконы - оборотни, космические пираты и... любовь.
Естественно, на все времена - иначе никак...
И, само собой разумеется, "через тернии - к звёздам".
Специально для читателей мужеского полу!
Во избежание разочарований, разночтений и разногласий, предупреждаю о "розовых соплях" и нервных срывах!

И ещё, даже в мыслях не было воплощать чьи-то мечты о брутальных мужчинах, непобедимых бойцах и всемогущих магах.
На всё воля богов.
Аминь! .Проба пера. Черновик. За обложку огромное спасибо волшебнице laki.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Так мы оказались со всем своим зоопарком в трюме драгнаирского корабля. Хотя, лукавлю ... Больше всего, помещение, в котором оказалась наша яхта, напоминало светлую пещеру правильной геометрической формы. Со всеми коммуникациями и службами. Очень удобную и комфортную. Напичканную абсолютно непонятной нам техникой. Красивая такая тюрьма, в которую мы запихнули себя сами, своими руками. С одной стороны, нас пригласили в гости. С другой стороны, отказ не принимался ни под каким предлогом.

Дерек попытался было сдаться на милость победителей, уверяя, что всё это из-за него. Но выйти с яхты ему никто не дал. Получил внушение от Лисси и всех нас, а так же транквилизатор длительного действия. Во избежание повторения упаднических настроений. Мы старательно поддерживали друг у друга бодрость духа, но нервы были напряжены до предела. Нас ощутимо потряхивало от переживаний, но сделать уже было ничего нельзя. Каждый из нас понимал, что попали мы в практически безвыходную ситуацию. Поэтому решили не нервничать лишний раз. Чему быть, того не миновать.

Лисси, как обычно в стрессовой ситуации, уснула прямо в каюткомпании, свернувшись клубочком в кресле. Райсы не покидали её теперь ни на минуту. Правда, время от времени, с удовольствием путешествовали от одного "родителя" к другому. Но неизменно возвращались к нашему доку.

На грузовой палубе тоже царил порядок. Малышня начала открывать глаза и потихоньку обрастать пухом. Корма теперь хватит — можно не урезать рационы. Мамашами горты оказались очень ответственными, и за детьми следили, не спуская глаз.

Радужные марши не подавали поводов к беспокойству, но Лисисайя бегала к ним каждую свободную минутку.

...Первые несколько часов нас никто не беспокоил. Мы даже умудрились выспаться. И решили не нарушать традиций. Собравшись в каюткомпании, слёзно попросили Лисси приготовить побольше вкусненького. Заесть неприятности. Какие радости у нас ещё остались?

Некоторое время спустя, с пищеблока потянулись умопомрачительные запахи. Лисси потихоньку мурлыкала себе под нос какую — то песенку. Могло показаться, что мы просто в рейсе, а за окном не трюм драгнаирского крейсера, а бескрайний космос. И у нас обычный завтрак.

— Всё готово, господа, сейчас будем завтракать.

Иногда Лисисайя забывала о своих комплексах и превращалась в бойкую девчонку, какой, собственно, она и должна была бы быть. Вот и сейчас, подвязавшись фартуком (уверен, что Лисси знает какую-то сверхсекркетную программу для синтезаторов, получая от них всё, что только пожелает), залихватски повесив на сгиб локтя салфетку, она вынесла нам поднос с огромной горой горячих, благоухающих маслом и мёдом оладий. Румяные, золотистые, пышные лепёшки были вкусными даже на вид.

— Оп, ля — ля! Получите и распишитесь. С пылу, с жару, — Лисси так заразительно улыбалась, что, поневоле мы все заулыбались ей в ответ. — Чай и кофе сейчас несу.

— Не надо, я помогу, — сорвался с места Серхай.

В этот момент появились драги. Мы замерли. Помимо уже известного нам, Горана Ороя, прибыло ещё два незнакомых нам мужчины.

Высокомерный прищур глаз, скепсис на лице, переходящий в презрение, оценивающие взгляды — вот лишь малая толика внимания, уделённого нам гостями. Какого демона изображать презрение, если сами затащили нас к себе на крейсер? Мы в гости не напрашивались. Более того, мы всячески старались избегнуть любых контактов. Или это презрение ко всей человеческой расе? Так из людей, здесь только я и буду. Принадлежность к человеческому виду всех остальных под очень большим вопросом.

Лисси так и осталась стоять с подносом. Нам же пришлось подняться и поприветствовать гостей. Их совершенство было сокрушительным. Их роскошные волосы, заплетённые у всех в сложную косу, будут на Айдоре предметом зависти не только мужчин, но и женщин. Их глаза, цвета первой зелени с золотыми искорками, манили своей необычностью. Форма сидела на них, как влитая. Рядом с ними моментально развивался комплекс неполноценности.

— Огнен Даримодо I, координатор Зззвёздного контроля. Оч-ч-ч-ень приятно познакомиться, — выплюнул приветствие старший из гостей. А это мой помощник, Далибор Айгаран II .

Тот коротко кивнул, не меняя выражения лица. Но на Лисси драконыш посматривал очень заинтересованно.

Полагаю, ей надоело держать тяжеленный поднос, она с грохотом опустила его на стол и ехидно промолвила:

— Милости просим, гости дорогие. Или вам по протоколу не дозволяется вкушать пищу с пленниками? В таком случае приходите позже — мы завтракаем...

— Мы, это кто? — моментально отреагировал тот, который координатор чего — то там. Показалось, от холода в его голосе начал замерзать воздух в каюткомпании...

Представился... Имя ... Должность... Вслед за мной, вся моя небольшая команда. Дерек тоже озвучил свою принадлежность к семье Валсторн, чем вызвал нездоровый интерес к своей персоне. Лисси же, не захотела оставить хамство драгнайров без ответа. Упоминал уже про стойкого оловянного солдатика. Не сдаётся. Неисправима. Незаметно подмигнула мне. С чего бы это?

— Лисисайя Раниэль Эйхан, наследная виконтесса Эйхан, дочь Хранителя Радужного леса, окажите честь, господа, разделите с нами трапезу...

А сама смотрит не менее высокомерно и холодно, прямо на драконьего координатора. Вот попробуй, поспорь с такой баронессой. Вроде, и знакома с моей матушкой несколько часов, а взгляд один к одному. Как будто всю жизнь репетировала. Или росла не в уголке дворцового парка, а в самом дворце.

Боги Айдоры, кого это мы приняли на работу? Я ведь с самого начала предполагал, что император не держит в должности имперского архивариуса кого ни попадя. Денег и земель у Лиссиного деда, конечно, нет, а вот титул остался.

— И с каких это пор в империи аристократки работают кухарками? — продолжил изливать на нас свой яд координатор Даримодо.

Да что ж он не угомонится? Всё — таки, наличие женщины в экипаже, создаёт некоторые проблемы.

Лисси рассмеялась. Положила себе на тарелку свою порцию, добавила джема и ушла, бросив через плечо:

— Вот видите, какой экипаж у лара Валсторна, виконтессы завтраки готовят. Завидуйте, господа драгнайры. Прошу прощенья — у меня дела.

Горан Орой наблюдал за перепалкой вышестоящего начальства с лёгкой ухмылкой — ему уже пришлось столкнуться с Лисси. И ничего хорошего из этого не вышло. Он слегка кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Полномочный представитель Дракнайра приглашает экипаж яхты на ужин сегодня в девятнадцать часов по корабельному времени. Я приду к вам и провожу на крейсер.

Координатор фыркнул и, резко развернувшись к выходу, буркнул:

— Слишшшком много чести людишшшкам...

Как печально обстоят дела! Драги, оказывается, совершенно не хотят никаких дружественных отношений с другими планетами. Видимо, им просто приказано наладить контакты. Или дела у них совсем плохи. И, получается, не все с этим приказом согласны. Что ж, коль обстоятельства сложились не в нашу пользу, приложим максимум усилий к тому, чтобы не случилось конфликта. В том, что провокации сегодня обязательно будут, я уже не сомневался...

...Несколько часов мы занимались каждый своими неотложными делами. То, что двигатели не работают, и нет необходимости следить за курсом, не повод отлынивать от работы. Ну а Лисси от своего зоопарка, вообще не отходит. Странно, но марши, которых мы везём для Норвея, ещё все живы. Каждый день лично проверяю их количество и требую от доктора отчёт о состоянии их здоровья. Но изменений в их состоянии нет. В первый же день она сделала экспресс анализ состояния марш и никаких патологий в их здоровье не обнаружила.

Детёныши гортов растут не по дням, а по часам. И полностью обросли мягким нежным пушком.

А по поводу райсов, вообще, молчу. Они поселились у Лисисайи в каюте. Даже спят у неё под одеялом. Попытки выдворить их куда — нибудь, в другое место, не привели к успеху. Особенно эти мелкие разбойники полюбили купание под душем. Просто млеют от счастья. А уж хулиганят...

Храните нас, боги, Айдоры. Может, повезёт, и мы доставим всех зверей живыми и по назначению. В таком случае, можно будет подумать и об отпуске.

Но чем бы мы ни занимались, мысли, я уверен, у всех были о предстоящем ужине. Очень нервировала ситуация. Неясность нашего статуса, негативное отношение к нам драгнайров, не добавляли ни капли спокойствия. Но отказаться идти к драгам мы не могли. Как смешно это не звучит, нам просто не куда деться.

На станции ещё раз наведались в лавку мэтра Хинникасту. Теперь у всех на парадных кителях красуется бриллиантовое созвездие рейнждеров.

Горан пришёл значительно раньше назначенного времени. Хорошо, что один, можно будет попытаться получить ответы на интересующие нас вопросы. Но, видимо, пилоты драгнаирских звездолётов, параллельно с навигацией, изучают и дипломатию. Выведать что — либо интересующее нас не удалось. А вот к нам просьба у Ороя была. Лисси желали видеть в платье. У них, видите ли, женщины мужскую одежду не носят.

Глубоко сомневаюсь, что у доктора с собой есть платье. Тем более, вечернее. Некуда ей было их носить. Тем более, на яхте оно ей абсолютно не нужно.

И в очередной раз ошибся в своих предположениях. Серхай привёл Лисисайю в каюткомпанию в потрясающем платье из знаменитого эльфийского шёлка. Роскошного тёмно-синего цвета. С атласными лодочками в тон платью. Относительно ограничений длины драгнайром ничего сказано не было. Поэтому претензии, я думаю, предъявлять тоже будет некому.

Платье было чуть ниже колена, с открытыми плечами и облегало Лисси, как вторая кожа.

Мы замерли и потеряли дар речи. Представшая перед нами девушка не могла быть нашим доктором. Идеальная фигура. Точёные ноги. Изумительная линия плеч. Волосы гладко зачёсаны и собраны в тяжёлый узел на затылке. И сапфировый гарнитур из подаренных нами драгоценностей. Как дополнение к дивному видению, неповторимый, будоражащий аромат духов. Чарующий и завораживающий одновременно. О таких духах, действительно, можно было мечтать всю жизнь.

Из ступора нас вывел голос Ороя. Всё такой же холодный и беспристрастный, он срывался на хрип.

— Сколько стоит ваша сестра? Я заплачу за неё любые деньги. Я богат, но отдам всё, что у меня есть.

Только теперь я понял одержимость Лакрая Чегери. Только что, на наших глазах, из серой, невзрачной куколки родилась прекрасная бабочка. Видимо, увидев её однажды, граф именно так навсегда потерял покой... Но он далеко, а драгнайры, к сожалению, рядом. И нужно как — то объяснить Горану Орою, что мы не продаём своих сестёр. Да и не только сестёр. Помогать мне спасать ситуацию никто не торопился. Сразу вспомнили, что на яхте есть капитан. Придётся брать решение проблемы в свои руки.

— Простите, уважаемый, у нас не принято продавать сестёр, да и просто женщин тоже. Они вправе сделать свой выбор сами. Думаю, от дальнейших объяснений можно воздержаться... Вы должны понять, что поторопились с предложением.

На драгнайра было больно смотреть. Впервые за время нашего знакомства, он проявил хоть какие — то эмоции. Сожаление... Растерянность... Надежда. И глаз не спускает с Лисси... Да, что, демон его забери, происходит? Она что, сама должна броситься ему на шею?

-Вы не понимаете... Ей нельзя идти в таком виде на ужин. Может случиться беда. Посол состоит в близком родстве со Старшей семьёй и не привык себе ни в чём отказывать.

— И вы предложили исправить ситуацию, просто купив меня?! Чем же вы отличаетесь от своего соотечественника? — Лисси восприняла вопрос о предложении своей продажи довольно спокойно. Но вот смолчать, я так понимаю, была не в силах. — Я не зверушка какая — нибудь, чтоб меня продавать. И у меня нет абсолютно никакого желания стать чьей — то игрушкой. Уж лучше я вернусь в Приют потерянных душ...

— Простите, я неправильно выразил свою мысль. Вы ни с кем не связаны узами. И это будет для посла самым главным. Для исполнения своих прихотей он не остановится ни перед чем. Ещё вы очень красивы, даже по меркам драгнайров, — боги Айдоры, Орой покраснел, что на его белоснежной коже было очень заметно.

На Лисси заявление драгнайра не произвело никакого впечатления. Она замерла, склонив голову к плечу, о чём — то мучительно раздумывала. Серхай с Таро тихо перешёптывались. Затем эльф решил прояснить ситуацию.

— Простите, господин Горан Орой, но мы — это не все её братья. На Айдоре есть ещё. Кроме того, у Лисисайи есть ещё отец и дед. Как старшие мужчины в семье, только они имеют право решать её судьбу.

Браво, Серхай, ты дал нам, так необходимую сейчас, передышку. Посмотрим, что на это ответит дракон. Тот, если и был удивлён, то только слегка.

— Почему же, при таком количестве мужчин в семье, ваша сестра работает?

— Это её личное желание. И у нас в Айдоре очень многие женщины работают. Где хотят и сколько хотят. И разве, отправляя посольство, вас не просветили о специфике жизни в нашей империи?

Тут отмерла Лисси.

— Господин Орой, я могу отказаться от ужина? — тот отрицательно покачал головой.

— Грайх Валсторн, вы не могли бы уделить мне несколько минут вашего времени.

Опять этот холодный тон, от которого мёрзнут кончики пальцев и замирает душа. Вот, готов заложить половину своей коллекции, она уже что-то придумала. Но во взгляде, который доктор мельком бросила на меня, вселенская тоска. Эх, Лисси, Лисси... Что ж за жизнь у тебя? Только немножко ожила и опять проблемы.

— Прошу прощенья, господа, мы не на долго... На столе кофе и пирожные, угощайтесь.

Какое — то странное нервное веселье бурлило в крови, в ожидании встречи с драгами. Как будто перед боем, который уже заведомо выигран. Хотя, насчёт победы я поторопился...

Слова Лисси выбили воздух из лёгких, заставив замереть.

— Вы не могли бы на мне жениться, капитан. На время. До Айдоры. У вас ведь есть такие полномочия? — опустила голову и почти не дышит. Кулаки сжаты. Ждёт решения своей судьбы.

В другое время, посмеялся бы вместе с ней. Не сказать, что отказался бы от предложения — такая жена составить честь любому мужчине, но не принято как — то женщинам себя предлагать в жёны. Хотя умом понимал, что не от хорошей жизни Лисс пошла на этот шаг.

— Пожалуйста, — шепчет еле слышно, — мне ничего от вас не нужно, я после рейса снова уеду в Приют и останусь там навсегда. Я не буду иметь к вам никаких претензий. Я даже заплачу вам за помощь — у нас в семье есть черепаховый гребень из эпохи первых переселенцев. Передаётся по женской линии. Дедушка вам его отдаст. Просто так. За то, что спасли меня.

А ведь это был выход. Не думаю, что Лисси будет иметь какие — то виды на моё тело — не то воспитание. Да и в помощи она, действительно, нуждалась. Так что, в итоге, из рубки мы вышли уже официально зарегистрированными мужем и женой.

Пригодились кольца, купленные для сестры. Я всё не теряю надежды, что Таро, в конце концов, однажды признается ей в своих чувствах. И не купить у эффейского ювелира обручальные кольца для младшей сестрёнки, было бы просто преступлением. Вот и пригодились...

123 ... 1617181920 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх