Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Взгляды постепенно остановились на Айриль. Люди так и не знали, что она − хищник. Они знали, что хищник в этот момент изображал одежду женщины и знали, что всего день назад именно это существо совершило действие, которое не под силу войсковому батальону.
− Я полагаю, господа, вы все поняли, с какой силой встретились? − произнесла Айриль. − Хищники − это не дикие глупые создания. Это сила, которую вы рано или поздно встретите. Вы ее уже встретили. И сейчас вы решаете не вопрос о каком-то там одном звере. Вы решаете свое будущее и определаете, каково будет отношение между двумя разумными видами. У вас есть и другие доказательства, что хищники способны достичь подобного же уровня интеллекта и без помощи безумных биологичек. Вам решать. Желаете ли вы оказаться против этой силы или же вам лучше оказаться с ней в союзе.
− Этот бой действительно нас впечатлил, − заговорил генерал Орманг. − Но у нас остался вопрос, на сколько вы контролируете эту силу? Очевидно, что это существо обладает высоким интеллектом, и мы сейчас даже не знаем, говорите ли вы за себя или же хищник заставил вас это сказать?
− Очень смелые слова, господин Орманг. Когда-то мы с вами встречались, вы это помните.
− Да, я помню. Вы тогда были еще студенткой. Я пытался вам помочь, но вы отказались от этой помощи.
− Не будем спорить о том, кто тогда отказался. В то время ваши начальники поставили неприемлемые условия для меня. И я не ошиблась в своем выборе. А на счет контроля, вы можете прямо считать, что я говорю от имени хищников, и предложение о союзе исходит от них.
− И какая же для них в этом выгода?
− Очень простая. Вы не будете их убивать из-за угла.
− Вы понимаете, что давая им свободу мы ставим под удар безопасность всех людей?
− Вы делаете то же самое, не давая им свободу. Трава со временем пробивает даже асфальт. Вы можете убить их, но вы не сможете убить всех хищников, это нереально в принципе. И закончится это тем, что когда-нибудь вы встретите армию таких существ, которых вы не сможете победить и которая будет считать вас червями, которых следует уничтожить. И они это сделают, генерал. Вот так же, как вы видели, только там будут не радио-управляемые автоматы, а люди, и целью будет не нажатие нескольких кнопок, а жилые кварталы городов. Вы ведь это прекрасно понимаете.
− Сейчас мы понимаем, что это вы довели свои исследования до подобного критического уровня. Не будь вас, этого не было бы.
− Вы не знаете одной очень важной детали во всем этом деле, генерал. Она столь существенна, что все ваше построение на счет моей вины рушится в одно мгновение. Да, я научила его всему. И не только его. Вы прекрасно понимаете, что я способна научить и других хищников. Вы так же прекрасно понимаете, что даже сейчас здесь у вас нет защиты даже от одного хищника.
− К чему вы клоните?
− Просто я хочу напомнить вам о паре событий прошлого, когда вы посчитали действия хищника разумными и о том, что когда-то давно, вашему предшественнику я сказала, что там погибли только люди, а хищник остался жив. Вам об этом известно?
− Мне об этом ничего неизвестно.
− Значит, теперь известно.
− Почему вы решили, что хищники тогда не были уничтожены?
− Не хищники, а хищник. Это был один и тот же хищник, господа. И вам пора узнать, что имя этого хищника − Айриль Синтина.
Люди замолкли. Они едва верили услышанные в слова. Айриль поднялась.
− Я надеюсь на ваше благоразумие, господа. Идем домой, Анри.
Она скрылась за дверью и вскоре сидела в вертолете, который несся над морем. Пилот даже не имел понятия кого везет.
А в зале, где собралось Командование УЗ поднялся шум. Люди вскочили и ударились в панику.
− Они нас уничтожат, мы должны их остановить! − визжал чей-то голос.
− Господа, прекратите панику! − Орманг попытался всех успокоить и сумел это сделать только через несколько минут. − Сгоряча мы ничего не решим, господа! Мы не можем решать столь важный вопрос таким образом!
− Что вы предлагаете?! − послышались голоса.
− Во-первых, не паниковать! Мы имеем дело с разумными существами, и мы, как минимум, можем с ними договориться!
− Договориться, что они будут нас жрать, а мы молчать?! Их надо уничтожить и немедленно! Снести к черту их остров прямым ядерным ударом!
Айриль открыла глаза и медленно повернулась к окну. Вертолет приближался к берегу. Впереди уже был виден порт. Она подняла свою часть на острове, и четырехлапый хищник прошел через пещеру к Малике.
− Айриль? − удивленно произнесла та. − Ты уже здесь.
− Нет, я там и тут. Возьми на себя часть Рона, Малика и вызови катер с берега. Уплывайте сразу же.
− Что произошло?
− Пока еще ничего, но там уже хватаются за идеи о ядерной бомбардировке острова.
− Он сделал что-то не так, Айриль?
− Он сделал все так, Малика. Они узнали, кто я. Я сама сказала.
Малика вздохнула и взглянула вокруг.
− Бросай все, Малика. Жизнь дороже.
− Но они же нас найдут сразу.
− Это не имеет значения. Нам нельзя находиться в таком месте, где они способны применить ядерное оружие.
− А если они применят там?
− Не применят.
− Откуда ты знаешь?
− У меня там куча шпионов, Малика. Появится такая идея, я перегрызу глотку тому, кто захочет это сделать. Делай, Малика, а я пошла.
− Ты не хочешь уйти отсюда?
− У меня много частей. Одна останется на острове. До встречи. Я скоро буду в порту. Там увидимся.
Имельберн поднялся из-за стола с испугом. Перед ним были две женщины, в меховых одеяниях, и человек понимал, что этот мех вовсе не мертв.
− Вы до сих пор боитесь, профессор? − усмехнулась Айриль. − Ваш страх смешон!
− Что вы здесь делаете, Айриль?
− Мы решили вернуться. Говорят, здесь недавно построили шикарный дом с двухэтажными квартирами.
− Это коммерческое здание, мы к этому строительству не имеем отношения.
− Меня это не волнует. Я просто хочу сказать, что мы поселимся там. Я узнавала, самые дорогие квартиры еще не все распроданы. Не беспокойтесь зря, Имельберн, я выкуплю квартиру сама.
− Вы собираетесь там поселиться с хищниками?
− Они разумны и имеют все права, профессор. УЗ против не будет, я только что от них. А на счет работы мы договоримся позже.
Профессор остался стоять, когда Айриль и Малика ушли от него.
− Ты думаешь, нам разрешат? − спросила Малика.
− А нам кто запретит?
Дилер улыбался во весь рот. Он показывал квартиру, нахваливал строительную компанию, расписывал все удобства.
− Как здесь на счет компьютерной сети? − спросила Айриль.
− Все коммуникации подведены. Вы можете подключиться в любой момент, когда пожелаете.
− Что скажешь, Малика? Как квартирка?
− Мелковата по сравнению с тем, что у нас было, − буркнула она. − Но выбора, вроде нет?
− У нас есть и другие квартиры, − заговорил дилер.
− Вы сказали, что эта самая большая по площади, − прервала его Айриль.
− Да, это самая большая. Вам нравится?
− Да. Оформляйте документы, пожалуйста. Совместное владение Айриль Синтина и Малика Тернева.
Они въехали в квартиру в этот же день. Вечером началось пиршество и за столом сидели четверо.
− Боже, опять придется есть так, − проговорила Малика, беря в руку ложку.
− А почему только так? − спросил Рон.
− Потому что иначе у людей не принято. Ты же не хочешь выглядеть бескультурным, Рон?
− Не хочу.
Полчаса спустя в дверь позвонили, и Айриль открыла.
− Прошу прощения, вы Айриль Синтина, если не ошибаюсь? − спросил человек.
− Да, а вы кто?
− Тин Бейсс, ваш сосед из четвертой квартиры.
− Очень приятно, проходите, пожалуйста. Мы, как раз отмечаем новоселье.
− Я с удовольствием приму приглашение, если вы позволите мне позвать свою жену.
− Разумеется, Тин. Зовите. Если знаете других соседей, зовите всех. Нам следует познакомиться, не так ли?
− Да, конечно!
Вскоре в квартире появилась куча гостей и начался праздник, в котором люди знакомились друг с другом, выясняли, кто чем занимается. Соседи оказались удивлены, узнав, что Айриль − профессор биологии, а Малика − ее сотрудница. Рона и Анри новоселы назвали своими детьми, у которых еще не было занятий.
− Кто бы мог подумать, что профессор биологии может заработать на подобную квартиру? − произнес Тин. − Вы не поделитесь секретом?
− Это было не сложно, Тин. Мы несколько лет работали круглыми сутками. Знаете, у биологов бывает такая работа, когда выезжаешь на необитаемый остров и занимаешься такими делами, от которых у обычных людей волосы дыбом встают.
− Подождите. Вы та самая Айриль Синтина, что работала с хищниками?! − послышался вопрос Неймали, соседки снизу.
− Да, Неймали. Вы понимаете, какая это опасная работа и соответственно, нам платили не мало.
− А теперь что? Вы больше с ними не работаете?
− Почему же? Работа продолжается. У меня столько материалов, что можно двадцать лет писать статьи в журналы, и материалы не закончатся.
− А что с тем хищником?
− В каком смысле? − спросила Айриль.
− Он ведь стал разумен и теперь еще более опасен.
− Милочка, вы хотя бы почитали бы, что я писала. Разумный хищник, если он правильно воспитан, совершенно безопасен. Мы жили с ними двадцать лет и, как видите, живы и здоровы. Они наши друзья, и я попрошу вас относиться к ним с уважением.
− Этак не долго и до того, что вы их сюда приведете, − заговорил Хайс. Он жил в не самой богатой квартире, хотя и был хозяином строительной компании, что возвела дом.
− В этом случае, вы даже не заметите, как мы их приведем, − улыбнулась Айриль. − Хищник может выглядеть как человек, и вы его внешне не отличите от человека.
− Кошмар какой... − проговорила Неймали.
− И никаких кошмаров. Представьте себе, например, что там у парадной двери на вывеске на счет охраны прописана не абстрактная охранная фирма, а сказано прямо − дом охраняется Хищником. Как вам такой вариант, господин Хайс?
− Это сразу сочтут за блеф.
− До первого столкновения.
− Какого столкновения, Айриль? Вы в серьез полагаете, что это возможно?
− А почему нет?
− Нет, даже не думайте.
− Ну, коли вы не хотите, забудем об этом.
Праздник продолжался до самого вечера, после чего соседи разошлись, и четверо новоселов отправились обновлять спальню на втором этаже квартиры.
Айриль стояла на скале. Трое ее учеников готовились к совершению прыжка, и в них был некоторый страх.
− Вперед, − приказала Айриль, и они прыгнули. Четыре больших птицы появились над лесом. Айриль пронеслась вперед, а трое остальных едва задержавшись в воздухе свалились на землю. Пока они собирались, Айриль сделала круг и приземлилась. − Да, летчики из вас никудышные, − произнесла она.
− Мы могли бы и разделиться, − сказал Анри. − Так проще лететь.
− В том вся и тренировка, чтобы научиться не так как проще, Анри. Все наверх!
Они снова прыгали и учились. Айриль объясняла, как ндо вести себя в воздухе и к концу дня у ее учеников стало получаться немного лучше. Поздним вечером они вернулись домой, и едва зашли, позади появился Хайс.
− Вас сегодня искала полиция, − заявил он.
− Сказали зачем? − спросила Айриль.
− Нет, но меня просили позвонить, когда вы вернетесь. Вы не замешаны ни в чем противозаконном?
− Нет, Хайс. Вы знаете, чем я занимаюсь. Думаю, дело, как всегда в хищниках. Как только где проблема, и полиция, и УЗ тут же ищет Айриль Синтину. Вам дали номер, куда звонить?
− Да. − Он показал карточку.
Айриль взяла ее и взялась за телефон.
− Господина Тоера можно? − спросила она. − Да, это срочно. Передайте, что звонит Айриль Синтина. Он искал меня днем. Да.
Она взглянула на Хайса.
− Сейчас все выясним, − сказала она, держа трубку. В ней послышался щелчок и появился новый голос.
− Айриль Синтина? Где вы находитесь?
− Я дома. Господин Хайс мне сказал, что вы меня искали сегодня.
− Мы должны встретиться, − произнес он. − Я предлагаю сделать это на северном пустыре.
− А, может, сразу на северном полюсе, что за ерунду вы говорите? Хотите встретиться, приезжайте сюда.
Человек не ответил и повесил трубку.
− М-да. Лечить таких надо, − буркнула она, глядя в трубку.
− Что он сказал? − спросил Хайс.
− Предлагал встретиться на северном пустыре, словно бандюк какой-то. Интересная у нас полиция, однако! − Айриль повесила трубку и вернула карточку Хайсу. − Вы о них ничего не знаете?
− О ком?
− О нашей полиции. Я тут несколько лет не жила, не в курсе совсем.
− Простите, но мне нечего сказать.
− Ладно. Спасибо.
− Надеюсь, у вас все будет в порядке, − сказал он, уходя.
Айриль проводила его и закрыла дверь.
− Не думаю, что они затеят войну прямо тут, − произнесла она, глянув на Малику.
− А кто их знает, Айриль?
− Ладно, идем ужинать.
Прошло около часа. Внизу послышался шум подъезжавших машин и вскоре в дверях появилась полиция.
− Айриль Синтина? − произнес офицер.
− Да, в чем дело, господа?
− Вы арестованы, − заявил полицейский, показывая бумагу.
− Вы не можете меня арестовывать без обвинения.
− Вам предъявляется обвинение в неуплате налогов. Не советую вам сопротивляться.
− Я полагаю, что вы ошиблись планетой, господа, − заявила Айриль. − И мой вам совет, прежде чем прикасаться ко мне спросить об этом разрешения у начальства.
− Распоряжение об аресте подписано Суьдей города.
− Какие ужасы, − фыркнула Айриль и всунула человеку в руку карточку с телефоном Командующего УЗ, генерала Орманга.
− Мне плевать на ваших покровителей, вы нарушили закон и ответите за это!
− Мальчик, ты глупый на самом деле или прикидываешься? Я приехала в этот город два дня назад, и до этого момента работала с настоящими хищниками, да-да, теми, о которых ты сейчас подумал. Если ты не додумался взглянуть в документы, то это твоя проблема. Я не нарушала законов, и до сего момента всеми моими финансовыми делами занималась бухгалтерия Четвертого Института Биологии. Если вы не в курсе, то грош вам цена, как полиции. И можете выметаться отсюда, пока я добрая.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |