Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Возвращаясь к трассе. Завтра товарищ Берия пришлет вам своих людей, которые непосредственно займутся ее организацией. Ваша задача проконсультировать и в дальнейшем руководить их деятельностью.
— Товарищ Сталин. Я не отказываюсь организовать консультации для сотрудников товарища Берии и даже помочь им персоналом. Но осуществлять повседневное руководство не смогу. Огромная работа по руководству боевой деятельностью АДД отнимает у меня практически все время. А числиться руководителем дела, которым ты не в состоянии управлять — для меня неприемлемо, товарищ Сталин. Бросить же свою основную деятельность я не могу.
Не хочет работать с Лаврентием? Похоже. Ну что же, придется Берии искать человека, способного организовать 'воздушный мост'.
— Мы подумаем над вашими словами, товарищ Голованов. Но оказание помощи товарищу Берии и его сотрудников с вас не снимается в любом случае.
— Есть, товарищ Сталин. От этого я не отказываюсь. Выделим людей и необходимые ресурсы, хотя их у нас в обрез.
— Ничего, товарищ Голованов. Мы вам поможем и людьми, и материалами.
Прощаемся. Звоню Поскребышеву и прошу соединить с Лаврентием.
— Товарищ Берия? Мы посовещались и решили, что главным в проекте 'Трасса' будете вы. Товарищ 'Головачев' окажет вам необходимое содействие.
— Я понял, товарищ Сталин. Приложим все усилия.
Вопрос с трассой решили. Будем перегонять американские самолеты, в первую очередь бомбардировщики. Заодно и часть грузов самолетами перебросим. Легкое оружие и боеприпасы, например. Жаль, что со встречей не решилось. Но уезжать надолго из страны обстановка не позволит. Подумаем, что делать. Но видимо придется отправить в Вашингтон Молотова вместо себя. Вячеслав справится. Только придется ему лететь на 'Петлякове-восьмом', как я помню. Не забыть для обоснования дать задание Голованову. Пусть самостоятельно к такому выводу придет и мне доложит.
А сейчас посмотрим, что за сегодня наркоматы авиапромышленности и танковый наработали. Надо, кстати, Лаврентия привлечь — пусть проверит, не принимают ли некачественные самолеты. Не хотелось бы после войны 'авиационным делом' заниматься. Кстати, и Малышева потрясти надо. Что-то медленно новые станки устанавливают, из-за этого и новые КВ не строят, да и усовершенствование Т-34 откладывается.
'Главная цель гитлеровских войск в летней кампании 1942 г., судя по документам германского генерального штаба и высказываниям руководителей фашистской Германии, состояла в том, чтобы окончательно разгромить Советские Вооруженные Силы и закончить в этом году войну против СССР. Это, в частности, видно и из директивы немецкого командования ? 41 от 5 апреля 1942 г., излагавшей общий замысел летнего наступления немецко-фашистской армии на Восточном фронте и план главной операции. [...]
Однако фашистская Германия уже не могла развернуть наступление одновременно на всех стратегических направлениях, как она это сделала в начале войны. Ее войска были теперь прочно скованы на всем огромном фронте от Баренцева до Черного моря. Гитлеровское командование надеялось достичь успеха проведением последовательных наступательных операций. 'Первоначально,— указывалось в директиве ? 41, — необходимо сосредоточить все имеющиеся силы для проведения главной операции на южном участке фронта с целью уничтожить противника западнее р. Дон, и в последующем захватить нефтяные районы Кавказа и перевалы через Кавказский хребет.
Фельдмаршал Паулюс также отмечает, что гитлеровское командование стремилось закончить войну на Востоке в 1942 г. В своих воспоминаниях Паулюс писал: 'В общих рамках войны летнее наступление 1942 года означало попытку в новом наступлении осуществить планы, потерпевшие провал поздней осенью 1941 года, а именно: довести войну на Востоке до победного конца, т. е. добиться целей нападения на Россию вообще. Тем самым существовала надежда решить исход войны'.
'История Великой Отечественной Войны Советского Союза', т.2, М, 1965 г.
1 апреля 1942 г. Тихий океан.
— Итак, парни, не забываем, что в случае посадки на воду у нас нет никаких шансов выжить. Поэтому тянем до китайского побережья и да поможет нам Бог! — последнее наставление полковника оптимизмом даже не пахло. Но собравшиеся добровольцы и сами знали, на что шли. Молча, без шуток, расходились они по своим самолетам. С ревом запускались моторы, огромные, нереально выглядевшие на фоне авианосной палубы сухопутные бомбардировщики 'Митчелл' по-одному выруливали на старт и, с трудом отрываясь от слишком короткой взлетной полосы, устремлялись в мрачно-серое небо. Встречный ветер сильно раскачивал авианосец, затрудняя разбег, но при этом помогая громоздким сухопутным машинам стартовать с авианосца и удержаться в воздухе. Но разбег все таки маловат, и несколько машин, под невольно вырвавшиеся огорченные крики моряков, просаживаются чуть ли не до самой воды. Для большинства все заканчивается благополучно. Лишь один, самый неудачливый из всех, цепляет волну крылом, тут же встает 'на попа' и неестественно медленно переворачивается, разваливаясь от удара о волны. Наблюдатели не успевают перекреститься, как обломки вместе с людьми исчезают в волнах, а через несколько минут уже скрываются под килем двигающегося корабля. Но взлет продолжается. Смелые экипажи, не обращая внимания ни на происшествие, ни на встречный ветер, вытягивающий из баков дополнительные галлоны столь драгоценного бензина и уменьшающий шансы добраться до спасительного китайского побережья, устремляются к целям на побережье Японии.
Командующий рейдом адмирал Хелси, наплевава на радиомолчание, велит передать улетающим краткое послание: 'Удачи. С Богом!'. Улетающие экипажи молчат, лишь покачивание крыльев, еле различимое в лучший морской бинокль, показывает, что радиограмма получена.
Ясная ветреная погода благоприятствует налету и американцы выходят точно на назначенные им цели. Не ожидавшие подобного японцы никак не могут понять, что произошло. Наблюдения за воздухом нет, расчеты зенитных орудий и экипажи дежурных эскадрилий спокойно отдыхают. 'Никто не посмеет покуситься на священную землю Ямато'. Да и кого можно ожидать в глубоком тылу победоносно наступающей японской армии? Японские войска продвинулись до Бирмы и Индонезии, захватили Маршалловы острова и остров Уэйк. Нет земли на востоке, с которой могли бы нанести коварный удар заморские гайдзины. Но как оказалось коварство красноносых варваров превосходит всякое воображение. Их бомбардировщики внезапно появились над Токио и сейчас вражеские бомбы воют в воздухе!
В советском посольстве — обеденный перерыв. Полномочный представитель, другие работники сидят в столовой и чинно принимают пищу, негромко обсуждая друг с другом новости этого беспокойного времени. Вдруг все слышат неожиданный гул моторов, не похожий на звук полетов японских истребителей, и несколько взрывов. Заинтригованные сотрудники посольства выбегают на крышу. М. И. Иванов, работавший в советском посольстве в Токио, позднее вспоминал об этом налете: 'Около 14 часов, во время обеденного перерыва, мы услышали гул авиационных моторов. Поднявшись спешно на крышу посольского здания, мы обнаружили летевшие со стороны Тихого океана на высоте около четырехсот метров с большой скоростью американские самолеты. ... Самолеты сбросили небольшие бомбы и обстреляли из пулеметов порт и заводы района Токио — Кавасаки. В воздух не поднялся ни один японский истребитель. Да и зенитный огонь был открыт после того, как самолеты уже удалились на запад'.
Налет удался. Поспешно поднятые истребители пытаются догнать уходящие на запад самолеты. На земле в районе токийского порта разгорается несколько пожаров, а на верфи в Йокосуке спешно вызванные инженера осматривают повреждения стоящего на стапеле гигантского корпуса линкора 'Синано'.
Отбомбившиеся американские бомбардировщики, уйдя от истребителей, тянут на последних каплях топлива над негостеприимными морскими волнами. Наконец внизу мелькает побережье Китая. Несколько машин, полностью выработавших горючее, планируют вниз, пока их летчики лихорадочно подыскивают подходящие места для приземления. Сейчас никто из них не думает, на оккупированной территории придется садиться, или нет. Главное — сесть, а остальные проблемы будут решаться уже на земле.
Другие, более счастливые или более умелые, продолжают полет, стремясь дотянуть до районов, обозначенных на карте, как удерживаемые китайской армией или партизанами. И некоторым из них, в том числе и полковнику Дулиттлу удается дотянуть до дружественных китайцев.
Один из экипажей бомбардировщиков, отогнав атаковавшие его японские истребители, ушел так далеко на север, что вынужден был взять курс на СССР. Благополучно перелетев Японское море, он приземлился в тайге неподалеку от Хабаровска. Обломки самолета впоследствии были вывезены для изучения в Москву, а интернированный экипаж остался во Владивостоке до мая сорок четвертого года. Впоследствии американские летчики с удовольствием вспоминали о гостеприимстве русских и вкуснейшей русской икре под крепкую русскую водку, которой их угощали при праздновании побед русской армии местные власти.
'После атаки все бомбардировщики пошли к китайскому побережью. Один самолет сбился с курса и сел около Хабаровска, в Сибири, где его экипаж был интернирован русскими. Ни один самолет не добрался целым до аэродрома в Китае. Некоторые упали в море или на оккупированной противником территории, другие — на территории дружественного нам Китая. Восемь человек были захвачены японцами, и некоторые из них были обезглавлены. Шестьдесят четыре человека действовали в частях китайских партизан и в конце концов вернулись в США. Среди них был и подполковник Дулиттл, которому суждено было прославиться на других театрах военных действий и заслужить чин генерал-лейтенанта.
Потери в процессе рейда на Токио составили 11 летчиков и 16 самолетов. Весь мир взволновался, когда узнал об этом событии, и в течение многих месяцев оставалось тайной, откуда вылетали самолеты. Президент Рузвельт заявил, что самолеты приходили из таинственной 'Шангри-ла'. Лишённые воображения японцы, должно быть, усердно просматривали свои атласы, пытаясь найти эту несуществующую местность...'
Ф. Шерман. Война на Тихом океане. Перевод с англ., М. 1956 г.
18 апреля 1942 г. Великобритания. г. Лондон.
Кабинеты во всех официальных учреждениях всегда чем-то похоже один на другой. Не составлял исключения и кабинет начальника СИС. Мензис, глава СИС, сидел за столом, а стоящий напротив начальник отдела Джордж Хилл, в очередной раз думал, что у главы русской энкаведе кабинет, он готов поспорить на что угодно, отличается только незначительными деталями.
— Садитесь, ....
— Спасибо, сэр.
— Без церемоний, ... Я вызвал вас по делу 'Визит'. Агентурные сведения подтверждают, что под видом приемки наших самолетов русские намереваются совершить тренировочный полет перед визитом самого Дяди Джо в Шангри-Ла. Премьер-министр поставил задачу не допустить личной встречи Дяди и Главного Кузена. До планируемой даты полета осталось девять дней. Завтра у меня на столе должны лежать ваши соображения по данному вопросу. Необходимые документы получите у миссис Манипенни.
— Разрешение на жесткие действия?
— Разумеется. Любые необходимые, по вашему мнению, меры. Единственное ограничение — никаких действий против Дяди Джо. Русские нам пока еще нужны в боеспособном состоянии.
— Понимаю вас. Пусть они сдерживают джерри в одиночку как можно дольше.
— Конечно, Джордж. Жду ваших предложений.
— Есть, сэр. Сегодня же засажу своих экспертов за разработку. Код операции?
— Назовем ее... 'Гастингс'.
— Есть 'Гастингс', сэр. Разрешите идти?
— Да. И помните — это задание самого премьера.
20 апреля 1942 г. Москва, Кремль. Кабинет тов. Сталина.
-... Все переговоры идут через командование Первой авиатранспортной дивизии, товарищ Сталин. Командование АДД задействовано не больше, чем обычно.
— Это хорошо, товарищ Голованов. Экипаж?
— Экипаж подобран. Командир корабля — майор Сергей Андреевич Асямов, которого я хорошо знаю по совместной работе и полетам в Восточной Сибири. Три года проработали мы вместе на Севере, и я не знал ни одного случая, когда в чем-либо можно было упрекнуть товарища Асямова. Второй летчик...
— Достаточно, товарищ Голованов Мы вам верим и на вас полагаемся. Действуйте, как найдете нужным, так как вы в первую очередь несете за все ответственность. Но помните, что правды об этом полете никто знать не должен...
'Вылетев 28 апреля в 19 часов 05 минут, экипаж Асямова, как и ожидалось, через семь часов десять минут полета 29 апреля прибыл к месту назначения. Было еще темно, самолет в воздухе дождался рассвета и благополучно произвел посадку на аэродроме Тилинг в 4 часа 00 минут по Гринвичу. В 6 часов 25 минут 7 человек, включая четверых из состава экипажа, на приготовленном для них самолете вылетели с аэродрома Тилинг в Лондон, где и приземлились в 9 часов 05 минут, о чем посольство доложило непосредственно в штаб АДД. 30 апреля майор С. А. Асямов в сопровождении членов нашей военной миссии полковника Пугачева, инженера 2-го ранга Баранова и помощника военного атташе по авиации майора Швецова в 9 часов утра вылетел из Лондона в Тилинг на английском самолете типа 'Фламинго'. На самолете, кроме наших товарищей и четырех членов английского экипажа, находились офицер связи воздушного министерства Вильтон и офицер связи подполковник Эдмондс. Самолет благополучно прибыл в Тилинг, а затем вылетел в Ист-Форчун, для осмотра аэродрома и самолетов.
Из Ист-Форчун самолет вылетел в Лондон. В районе Йорка, в 200 милях от Лондона, с ним произошла авария, в результате которой все десять человек, находившиеся в самолете, погибли. Точные данные об аварии пока не получены. Ждем сообщения от нашего посольства'.
Донесение командующего АДД генерала Голованова.
30 апреля 1942 г. Великобритания. г. Лондон. СССР. Москва, Кремль. Кабинет тов. Сталина.
Тов. Сталин
Советское посольство работало в прежнем режиме, лишь висящие на доске объявлений окаймленные траурной лентой портреты. Типично английское солнце, едва пробивающееся сквозь низкие тучи, заглядывая в окошки, с трудом освещало холл, в котором стояло несколько военных в английской форме, с черными повязками на правой руке у каждого
. Они поджидали спускающихся по лестнице русских — главу военной миссии СССР в Великобритании адмирала Харламова и его помощников.
— Здравствуйте, сэр! Разрешите представиться — бригадный генерал Файербрас, Имперский Генеральный Штаб. Разрешите от имени Правительства и Вооруженных Сил Империи выразить свое сочувствие в связи произошедшим. Мы скорбим вместе с вами о погибших в несчастном случае.
— Благодарю вас, господин бригадир. Вы уже получили точные данные о том, что произошло?
— Мое командование уполномочило меня передать вам, что произошел взрыв самолета в воздухе. Для расследования причин происшествия создана специальная комиссия. Имперское командование предлагает вам или специально назначенному вами лицу принять участие в работе этой комиссии...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |