Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Если жаловаться на скуку...


Опубликован:
21.04.2014 — 25.09.2014
Читателей:
7
Аннотация:
Фанфик по миру Блич. Попытка написать о девушке попаданце без Мери Сью и флаффа. Первая часть закончена. Предупреждение: не бечено. Прочиталка
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Удивительно... — что это с ним, я проследила за его взглядом... Опыт номер пять. Абсолютный успех. Я замерла, повторив реакцию Шляпника. По поверхности щита,который защищает от кидо до девяностого уровня включительно... расходились трещины...

— Удивительно... — как-то у нас с ним набор слов одинаков. Меч оказался лучше хозяина. Для обычной катаны это... — это просто невероятно.

— Что ж, Хаяси-сан, — пришел в себя Урахара, — вы, безусловно, весьма талантливая девушка. Какой интересный артефакт.

— Урахара-сан, научите меня сюнпо, — вдруг, неожиданно для самой себя попросила я его, — Для такого меча я слишком плохой хозяин... — после разминки с Урахарой моя самооценка упала ниже плинтуса, может поэтому и говорю всякую ерунду.

— Хм... думаю, вы себя недооцениваете Хаяси-сан. Но я подумаю над этим, — ответил мне Киске.

Да нет, я как раз себя вполне реально оцениваю. Кроме скорости мне не хватает ни опыта, ни реакции, ни мастерства... Да чего уж там всего не хватает. Конечно, против обычных пустых я буду круче гор, вот только на них и одного Ичиго слишком много будет. Против разумных противников у меня нет шансов. Даже смыться не успею. Урахара мне это наглядно показал.

— Понятно... Спасибо за помощь, Урахара-сан, — я направилась к выходу.

— Заходите почаще, Хаяси-сан, — помахало рукой мне это чудо в шляпе, — Жду вас через неделю.

Я устало плелась домой,залечивая на ходу царапину на щеке. Не смотря на успех моих опытов настроение было никаким... Пока я не осознала с КЕМ я только что "занималась исследованиями". Черт возьми, я дралась с Урахарой в шикае, и до сих пор цела и невредима! Конечно, вряд ли он сражался со мной даже в треть силы. Но шикай! Это круто. И, что самое главное, мой меч почти смог пробить восемьдесят первое бакудо! Это вообще. Да я буду просто нечеловечески сильна (первые минут 15 пока резерв не закончится).

— Уй, ты моя зайка! — любовно погладила я рукоять катаны, — Теперь мы точно что-нибудь отпилим дяденьке Зараки! Сокрушим же злобного дракона! — радостно воскликнула я, напугав парочку прохожих, — Да у меня прямо Вострый Меч, как у Алисы. Точно! Так и буду тебя Востриком называть! — так,разговаривая сама с собой мелкая девчушка по имени Аня направлялась домой, — Если бы к такому мечу еще и руки прямые... — пробормотала я, — Ну, зато есть куда стремиться! — и весело улыбнулась, — Это надо отметить. Что там у ба на десерт?

Через день я решила воспользоваться приглашением Урахары, ну и заодно повысить свою самооценку.

Если рыжий и сегодня собрался задрыхнуть, то достанется ему по полной. Не взирая на мое удивительно благородство и неизмеримое человеколюбие (неизмеримое от слова нечего измерять, ага). Но, ему сегодня повезло (ну или не повезло, это уж как посмотреть), бедный парень, о чем-то мило беседовал с Урахарой, когда...

— Ицу-у-уго! — хэдшот! Я сбила парня с ног. (да, да, я опять занялась плагиатом, вспомнив, почему-то, о Нелл с утра пораньше), — Ицуго! Я так соскучилась! Так соскучилась!.. — причитала я, не спеша, впрочем слазить с моей жертвы. Глядя в совершенно ошалелые глаза рыжика, я поняла, что номер удался.

— Ааа...т-ты... — точно удался.

— Что, милый? — сделала я глазки по наивнее.

— Ты... Да слезь ты с меня! Мелочь! — эх, не ценит он своего счастья. На него девушки буквально с неба падают, а он...эх. Жалко, очкарика нигде нету, тот бы еще и засмущался, не то что этот. Только о спасении мира и думает.

— Что ты вообще тут делаешь!? — ах, да, я же по делу.

— Доброе утро Урахара-сан! — радостно поздоровалась со Шляпником (шляпу новую он, кстати, себе уже достал), — Могу я украсть у вас господина Куросаки на пару часиков? — поинтересовалась я.

— Доброе, доброе, Хаяси-сан, — прозвучали слова из-за веера (мне показалось, или он только что нагло ржал, понятно теперь зачем ему веер), — не вижу никаких проблем.

— Вот и славненько, — я повернулась к Ичиго, — эй, рыжий, давай драться! — прозвучал мой, полный энтузиазма вопрос.

— Что? В смысле? — долго что-то он раздумывает, — я не дерусь с девчонками! — Наконец заявило мне это чудо.

— Ну не дерешься и не надо, — успокоила я его, — А мне вот, размяться никто не помешает... — достала я своего Вострика (меня просто прет с этого имени), — но лучше бы тебе пошевеливаться.

— Что!? Да ты с ума сошла! — возмущался Ичиго, еле увернувшись от первого удара. Я же предупреждала. А он стоял облака разглядывал.

— Рыжий, не срывай мне важное исследование! — укорила его, появившись прямо перед парнем, — Давай дерись нормально!

— Ах ты! — я распорола ему рукав кимоно. Ну давай же, разозлись уже или как.

— Не зевай! — рыжий блокировал удар мечом. О, вроде втянулся. Теперь можно не бояться его случайно прирезать — я не мастер, не всякий удар сумею остановить, если что. Я ускорила восприятие...

— Хаяси...Ты!... — дальше местоимения возмущение Куросаки не ушло, так как закончился воздух в легких. Что-то он сильно вымотанным выглядит. Я тоже изрядно устала, но не валюсь же с ног. Хотя, если бы я так распыляла на ветер реацу, то тоже бы много не навоевала, это да.

— Угу. Я, — сплетала я однажды удавшуюся ловушку, — Ичи.

— Чего надо? — ну чего он злиться? Он же даже не проиграл...Почти. Ладно, в этот раз я его сделала (просто потому, что я не машу мечом, как дубинкой). Но его потенциал, конечно, впечатляет. Захоти он убить меня через месяц, к примеру, то у меня будет мало шансов. Задавит грубой силой (если, конечно он этот месяц тренироваться будет а не валять дурака).

— Смотри, — я показала ему шарик, — это твоя реацу.

— Что?

— Я собрала твою реацу, которую ты выбросил на ветер, — объяснила ему, — Здесь ее столько, что мне дважды хватит полностью наполнить мой резерв. Понятно, что у тебя много энергии, но большую ее часть ты безвозмездно даришь всем, кто не полениться подобрать. Мне например, — припрятала я шарик. Дураков отдавать честно награбленное нету.

— И что с того? — неблагодарная зараза. Я ему помогаю, между прочим, приступ альтруизма, ага, а он не хочет немного заняться умственным трудом.

— А того, что такими темпами я буду надирать тебе задницу на каждой нашей тренировке, милый, — улыбка а-ля Гин, — ты ведь, надеюсь, не решил, что это был единственный раз?

— Ну чего ты ко мне привязалась, мелкая!.. — рыжий перспективу не оценил.

— А ты реацу научись контролировать, тогда отстану. А то — я подбросила шарик в воздух, — уж больно с тебя улов богатый... Ягодка.

— Ах, ты! Да я тебя!...

— Меня, меня. Ты на ноги встань для начала, а то ползком догонять долго, — показала я ему язык.

— Хаяси! Я тебя убью!

— Прости, в следующий раз, — рассмеялась я, — до свидания, Урахара-сан. — Направилась я домой. Скоро отправляться, а у меня вещи не собраны. Да и ба успокоить надо.

Вечером назначенного дня мы с Ясуторой прибыли к магазину Урахары.

— А, Хаяси-сан, — поздоровался со мной Шляпник, пока я высматривала удобные места для ловушек (ничего такого просто на всякий случай, честно), — что-то вы рано.

— Да нет, не очень, — ответила я ему, почувствовав приближающуюся энергию Ичиго.

— А, Куросаки-сан. Ты как раз вовремя, — заметил он рыжика.

— Чад, Хаяси? Что вы здесь делаете?

— Я иду с тобой, — Ясутора краток как никогда.

— Меня можешь не спрашивать. Не могу же я отпустить его и Орихиме без меня, — сказала я Ичиго.

— Да что вы!?..

— Тебе что, ничего не сказали? — а вот и представитель вымирающего вида.

— Исида!

— Не могу же я просто так забыть, как меня уложили те шинигами, — ну и отправить Куросаки одного тебе тоже совесть не позволяет (после того случая я обнаружила, что она у квинси таки есть)

— О, все уже в сборе, — вот и наш вечный позитивчик.

— Ага, ты как раз вовремя, Орихиме, — поздоровалась я с девушкой.

— Что?... Да что тут... — Куросаки, как обычно, на своей волне пропустил все объяснения.

— А он не слишком сообразителен не так ли? — в точку Йоруичи.

— К...Кошка разговаривает!

— Это не кошка, это Йоруичи, — возмутилась Орихиме в ответ на такую бестактность.

— Это кошка! — бессильны доводы рассудка...

— Думаю здесь есть, чему удивляться, — заметил Исида.

— Ну, это все-таки их первая встреча, — поддержал его Ясутора. Вам, парни, хорошо быть такими спокойными. Вы же ее уже видели. А у бедного парня и так в последнее время нервы ни к черту, так еще и кошка. Последняя капля, ага.

— Ладно, ладно, хватит уже, — Урахаре надоело ждать пока все успокоятся, — Не хорошо разговаривать на пороге. Пройдемте уже в дом.

Народ потянулся внутрь, а я глянула на замершего в дверях Ичиго. Он, конечно, наивный парень с комплексом героя, свято уверенный что только он должен всех спасать... Но зачем лишний раз расстраивать человека. И так, видно, уже напридумывал себе всяких ужасов, что с нами случатся по его вине. Эх... дите.

— Эй, да не переживай ты так.

— Хаяси?

— Неужели ты думаешь мы не знаем куда идем? Или думаем, что это беззаботная прогулка? — я подошла ближе, — Мы все взрослые люди, Ичиго. Не нужно нас опекать и брать на себя нашу ответственность. И вообще, я тут Тацуки обещала, что мы вернемся живыми. Так что больше доверия своим друзьям. Все будет в порядке, — ух, какую я речь толкнула. Если он сейчас не замотивируется, то я его точно стукну для профилактики. А то тоже мне, в печали он. Мне тогда что делать? Печального рыжика доставать не интересно.

— Хаяси...

— Ну что еще? — неужели не замотивировался? И почему я оставила дома боккен?

— Спасибо, — ой, кто-нибудь, срочно! Заснимите этот кадр — Ичиго улыбнулся! Я в шоке. Можно помирать счастливой.

— Да не за что. Пошли уже... Ягодка.

— Ах ты... Хаяси! — поздно, я быстрее.

Глава 23

Добрались мы спокойно и без приключений. Ну если не читать, что Исида чуть не помер из-за своей страсти к белым плащикам (комплекс принца без белого коня, ага) да нас не раздавил этот поезд-мутант. В общем, добрались мы с комфортом, свалившись в Руконгае с десятиметровой высоты.

— Ребята, вы в порядке? — забеспокоилась Иноуэ, — о, Куросаки-кун, у тебя такая артистичная поза, — сообщила она, закрученному в бублик, рыжику. Да, пожалуй и вправду артистично. Так приземлиться еще уметь надо.

— Замолчи...

— Черт, ну и прокатились, — отряхивался от пыли представитель вымирающего вида, — я на это не подписывался. Не думал, что мне так скоро понадобится запасной плащ, — да вы шутите! Неужели он серьезно?

— Э-этот мутант... он взял запасной... — сейчас я согласна с Ичиго как никогда. Нет, он действительно захватил с собой шмотки... Я, конечно тоже не налегке, но шмотки... Заставляет сомневаться в некоторых фактах его биографии.

Тем временем Йоруичи давала короткий ликбез на тему где, что, почем.

— А там что? — заинтересовался рыжик, — Там улицы совсем другие.

— А это... — начала объяснять котейка, но Ичиго выше пустой болтовни.

— Я понял! Так это тот, как его там, где живут шинигами, отлично! Эй!.. — я поймала его за шиворот на полпути к трагической участи быть раздавленным. Как раз в прыжке и достала, ага.

— Смотри, — кивнула я, чувствуя изменения в окружающей энергии. Мда, зрелище падающих стен Ичиго впечатлило, так что возмущаться он перестал.

— Давненько уже никто не пытался заглянуть в Сейрейтей без приглашения, — о, а вот и Дзиданбу. Пока Йоруичи потихоньку подводила всех к мысли, что не нужно переть напролом, все дружно сделали наоборот.

— Да что же это! — я повернулась к растерянной кошке.

— Не переживайте Йоруичи-сан. Дайте молодежи повеселиться. Вот, будете? — я удобно устроилась на своем рюкзачке, собравшись перекусить, пока Ичиго и компания маются ерундой (и Орихиме с Ясуторой туда же, как же они оставят Куросаки одного). Как я уже упоминала, в мир иной я ушла не с пустыми руками, Ба, узнав, что я туда отправляюсь, собрала мне хороший такой обед, дня на три хватит. Я не стала отказываться. Моя родственница и так проявляла чудеса хладнокровия, провожая единственную внучку неизвестно куда. Так что я решила не спорить из-за ее повышенной заботливости. Ну, по крайней мере обед пригодился, это точно.

— Что это? — подозрительно осведомилась бывшая шинигами.

— Ш мяшшом пирош-шки, — прожевав я пояснила, — как оказалось, Врата миров Урахары преобразовывают и еду тоже, так что я решила подкрепиться. Так будете? — протянула я ей один.

— А давай, — согласилась наконец Йоруичи, — ммм... вкусно, — так, ведя неспешный разговор, мы наблюдали, как Ичиго развлекался по полной.

— Похоже, они закончили, — сказала кошка, направившись к воротам. Дзиданбу как раз собирался их открыть.

— Будет...не будет... или будет?... — размышляла я о вероятности встретить за воротами капитана третьего отряда. Не то что бы я собиралась вмешиваться, просто было жутко любопытно глянуть на столь примечательную личность.

— Кстати, — вдруг задумалась я, — а что я вообще буду делать в Сейрейтее? — вовремя спохватилась, ничего не скажешь, — Мммм... даже не знаю. Может, ничего не делать? — а что, заманчивая идея. Прийти в место где тебя хотят если не убить, то избавить от "лишних" органов, просто для того, чтоб прогуляться да попилить Зараки. Это будет, пожалуй, самое эпичное из того, что я делала.

Капитан третьего отряда за воротами был. Глянув на него, я поняла, насколько жалкими были мои попытки ему подражать. ТАКАЯ улыбка у меня получится, только при радикальной коррекции черепа. Ну или сотни лет тренировок, да... Впечатляет, что ни говори. И улыбочка и сам капитан (мое чутье на реацу просто-таки вопило, что надо делать ноги подальше от такого монстра).

— Эй, так нельзя. Стражник поставлен у ворот не доя того, что бы их открывать, — заметил Ичимару. Оправдания Дзиданбу были проигнорированны. Но рыжий не мог не вмешаться.

— Какого черта ты делаешь, ублюдок!

— Это у тебя нужно спросить, — сказала Йоруичи. В отличии от меня, она о "милом сюрпризе" за дверью не знала. Поэтому я чувствовала исходящее от нее напряжение.

— Какой смешной парень, — вот как он может одновременно говорить и сохранять такое выражение лица, — Разве ты меня не боишься?

— Нисколько! — а надо бы. Я вот его боюсь. Серьезно, нужно будет ни в коем случае не попасться ему на глаза (записать что ли для належности). Нет, Урахара, конечно тоже крут и все такое, просто шибко гигай у него хороший. От обычного человека даже мне сложно его отличить. А тут просто море ничем от меня не скрытой реацу. Это... производит впечатление.

-... Пронзи его, Шинсо, — вот и договорили. Ичиго вместе с великаном просто вынесло за ворота. Определенно рыжий даже не представляет насколько ему сейчас повезло, ага.

— Пока-а, — помахал нам рукой Ичимару, и ворота закрылись.

На следующий день Йоруичи с утра пораньше ушла разведывать настоящее место проживания одной интересной особы, которая нас потом закинет в Сйерейтей.

— Интересно, что за человек этот Куукаку Сиба, с которым мы должны познакомится? Йоруичи мне так ничего конкретного не сказал, — изнывал от любопытства "последний квинси".

123 ... 1617181920 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх