Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иан К. Эсслемонт Печаль Танцора


Опубликован:
25.03.2018 — 25.03.2018
Аннотация:
Эту землю издавна терзали войны. Мелкие государства, княжества и уделы сражались за верховное господство. Наконец соперники - города Квон и Тали - создали альянс, принеся континенту подобие покоя. Было это слишком давно, и ныне местные силы вновь сцепились в сваре. В сердце Квон Тали лежит Ли Хенг, несколько веков наслаждавшийся относительной стабильностью под железной рукой Защитницы и пяти городских магов. Но и ее правлению угрожает опасность. Полный амбиций король южного Итко Кана решил испытать на прочность стены Хенга. Его ассасины уже в городе; хуже того, под его началом - как говорят слухи - таятся поистине кошмарные, нечеловеческие силы. Тень неуверенности накрыла всех, чудовища рыщут по осажденным улицам... Но среди хаоса можно найти чудесные возможности, сказал бы недавно проникший в город юный маг-дальхонезец - слишком сложная добыча для столь же юного убийцы, готового на все, чтобы доказать свое мастерство.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Он мог бы реализовать лучший план, созданный за время долгих наблюдений с крыши возле рынка. То есть пройти в общий двор вместе с толпой громил, нищих и воров. Оттуда пробраться в главный квартал, где контора Панга. Не получится, обойти всё в поисках другой двери. Не найдет, залезть по стене через второй этаж.

Отлично. Может получиться. Если обнаружат, он попросту признается, что его ждут. Да, в охраняемое помещение гораздо проще проникнуть, если не нужно заботиться о пути назад.

Решив, он позволил себе расслабиться и скользнуть в сон. Последней мыслью было: что имел в виду Панг, говоря о старом знакомце, маге из Даль Хона? Похоже, тому живется вовсе не так уютно.

В шестой звон следующего дня сменная команда, толкаясь, вошла во двор Панга. С ними был хорошо одетый парень. Охранник преградил ему путь дубинкой. — Кто таков?

— Тобен.

— Чем занимаешься?

— Прибираю вещи.

Охранник жестом приказал ему показать ношу. Парень показал и открыл пухлую сумку. Страж забрал пригоршню звенящего содержимого и указал вперед. — Ладно. Иди.

Парень не пошевелился. Остальные толкали его, проходя. — Ты не смеешь.

— Чего?

— Вот так хватать часть моей добычи.

— Не понимаю, о чем ты. Вали.

— Буду жаловаться.

— Скажешь хоть слово, и я буду лупить тебя при каждой встрече. Понял?

Парень сделал грубый жест и прошел дальше. Охранник повернулся к приятелям: — Видали? Ну, у некоторых есть характер.

Ближайший охранник протянул руку; первый застонал, возводя глаза к небу, и начал отсчитывать доли.

Оказавшись внутри, Дорин выбрался из главного людского потока, который унес бы его в общую ночлежку. Свернул к складам без дверей, где лежали груды щебня, кирпича и прочих материалов, по пути сбросив жилетку.

Завернул за угол и наткнулся на очередного охранника. Неслышно выругавшись.

Панг нанял четверых сторожей, ходивших по рынку — ему не повезло встретить одного из них. Дорин хлопнул себя по лбу, крикнув: — Боги! Ты меня напугал!

— А ты что тут забыл? — зарычал сторож, кривя губы под пышными усами.

— Девка ждет меня на задах. Единственный шанс... ну, ты понял... поразмяться...

Сторож фыркнул, озираясь. — Свиданка, да? — Усы шевелились. — Что, припекает? Сильно?

Поморщившись, Дорин показал кругляш.

Сторож ощерился: — Не так уж горячо. На что ты годен, только потереться?

Дорин добавил еще три. Сторож вроде бы стал мягче. — Уже лучше, но не совсем.

Тихо вздохнув, Дорин прибавил еще один. Сторож сжал их в ладони. — Иди. Покажи себя с лучшей стороны.

Дорин нервно улыбнулся. — О да! Будь уверен. — Обогнув охранника, он рванул дальше. Дело обходилось дорого, но цена казалась оправданной. Он хотел влезть к Пангу на рассвете. Убитый сторож заставил бы торопиться.

Найдя хорошее укрытие среди остатков досок и дров, он сел скрестив ноги и задремал, ожидая определенного времени.

Краснеющее небо стало сигналом размять ноги и помассировать мышцы. Закончив, он встал и приготовил снаряжение. Сначала вывернул куртку и брюки, став темно-серым. Подготовил оружие и веревки, пошел к главному зданию. Западная стена охранялась слабее остальных, он уже наметил несколько окон — возможных путей внутрь. Дорин подпрыгнул и зацепился за подоконник. Ставни оказались ржавыми и не поддавались. Он подтянул ноги и прыгнул выше. Здесь была решетка, но слишком редкая: он пролез меж прутьев, прыгнул, перекатился и встал на полу. То была спальня для мелкого воровского сброда. Все храпели. Он неслышно прошел к двери. Выглянул и увидел пустой холл. И пошел к лестнице на третий этаж, где, предположительно, были покои Панга.

Прихожая наверху тоже оказалась пустой. Он осторожно подошел к внутренней двери, нажал на ручку и распахнул створку. Там стоял широкий стол, за которым сидел и что-то читал Панг. Другие стулья в конторе были не заняты.

Панг оторвался от груды бумаг. — Как раз вовремя. Все заснули, устав ждать.

Решив не выказывать следов разочарования, Дорин скользнул внутрь, прошел к столу и сел на ближайший стул. Положил ноги на стол. — Кажется, мы наедине.

Кивнув, Панг открыл ящик, вынув высокую бутылку и два небольших бокала, разлил вино. Дорин взял не тот, что был ближе. Панг втянул воздух сквозь зубы, откинулся и уставился на Дорина. — Уже пару месяцев слышно, что в городе появился новый нож. Но я не спешил. Ты удивишься, узнав, сколько всякой дряни, обоего пола, называет себя крутыми и опасными. Они горазды рассказывать. Но россказни стоят дешево. Настоящее дело, вот что редко. — Он поднял бокал.

Дорин молчал и ждал. Он еще не услышал никаких предложений.

Панг снова свистнул, втягивая воздух, и начал молча разглядывать гостя. — Если хочешь работать на меня, нужно показать, что ты не болтун. Любой может зарезать человека. Те, кому слишком нравится такая работа, у меня на особой примете. Иногда приходится от них избавляться чисто ради личной безопасности — понимаешь? Итак... нужно показать себя. Это вроде посвящения. — И он ухмыльнулся, оскалив зубы за толстыми губами.

Эта речь совершенно не устроила Дорина. Он вспомнил ночь в логове Трена и подумал, что мог совершить ошибку, явившись сюда.

— Один типчик трудится на Уркварта, — продолжал Панг. — Хорошо работает с уличной молодежью, всё такое. Слишком его уважают. Моя работа становится сложнее. Так нельзя.

Беспокойство Дорина росло.

— Убьешь его и считай, что вписался. Имя Рефел'яра. Ты мог слышать его кличку, Рефель.

Дорин держал на лице непроницаемую маску, хотя внутренне весь кипел. Почему не другого агента проклятого Уркварта? Панг узнал? Что стоит за заказом? Он пристально смотрел на главаря, но широкое полное лицо ничего не выражало. Он был слишком опытен, чтобы обнаружить свои замыслы. Не доверяя языку, Дорин кивнул в знак согласия. Ощутив себя грязным, как после ночи с командой Трена.

Панг довольно хмыкнул и что-то сделал под столом — потянул шнурок? Через мгновение вошел высокий, добродушный на вид мужчина. — Это Гренез, — представил его Панг. — Второй после меня. Кто-нибудь видел, что ты вошел?

— Никто не вспомнит поутру.

Панг снова хмыкнул. — Хорошо. Грен, забирай парня вниз, представь как нового налетчика — ничего больше. Кличка?

Дорин вздрогнул. — Данар, — сказал он, запнувшись, и проклял себя за неловкость.

Губы Панга как-то противно задрожали. — Ладно, будь Данаром. О, Грен. Покажи ему нашего мага. Данар тут интересовался. — Широкая улыбка была определенно издевательской. Панг указал на дверь. Дорин встал, Гренез отошел от двери. Выходя, ассасин мельком глянул назад: Панг вернулся к работе с бумагами.

Все шло не так, как ему представлялось. Панг даже не заикнулся о сумме — а он по дурости не назвал свою цену. Дело вывернулось из рук, и он даже не понимал, когда и как. Наверное, когда он сел так развязно?

Гренез представлял его. Они прошли мимо охраны, и ни один даже не моргнул. Дорин лишь покачал головой: люди видят лишь то, чего ожидают или хотят увидеть.

Затем Гренез увел его в цеха. Там орды детей лепили кирпичи, пилили дрова, плели веревки и циновки, кидали кизяк в печи. В главном складе Гренез открыл дверцу, показав ведущие под землю ступени. Запер дверь за спиной, поднял фонарь и повел Дорина вниз.

— Под городом лиги катакомб, — объяснял Гренез заинтересованному Дорину. Голос его был слабым, каким-то визгливым. — Предки хоронили в них мертвецов тысячи лет.

Железная решетка преградила путь внизу. Гренез отпер ее, и потянулись ряды полукруглых тоннелей. Дорин с удивлением увидел и тут отряд детишек, иногда совсем мелких. Они мало чем отличались от грязных выходцев из королевства Худа, разве что несли лопаты и корзины, и были скованы. Он увидел на губах Гренеза хитрую улыбку. — Их хоронили со всевозможными дарами. Давай сюда, — махнул он рукой.

Наконец Гренез остановился у двери в тупике под круглым сводом, выбрал ключ из большой связки. Отомкнул и толкнул дверь, и она заскрипела от долгого неупотребления. Он передал фонарь Дорину и поманил к себе. — Вот наш великий и ужасный маг.

Дорин заставил себя остановиться на пороге. Повел фонарем, как бы предлагая Гренезу идти первым. Лукавая улыбка почти расколола лицо, Гренез кивнул, признавая деликатность положения: — Разумеется, — и вошел в помещение, сложив руки за спиной.

Дорин ступил за ним и огляделся. Комната была обширной, хотя с низким сводом. Почти всю ее занимали стопки кирпича. Вонь экскрементов и пота вызывала отвращение. Стены, кажется, были расписаны. Дорин подошел к стене и поднял фонарь. Штукатурку покрывали рисунки углем, прямоугольники размером с восковые таблички для письма. Он склонился к одной. Там было изображено какое-то животное в прыжке, с разинутыми челюстями. Нечто вроде... гончей?

— Неет!

Дорин развернулся, выхватив кинжалы, но тут же успокоился. Перед ним был юнец — дальхонезец, в цепях и кандалах, одежды порваны и грязны. Бедняга был скован по рукам и ногам, хотя длина цепей позволяла поднимать руки до головы.

Он проковылял и встал между Дорином и стеной. — Еще не готова, — прошамкал он непонятно смазанным голосом. Тут Дорин различил во рту кусок угля. Подпрыгивая и озабоченно дергая плечами, давний знакомец продолжал: — Я только вырабатываю идею — ничего не решено! — Он разразился безумным хохотом, от которого по спине шли мурашки.

Гренез схватился за цепь и потянул, уронив парня на пол. И начал неистово пинать бок.

— Критики! — заскулил парень, сжимаясь в шар. — Критики повсюду!

Опомнившись, Гренез выпрямился и провел рукой по волосам. — Вот, — начал он, ударом ноги подчеркивая каждое слово, — что... ждет... тебя... если... ты... врешь... Пангу. — Он поглядел на Дорина. — Этот приятель сулил нам луну...

— Да, луну... — жадно подтвердил дальхонезец.

— Заткнись! — пнул его Гренез. — Но когда пришло время, что он сделал? Ничего! Никого не смог убить. Не смог наколдовать даже чепухи. Оказалось, это шарлатан. Кидала. — Гренез отряхнул рубаху и снова оглядел Дорина. — Вот что делает Панг с теми, кто не держит слова.

Дорин отвернулся, изучая множество панелей на стенах. Что тот твердил насчет луны? Дорин содрогнулся. Все казалось... сумасшедшим.

— Панг забрал всё, — застонал парень. — Всё. Даже то, что не было моим.

Дорин метнул взгляд на Гренеза и присел около дальхонезца. — Что? О чем ты?

— Ларчик. Шкатулка с чем-то невыразимо важным...

— У него не было сокровищ, — пренебрежительно бросил Гренез.

Дорин встал. Тот ларчик, что они взяли у Джагута? Узнал ли его парень? Или совершенно свихнулся? При Гренезе он не мог его расспросить. Нужно вернуться позднее. Что до шарлатанства — он был уверен, у парня есть какая-то сила. Точно. Он делал такое, о чем Дорин даже не слышал.

Ассасин пожал плечами, глядя на Гренеза: — И поделом гаду. Идем? Тут смердит.

Он потянул дверь. Снаружи стояла толпа детей-рабов, все смотрели внутрь. Глаза ярко блестели. Гренез отогнал их: — За работу! — Дети разбежались, оставив на пороге нечто маленькое, мохнатое. Гренез ударил ногой и тварь убежала со стонами. — Поганая мартышка!

— Не думаю, что это мартышка, — удивился Дорин.

— Любимица мага. Никто не может поймать проклятую тварь. Бегает по тоннелям под всем городом. Нужно ее отравить.

Ветерок коснулся лба Дорина. Он дул из-за двери, сухой и горячий. Дорин метнул взгляд на Гренеза, а тот, похоже, ничего не замечал. Что же это? В комнате не было видно иных выходов. Парень проковылял к стене и принялся чертить, бормоча и мурлыча под нос — хотя света в камере не было.

Дорин ощутил, как встали дыбом волоски на руках и шее. Творилось что-то очень странное. Открылся какой-то Садок, а Гренез словно ослеп. Дорин подождал, пока тот запирает замок, и отдал фонарь. Позади них детишки-рудокопы снова блестели глазами во тьме, скопившись у двери камеры мага.

Он вернется. Каким-то образом. Но вначале нужно выполнить обещание Пангу.

Глава 8

Шелк окончательно убедился, что покинуть Ли Хенг легче, нежели можно было вообразить. Он получил приказ присоединиться к отряду фуражиров и на рассвете стоял у северной секции стены Внешнего Круга. Тут была и Шелменат в плаще с капюшоном, лицо закрыто плотной вуалью. Ее окружали разведчики и сборщики.

Их спускали со стены на веревках, внизу прикрытием служила путаница сгоревших трущоб. — А канезцы? — спросил он на бегу.

— Не охотятся за такими группами. Думаю, надеются поощрить дезертирство. — Шелменат прибавила скорости, оказавшись неутомимой бегуньей. Шелк старался не отстать. Выбранное направление вело через темную грязь торжищ на обочинах полей, потом на непаханые земли. Здесь страна становилась совсем плоской — лиги и лиги степей, купы деревьев, ручейки и мелкие озера тянулись на север вплоть до Феннских гор. Страна всадников — сетийцев, кланов Хорька, Волка и Орла. И воинского сообщества Белого Шакала, поклонников древнего Героя Рилландараса. Брата, как говорят, самому Тигру Тричу, богу летней поры.

Они вдвоем трусили по жаре. Шелк страдал немилосердно. Он не был солдатом. Излюбленная шелковая рубашка пропиталась потом: не было сомнений, ее погубят соляные разводы. Ноги стенали, ведь он надел сапоги на высоких каблуках; маг не сомневался, что лодыжки стерты до крови.

Наконец он подал голос: — Мы не видим боевых банд.

— Канезцы подкупили их, они охотятся в других местах.

— А Рилландарас? Как вы призовете его?

— Он уже знает, что я ступила на его земли.

— По вашим словам можно счесть, что он какой-то бог — покровитель равнин.

Она пристально посмотрела на него. Черные глаза были едва различимы под платком и вуалью. — Так и есть. Некоторым образом.

Магу пришлось замолчать. На время.

После полудня она замедлила шаг, скорее всего сжалившись над ним. Шелк не особо огорчался: она ведь не человеческой расы, а он не тренировался в беге. Двое пошли бок о бок, раздвигая колючую траву. — А что мы будем кушать? — спросил он, ощутив голод.

— Что вы взяли с собой?

Он неуверенно засмеялся. — Никто не говорил насчет пищи.

— Тут нет дорог и придорожных таверн, милый Шелк.

— Вы дразните меня. — Ну, он хотя бы на это надеялся... Женщина дала ему темный, жилистый материал, похожий на мешковину. — Что это?

— Вяленое мясо.

Он принюхался. Материал не пах ничем. — И что с ним делать, умоляю?

— Откусите и положите за щеку на остаток дня.

Маг скривился. — Простите, о боги! Что за гадость.

Женщина засмеялась: — Вы порождение города, Шелк.

— Тем и горд. — Он снова поглядел и понюхал кусок мяса. — Из чего оно?

— Конина.

Он поморщился, пряча мясо в карман. — Думаю, нужно потерпеть.

Она засмеялась.

На закате он начал беспокоиться. Никто не заходит на Сетийские равнины столь малой группой. Это скорее напоминает самоубийство. Даже сетийцы составляют боевые банды из дюжины вооруженных воинов. Когда солнце закатилось за горизонт, а тучи гнуса и прочих гадов окружили их, маг спросил: — Не разжечь ли костер на ночь?

123 ... 1617181920 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх