Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В гостях у сказки 2: За тридевять морей (Arpeggio of Blue Steel)


Опубликован:
18.08.2018 — 27.02.2020
Читателей:
3
Аннотация:
Продолжение фика "В гостях у сказки" - всё те же и всё там же.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Выслушивающий это бормотание гайдзин досадливо скривился (видимо, в свою очередь не знал японского) и, повернувшись к девчонке, пощёлкал в сторону бандита пальцами...

— Аши, ты...

Пожав плечами, девчонка сделала шаг вперёд и пнула бандита в грудь. С такой силой, что здоровенный мужик просто вылетел за борт и, словно муха на паутине, повис на возникшей в воздухе сетке из множества мелких ячеек. В следующую секунду сетка замерцала и бандит заорал. Истошно, на разрыв голосовых связок. От его тела во все стороны полетели крохотные кусочки мяса и лоскуты окровавленной одежды. Мерцающая сеть буквально перетирала человеческую плоть в фарш.

Через несколько секунд всё закончилось.

— Э-ээ... — вытаращившийся на медленно гаснущую сеть гайдзин растерянно умолк.

— Чего? — девчонка удивлённо вскинула брови. — Прикормку для рыбы резать же нужно. На кубики. С размером грани полтора-два сантиметра.

— Да я же... — гайдзин помотал головой, с силой растирая виски.

— Что?

— Хотел, чтобы ты перевела, чего он там бормочет, в смысле... — гайдзин тяжело вздохнул, покосился на погасшую паутину... — бормотал.

— Так чушь он бормотал, — отмахнулась девчонка пренебрежительно. — Ни одного аргумента...

— Ашигара!

Замолкнув, девчонка насупилась с видом оскорблённой невинности.

Посверлив её взглядом, гайдзин снова вздохнул и, присев на корточки перед последним уцелевшим бандитом, сорвал с того скотч, устало поинтересовавшись:

— По-английски говоришь?

Бандит стиснул зубы, вопроса явно не поняв, но боясь произнести хоть слово.

— Ашигара, переведи, пожалуйста, — снова вздохнул гайдзин.

Недовольно фыркнувшая девчонка обернулась, повторив вопрос на японском.

— Нет, — помотал головой бандит.

— Вот чёрт. Ладно, давай тогда кратенько: кто, что, откуда... где вы там пасётесь, кто главный, как связываетесь... Кстати, карту читать умеешь?

— Да.

— Так... — гайдзин повёл ладонью в воздухе, словно раскатывая свиток. — Ну-ка, давай по существу...

Склонившись над возникшим прямо в воздухе листом чего-то (вряд ли обычная бумага смогла бы висеть в десятке сантиметров от палубы), бандит принялся быстро рассказывать. Или даже докладывать. Прямо как в кино про военных.

— Стоп! — остановил его гайдзин, вскинув руку. — Служил?

— Да... господин. Силы Самообороны, сержант 3-го класса. Бывший.

— О, как. А в банду чего подался?

Бандит отвёл глаза, забормотав что-то про обстоятельства, отсутствие денег, семьи, работы...

— Ну да, ну да, — покивал гайдзин бесстрастно. — "Жить-то на что-то надо", "эти лохи тут водку пили, пока я там родину защищал"... и вообще: "не я такой — жизнь такая". Один вопрос: что же ты так лихо дружков своих теперь сдаёшь, а, сержант бывший?

Бандит, по-прежнему глядя куда-то в сторону, мрачно хмыкнул:

— Так дружки, не сослуживцы. Они бы меня ещё быстрее сдали.

— Хм... — гайдзин потёр переносицу, — понятно. Ладно, посиди пока.

Рывком поднявшись на ноги, подошёл к Фудзиваре и, окинув его взглядом, поморщился:

— Надо бы хоть нож завести.

У Фудзивары разом пересохло во рту, а по спине побежала струйка ледяного пота. Гайдзин махнул рукой:

— Аши, развяжи нашего... гостя.

Девчонка даже с места не сдвинулась, но неведомая сила вздёрнула Фудзивару в воздух, тряхнула и опустила обратно. Уже без стягивающих руки и ноги ремней.

— А скотч?

Под недовольное фырканье перед лицом Фудзивары что-то мелькнуло, сорвав с губ клейкую ленту.

— Б-благодарю, господин... — торопливо выдохнул он на английском, одновременно попытавшись поклониться, но едва не завалился набок, охнув от боли в сведённых мышцах.

— Хм... говорите по-английски? — гайдзин чуть прищурился.

— Да, господин... господин...— Фудзивара растерянно умолк. Как обращаться к этому гайдзину было совершенно непонятно. Не "демон-сан" же, в самом-то деле!

— Рокин, — поняв его затруднения, представился гайдзин. — Комиссар Рокин, Второй Восточный флот.

— Благодарю, господин комиссар Рокин.

— Лучше уж просто Рокин.

— Благодарю, господин Рокин, — Фудзивара снова поклонился, с облегчением отметив, что в этот раз получилось достойно. — Фудзивара, Тетцуо Фудзивара.

— Ну и как же вы... Фудзивара-сан, оказались в столь незавидном положении? — поинтересовался гайдзин, усаживаясь напротив.

Фудзивара принялся рассказывать. Торопливо, порой путаясь, забывая английские слова, но тут же поправляясь. Про удачно подвернувшуюся партию аккумуляторов (не гражданского хлама, а со склада Сил Самообороны!). Официально списанных, но совершенно новых! Про деньги, которые он занял для скорейшего приобретения столь специфического товара у очень и очень серьёзных людей. И про настоящую катастрофу, когда оказалось, что новыми в этих аккумуляторах были лишь коробки. Причём выяснилось это уже после приобретения, при попытке продать. Продать так же очень серьёзным людям. В итоге, счёт ему выставили сразу с двух сторон. Покупатели за попытку всучить негодный товар, кредиторы за не возвращённый вовремя долг... И сумма получилась такая, что... А ведь были ещё и проценты. Поэтому, ему пришлось хвататься за любую возможность, чтобы уплатить хотя бы проценты и получить отсрочку на сбор основной суммы.

Столь многословный рассказ требовался для того, чтобы выиграть время. Он сыпал подробностями, приукрашивал, нагнетал... одновременно лихорадочно ища хоть какой-нибудь выход из ситуации. Ведь когда рассказ закончится, будет решаться его судьба. И ничего хорошего от этой судьбы ждать не приходится, тут как бы ещё не позавидовать тому бандиту, что на корм рыбам отправился.

— Спекулируете, то есть, — внезапно остановил его гайдзин, доставая пачку сигарет и зажигалку.

Внутренне сжавшись, Фудзивара лицом постарался изобразить протест и даже некоторое возмущение. Он не какой-то там спекулянт, — подешевле купить, подороже продать, — он достаёт редкие, порой даже эксклюзивные вещи для клиентов! Находит людей, которым что-то нужно, а потом, тех, у кого есть то, что нужно... И тут на него снизошло озарение.

— Нижайше прошу извинить, господин Рокин... — начал он осторожно, — но ваши сигареты... это... не самый лучший табак.

— Н-да? — покрутив в руках пачку, гайдзин вскинул брови.

— Осмелюсь предположить, что вы приобрели их на побережье, — всё так же осторожно продолжил Фудзивара.

— Верно, — гайдзин кивнул.

— Увы, но на побережье настоящего табака просто не достать.

— А в центре, выходит, можно?

— Сложно, — Фудзивара с демонстративной печалью вздохнул. — Но можно.

— Хм... — гайдзин задумался, Фудзивара затаил дыхание. Боязливо покосился на девчонку, которая, плюхнувшись на живот и подперев подбородок кулачками, таращилась на него с откровенным любопытством (при этом она ещё и ногами беспечно болтала, отчего и без того короткая юбчонка задралась уже до самого края приличий). Торопливо отвёл взгляд.

Задумчиво потирающий подбородок гайдзин вытянул левую руку, одёрнув девчонке юбку. Девчонка возмущённо вскинулась, что-то пробурчала, и стремительно передвинулась метром левее, за пределы его досягаемости.

Вынырнув из размышлений, гайдзин склонил голову набок...

— Вы хотите сказать, что можете достать по-настоящему качественные вещи? Например... чай?

— Конечно, господин! — Фудзивара демонстративно оскорбился. На самом деле, он понятия не имел, где можно найти настоящий чай, но... чтобы в Японии не было хорошего чая?!

— Та-ак... — гайдзин задумчиво побарабанил пальцами по колену. — Тогда, если вы готовы принять заказ...

— Разумеется готов, господин! Только для вас! Лучший сорт! В кратчайшие сроки!

— "Кратчайшие" — это... — не окончив фразу, неожиданный заказчик посмотрел на него вопросительно.

— Два дня! — с жаром заверил Фудзивара. — Максимум!

— Хорошо, — чуть рассеяно кивнув, гайдзин чиркнул пальцами по предплечью, затем быстро коснулся одного из возникших перед ним значков. — Сейчас прибудет... хм... одна девочка, доставит вас на берег и снабдит устройством связи.

Через десяток минут Фудзивара вместе с уцелевшим бандитом стояли на верхней палубе подводной лодки (!) и растерянно озирались.

С огромного корабля их просто выкинули. В самом прямом смысле этого слова. В какой-то момент Фудзивара услышал стремительно приближающийся шелест, затем его ухватили за шиворот, подняли в воздух... В следующее мгновение под ногами мелькнул срез борта, чернеющая вода и пришло ощущение полёта. Закончившееся мягким приземлением на расчерченный фиолетовыми узорами металл. Рядом точно так же финишировал его невольный напарник.

— Следуйте за маркером, — внезапно прозвучавший прямо над ухом Фудзивары голос мог бы принадлежать школьнице, если бы не пугающая до дрожи интонация — бесстрастная, механически равнодушная...

Они с бандитом машинально переглянулись, не двинувшись с места.

— Немедленно. — И опять, ни гнева, ни угрозы. Но от этого почему-то стало ещё страшнее.

К тому же палуба под ногами дрогнула, проседая, и плещущиеся в какой-то паре метров волны, кажется, стали ближе. Фудзивара похолодел. Если это подводная лодка... Бандит сориентировался быстрее. Ухватив его под локоть, едва ли не бегом протащил вслед за плывущим по воздуху светло-фиолетовым шариком и, втолкнув в распахнутую дверь надстройки, запрыгнул следом. Дверь бесшумно захлопнулась.

Фудзивара закрутил головой, оглядываясь. Коридор, в котором они оказались, больше походил на декорации к фантастическому фильму о героических покорителях космоса, чем на интерьеры военного корабля. Мягкий приглушённый свет, бежевый пластик стен, идеальная чистота... Что скрывается за коридором узнать не удалось, поскольку дальше их просто не пустили — шарик маркера превратился в стрелку, указавшую на появившийся на полу круг, и всё тот же бесстрастный голос школьницы приказал:

— Оставаться здесь.

Бандит тут же дёрнул Фудзивару за рукав:

— Садитесь, босс.

— Босс?! — Фудзивара испуганно шарахнулся и лихорадочно закрутил головой в поисках выхода. Боги! Мало того, что заперт в этой жутковатой подлодке, так ещё и неожиданный напарник с ума сошёл!

— Ага, — усевшийся у стены бандит криво усмехнулся. — Теперь вы — босс. Ваша жизнь — моя жизнь. Так тот русский сказал.

— Какой ещё русский?! — Фудзивара непонимающе потряс головой. Происходящее всё больше напоминало дурной сон.

— Ну тот, что на крейсере нас допрашивал, — дернул плечом бандит.

— Гайдзин? Американец?

— Русский он. Я до блокады в турфирме посыльным подрабатывал, всё на университет мечтал накопить, так что насмотрелся на них. Они, даже если по-английски говорят, матерятся всё равно на своём, на русском. Ни с кем не спутаешь.

Русский... Фудзивара обессиленно опустился на пол, рядом с бандитом... Час от часу не легче! А вдруг их сейчас в ледяную Сибирь везут? На каторгу! В этот, как его там... "Гулак"!

— И что теперь делать? — пробормотал он растерянно.

— Выполнять поставленную задачу, — бесстрастно отчеканила появившаяся в коридоре девочка.

Подойдя, она окинула Фудзивару ничего не выражающим взглядом, от которого по всему телу прокатилась ледяная волна, добавив:

— Уклонение карается деактивацией. Подними левую руку.

Фудзивара торопливо подчинился. Девочка его откровенно напугала. Даже больше, чем демоница с большого корабля. Та хоть живой выглядела, а эта... Нет, он, конечно, не хотел остаться у демонов, но попасть к таким роботам не хочет ещё больше.

Вокруг его запястья воздух на мгновение засветился, заполнился серебристой пылью и затвердел, образовав широкий металлический браслет.

— Устройство связи, — коснувшись браслета пальцем, всё так же бесстрастно объяснила девочка. — По выполнению задания доложить и ожидать инструкций.

— Я понял, — быстро закивал Фудзивара.

Утратив к нему интерес, девочка повернулась к бандиту, приказав: "Подними левую руку" и, так же "окольцевав" его, замерла, словно к чему-то прислушиваясь. Затем кивнула появившейся рядом светло-зелёной голограмме, и Фудзивару отодвинуло в сторону, накрыв погасившим все звуки куполом из дрожащего воздуха. Последнее, что он успел услышать, это обращённое к бандиту равнодушно-механическое: "Вопрос первый..."

Под куполом Фудзивара просидел около часа, косясь на белого, как мел, бандита (что беспрерывно отвечал на вопросы, рассказывал, показывал, снова отвечал) и с каждой минутой всё больше мрачнея. Ведь до берега от огромного корабля рукой подать было, а их уже столько времени везут неизвестно куда. Так что когда ведущая на палубу дверь распахнулась, морально он был готов ко всему. Даже к тому, что снаружи их ждёт снег, холод и свирепые автоматчики в ushanka, едва сдерживающие рвущихся с цепей сторожевых медведей. Но в каком-то десятке метров оказался берег родной Японии! Более того, судя по виднеющимся неподалёку машинам, их высаживали там же, где забрали.

— Мы... можем идти?

— Да, — вышедшая вслед за ними на палубу девочка равнодушно кивнула.

Фудзивара тут же, не раздумывая, прыгнул в воду и, отчаянно бултыхая руками и ногами, поплыл к берегу. Пусть умом он понимал, что нет никакой разницы — в метре он находится от жутковатой девочки, или в километре, но так хотелось почувствовать под ногами землю, а не холодный и равнодушный металл. Рядом, судя по звукам, точно так же бултыхался бандит.

Добравшись до берега, Фудзивара оглянулся.

Стоявшая на палубе подлодки девочка смотрела на них ничего не выражающим взглядом, а в полуметре над водой медленно таяла дорожка из фиолетового стекла.

— Люди. — Произнесено это было всё так же без малейшей интонации, но ему почему-то отчётливо послышалось: "Идиоты".

Эпизод 21. Бытовые тонкости

Облокотившись на леер, я глянул на светлеющий горизонт и машинально потянулся за сигаретами. Достал, покрутил в руках, вздохнул, спрятал обратно. Не лезет уже. Да и вообще курить поменьше надо, а то вторую пачку за ночь добиваю. Акаси узнает — все мозги прокомпостирует.

Задрав голову вверх, я нашёл взглядом Ашигару... Девчонка сидела на краю мостика, болтала ногами, смотрела на едва виднеющийся в утренней дымке берег и светилась от удовольствия. Ну а чего — прогулялась, подралась, потом ещё по берегу постреляла, причём, не болванками какими, а корродирующими! Все тридцать три удовольствия разом, короче.

Вот только кому пышки, а кому и шишки. По итогам всей этой ночной катавасии я лично получил от Конго неслабый втык. Нет, не за людей, что сначала с берега забрали, а потом обратно высадили, тут всё чисто, в полном соответствии с установками Кода. Ведь у туманниц-то "индекса опасности" нет, не считаются они за плавсредство. Так что любая из девчонок может хоть сотню человек к себе на борт посадить и катать их по морям-океанам до посинения. Главное, потом вернуть туда же, откуда взяла, и получится, что берега они и не покидали. В общем, про Фудзивару с сержантом бывшим Конго даже не вспомнила. Выговор я огрёб за то, что приказал Ашигаре по выявленным местам обитания якудза корродирующими отработать. "Танатониумными боеприпасами! По каким-то бандитам! Которым и фугасов хватило бы! Глупый человек!"... Ну да, танатониумными. А что ещё оставалось? Новоявленные "хозяева жизни" обосновались чуть ли не в самом центре внезапно ожившего посёлка (блин, сколько же народу сюда сбежалось, стоило деньгами запахнуть) и отстреляйся Ашигара аналогом людских ОФ, там жертв было бы, как при "миротворческой" бомбардировке. У корродирующих же фугасное воздействие нулевое — при подрыве образуется сферическая область, внутри которой любой материальный объект размалывает в пыль (то ли множеством разнонаправленных гравитационных векторов, то ли вообще искажением пространства) и всё. Ни ударной волны, ни разлетающихся во все стороны осколков. Чисто, точно, аккуратно. В полном соответствии с высочайше утверждённой политикой о недопустимости сопутствующих потерь, между прочим! А мне, вместо благодарности, выговор! Где справедливость, спрашивается?

123 ... 1617181920 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх