Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Свиток первый - История одного путешествия


Опубликован:
08.01.2019 — 11.04.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Волей случая юноша Найт и эльфийка Лиссара встречаются на пути в Меринорскую Магическую Академию. Прошлое каждого из них хранит свои тайны и загадки. Найт не помнит кто он и откуда, подобранный жителями деревеньки обнаруживает у себя способности управлять Огнем. Лиссара, отверженная полукровка, не знавшая своих родителей, мечтает стать сильным магом. Как сложится судьба главных героев и их друзей? Смогут ли они раскрыть тайны своего прошлого? Об этом Первый Свиток.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В какой-то момент, Найт потерял ритм вражеской атаки и лихорадочно заработал мечом, пытаясь вырваться из навязанного Владом стиля боя. Было хорошо видно, особенно по возгласам Сайки и Актанис, что он сполна использует те навыки, что приобрел на тренировке с девушками.

"Почему же не пробуждаются его скрытые способности?" — я начинала волноваться все сильнее и сильнее.

Влад, злорадно улыбаясь, сполна наслаждался своим превосходством:

— Это тебе не огнем кидаться, недоумок! Отведай-ка настоящего искусства владения холодным оружием!

— Адское Пламя! Не слишком-то задавайся, господин Зазнайка! — процедил сквозь зубы Найт, с трудом отбивая его быстрые выпады.

Глядя на посеревшее сосредоточенное лицо Пламенева, Блэксворд был уверен, что тот ему не соперник, но завершить поединок хотел красиво и эффектно. Он явно был не чужд страсти к театральности.

Влад вдруг резко отскочил назад, чем вызвал растерянность Пламенева, ушедшего в глубокую, отчаянную защиту. От такого непредсказуемого поведения противника, Найт даже опустил меч. И в ту же секунду Блэксворд стремительно рванулся вперед, нанося молниеносный сокрушительный рубящий удар.

Мы все в ужасе вскочили со скамейки. Из того положения, в котором находился клинок Найта, было практически невозможно отразить атаку Влада. И, тем не менее, каким-то чудом, юноша сумел парировать неотвратимо несущийся меч. Сила удара была настолько велика, что, выгнутая под немыслимым углом, рука Найта не удержала оружие. Клинок с жалким звоном, вращаясь отлетел на середину арены и воткнулся в землю. Сам юноша, пытаясь сохранить равновесие, сделал несколько торопливых шагов назад, запнулся и упал. Предвкушая победу, Влад громко рассмеялся и неторопливо двинулся к Найту:

— Тебе конец, Щенок! Ты проиграл! Ну и кто теперь лжец? "Круг Истины" доказал мою правоту! Капитана Химари упекут в темницу, да и тебя вместе с ней!

— Ты ошибаешься, — Найт встал и поднял на противника холодный взгляд, лишенных каких-либо эмоций, серо-зеленых глаз.

На какое-то мгновенье Блэксворду показалось, что глаза Пламенева полностью заволокла непроглядная тьма и тут же пропала.

— Ошибаюсь? Я?! Ха! Да ты лишился рассудка, юноша! Ни брони, ни оружия! Чем ты намерен остановить мой клинок? Голыми руками? — ухмыльнулся Влад, отводя руку с мечом.

— Почему бы и нет? — губы Найта растянулись в неестественной резиновой улыбке.

— Проклятье! Так я и знал! — выругался в сердцах Дэльмарон, вскакивая на ноги, — Я немедленно остановлю поединок!

— Нет! Ваша светлость, не надо! — неожиданно для нас воскликнула Актанис, схватив герцога за рукав.

Отто непонимающе посмотрел на эльфийку, чей горящий взгляд был прикован к происходящему на арене. Герцог взглянул на сражавшихся. Найт неподвижно стоял, левым плечом чуть вперед, держа слегка согнутые руки в локтях на уровне груди. Блэксворд быстро приближался, занося меч для финального удара.

Внезапно Пламенев резко срывается с места к удивлению всех собравшихся на трибунах. Он ловко ныряет под бьющую руку с клинком и, падая на правое колено, наносит подобный вспышке удар кулаком под грудину противника. Миг и вот уже, выронивший меч, Блэксворд стоит на коленях, согнувшись пополам. Он с трудом вдыхает выбитый из груди воздух. Найт неторопливо идет к своему клинку. На трибунах полнейшая тишина. На лицах собравшихся немой вопрос "Как такое возможно?"

— Что ты увидела, Актанис? — спросил Дэльмарон, ошарашено наблюдая за Пламеневым.

— Скорее почувствовала, ваша светлость, — несколько смущенно ответила эльфийка. — Господин Найт... он изменился.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я ощутила, как в нем пробудилась какая-то скрытая сила.

— Это и был ваш козырь? — Отто посмотрел на меня и Химари.

— Типа того, ваша светлость, — улыбнулась Сайка. На ее лице светилось непередаваемое облегчение.

Найт, тем временем, поднял свой меч. С озорной улыбкой обвел, шумно обсуждающих поединок зрителей, а затем, с поразительным изяществом и скоростью крутанул клинком. Юноша резко подбросил крутящийся меч вверх, без труда поймал его за рукоять и, сделав пару рассекающих воздух махов, застыл в стойке мечника, удачно выполнившего атаку. Трибуны застыли, а затем взорвались аплодисментами и одобрительными выкриками.

— Вот же выпендрежник! — покачала головой Сайка.

Блэксворд, наконец, смог встать. Он поднял свой меч и исподлобья взглянул на Пламенева:

— Рано радуешься, господин Выскочка! Поединок еще не закончен!

— О-у! Господин Блэксворд, прошу простить. Я чуть не забыл про вас! — ухмыльнулся Найт. — Пора заканчивать это представление, вы не находите?

— Действительно, пора! — Влад бросился в атаку.

— О, да! — оскалился Пламенев и ринулся на противника.

Мечи поединщиков сшиблись, высекая искры, а затем замелькали в стремительных росчерках поэмы жизни и смерти. Скорость ударов все возрастала. Вскоре движения Влад стали замедляться. Он уже не в силах был выдерживать такой бешеный темп.

— Похоже, вы утомились, господин Блэксворд? — насмешливо произнес Найт и отскочил назад, разрывая дистанцию.

— Щ-щ-щенок! — прохрипел тот, тяжело дыша, — Я убью тебя!

— Даже так? Ну, тогда, догоняй, старый Пес! — Пламенев стремительно сблизился с Владом, не напрягаясь, отмахнулся от его атак, и, проскочив за спину своему противнику, нанес хлесткий и чрезвычайно оскорбительный удар мечом плашмя по его "пятой точке".

Трибуны взорвались громким смехом и аплодисментами. Кто-то даже начал скандировать: "Пла-ме-нев! Пла-ме-нев!".

Блэксворд взвыл, схватившись за ушибленное место, и резко развернулся лицом к Найту.

— Грязный оборванец! Разрублю на куски! — в бешенстве закричал Влад и бросился на ненавистного противника.

Тот хладнокровно встретил атаку Блэксворда. Вновь мечи замелькали, высекая искры. Командующий гарнизоном попытался провести неожиданный удар ногой в живот Найту, но юноша вращением ушел в сторону и с силой обрушил свой меч на оружие Влада. Клинок вылетел из рук Блэксворда, а Найт, продолжая двигаться, вновь оказался за его спиной и повторил обидный удар плашмя по седалищу Влада.

— Надеюсь с вас довольно, господин Блэксворд? Или мне продолжить порку! — злорадно оскалился Пламенев.

— Ты!...Ты!... — пораженный до глубины души Влад не мог произнести ни слова больше.

Тут торопливо поднялся герцог Дэльмарон и громко произнес:

— Достаточно, господин Найт! В виду явного превосходства Защитника Чести капитана Химари над командующим Владом Блэксвордом, поединок Чести объявляется законченным! Победитель — Найт Пламенев! С госпожи Химари снимаются все обвинения и подозрения! Господину Блэксворду надлежит немедленно вернуть оружие капитану Химари и принести ей свои публичные извинения! Возражения есть?!

— Но...но, ваша светлость! Поединок был объявлен до первой крови! — недовольно крикнул Влад, взмахнув поднятым мечом.

И тут Найт делает резкий разворот, молниеносно выбрасывая руку с клинком в сторону Блэксворда. Острие меча с ювелирной точностью наносит неглубокую царапину на правой щеке Влада, из которой проступают капельки крови. Трибуны удивленно ахают и в который раз взрываются восторженными воплями и аплодисментами.

— Теперь вы удовлетворены, господин Блэксворд? — грозно вопрошает герцог.

— Да, ваша светлость! — сдается тот.

Мы все, я, Сайка, Актанис и Отто Дэльмарон, выходим на арену. Блэксворд, стиснув зубы, приближается к нам. Химари выходит вперед ему на встречу. Влад останавливается, нехотя опускается на правое колено и бесцветным голосом произносит:

— Капитан Сайка Химари, примите мои глубочайшие извинения. Я был неправ и несправедливо обвинил вас! Забираю свои слова назад! Я немедленно распоряжусь вернуть вам ваше оружие.

— Извинения приняты, командующий гарнизоном Блэксворд, — кивнула Химари.

Влад и герцог покинули арену. Трибуны тоже опустели. Мы обступили Найта, радостно поздравляя его с победой.

— Какой же ты, все-таки, извращуга, Найт! — Сайка хлопнула юношу по плечу. — Заставил поволноваться! Признаюсь, я все же сомневалась, что тебе по силам одолеть Влада. Однако ты справился! Сдержал данное слово. Спасибо!

— Да ладно тебе, Сайка! Сам же тебя в это втянул, — хмыкнул юноша.

— Я и говорю — извращуга! — Химари наклоняется к уху Найта и громко шепчет. — Хотела бы тебя поблагодарить несколько иным способом, но...

И они вместе одновременно продолжают:

— ...Тут же эльфы смотрят!

Химари и Пламенев заливаются веселым смехом.

— Вот придурки! Как дети, честное слово! — сердито хмурюсь я, но не выдерживаю и заражаюсь их весельем.

— О чем это они, сестрица? — недоумевает Актанис, но тоже улыбается.

Когда эмоции стихают и все немного успокаиваются, Актанис зовет нас в карету герцога. Мы, переговариваясь, двигаемся к выходу с арены и вдруг замечаем, что Найт остается стоять на месте.

— Найт, ты что? Идем же! — оборачиваюсь я к нему.

— Лисс... Извини принцесса, похоже, я истратил все силы на сегодня, — юноша виновато улыбается, его глаза медленно закрываются и он со всего маху падает на землю.

— Великое Древо, Найт!!!


* * *

Глава 8

Часть 1

"Энсайг Хинсайг (Найт)"

Флорентай

первый месяц лета

24-е число

839 год от Начала Времен

...Как же мне не хотелось просыпаться! Голова покоилась на чем-то мягком и чрезвычайно удобном, а чьи-то тонкие нежные пальцы ласково перебирали мои волосы. Какое наслаждение! Если бы не теплые солнечные лучи, беспардонно падающие на лицо, можно было бы представить, что я в раю. Однако ж, от долгого лежания в одном положении, руки и ноги порядком затекли, и тело настойчиво требовало размять все конечности. Хочешь — не хочешь, а придется вставать!

Я нехотя приоткрыл один глаз и... тут же закрыл его опять.

"Твою-ж! И как это понимать?! — пронеслось в голове, сон как рукой сняло, — Может, показалось?"

Я решительно открыл оба глаза:

— А-а-а, позвольте спросить?

— Тише! — донесся в ответ сердитый шепот. — Госпожа спит! Вас что-то тревожит, господин Найт?

— Как бы вам сказать, госпожа Актанис... — я тоже перешел на шепот. — Вы, наверное, первая девушка, которой удалось так меня смутить!

— Первая?!... К-хм, что же вас смущает?

— И вы еще спрашиваете?!

— Тише! Да, хотелось бы знать.

— Адское Пламя! Я лежу на ваших коленях, и ваши нежные пальчики усиленно стимулируют мою эрогенную зону, простите, голову! Разве этого не достаточно для смущения?!

Щеки девушки покрылись легким румянцем, а ее пальцы на минуту замерли, но потом вновь продолжили свое занятие.

— У вас очень богатое воображение, господин Найт, — прошептала Актанис. — Все гораздо проще. Госпожа Лиссара до двух часов утра сидела в такой же вот позе, ни на минуту не отходя от вас. И лишь после моих настойчивых заверений, что я в точности заменю ее, мне удалось отправить госпожу спать. Таким образом, я всего лишь подменяю её высочество. И делаю все так, как делала она.

— Ясно. А я уж было подумал..., — протянул я.

— И не надейтесь! — поспешно перебила меня девушка. — Пока вы не определитесь, а печать избранницы не покинет ваше чело, ни одна уважающая себя эльфийка даже не посмотрит в вашу сторону!

— Э-э-э, вы сейчас о чем, госпожа Актанис?

— Ой! — эльфийка торопливо прикрыла рот и испуганно посмотрела по сторонам, — Нет, ни о чем! Забудьте все, что я только что сказала!

— Хм-м, интересно! — я с трудом поднялся и присел рядом с ней на резной скамье. Коварно прищурив глаза, я продолжил, — Забыть? Это вам дорого будет стоить, коллега!

— Пытаешься меня шантажировать?! — яростно зашипела Актанис, подавшись ко мне.

— Догадливая! — я так же приблизил к ней свое лицо, — Не спросить ли мне у Лиссары про "печать избранницы" на моем лбу?

Несколько минут мы пристально смотрели друг другу в глаза. Наконец, эльфийка отвела взгляд и спросила:

— И что же ты хочешь?

— Сущий пустяк! — мои губы растянулись в злорадной улыбке. — Твой поцелуй!

— Что?!!! — возмущенно вскричала Актанис.

— Тише, тише ты! Лиссару разбудишь! — ухмыльнулся я.

Мы находились в особняке наместника в комнате, отданной принцессе Рейниндейла. Сама она лежала в одежде на пышной двуспальной кровати из резного Елисейского дуба, расположенной под высоким пологом.

— Нет, грязный извращенец! Ни за что! — прошипела эльфийка, гордо отвернувшись. — Проси что-нибудь другое!

— Та-анис...Эй, Та-анис! — я легонько толкнул девушку плечом.

— Чт... как ты меня назвал?! — удивленно обернулась она.

— Тебе не нравится? — я, улыбаясь, смотрел на засмущавшуюся эльфийку.

— Н-н-нет почему же. Звучит красиво и нежно. Просто... непривычно просто, — Актанис вздохнула и опустила голову. — Про поцелуй ты ведь не всерьез?

— Да что с вами, эльфийками, такое?! Почему вы все так заморачиваетесь, когда дело доходит до поцелуя? И вообще! Что означает для эльфов "Первый поцелуй"? Объясни мне! А то все молчат, как разбойник под пытками! — покачал головой я.

— А ты не знаешь?

— Нет, конечно!

— Найт, я бы хотела тебе все рассказать, но госпожа Лиссара взяла с меня слово, молчать на эту тему. Спроси её. Она сама должна тебе объяснить, — виновато произнесла Актанис.

— Адское Пламя! Как же с вами сложно-то! — посетовал я, — Сначала Химари, теперь ты! Кстати, не против, что мы на "ты"?

— Нет, только за. И... можешь звать меня Танис, — девушка вновь отвернулась.

— И на этом спасибо! А где Сайка?

— Герцог разрешил ей остаться на ночь, по просьбе Лиссары, и выделил капитану Химари соседнюю комнату.

С кровати вдруг послышался протяжный жалобный стон. Мы изумленно воззрились на, заметавшуюся в беспокойном сне, Лиссару.

— Н-н-а-а-айт!!! — громко закричав, принцесса резко села на кровати, широко распахнув глаза. Её частое дыхание было тяжелым, на лбу выступили капельки пота, а руки с силой вцепились в одеяло.

Мы с Актанис одновременно бросились к ней.

— Сестрица?! Что с тобой?! — эльфийка осторожно взяла принцессу за плечи.

— Я тут, Лисс, тут! — я с другой стороны запрыгнул на кровать, встав на колени возле девушки.

— Великое Древо! Ты жив! — Лиссара облегченно вздохнула и, позволив Актанис обнять ее, склонила голову на плечо эльфийки. Она протянула ко мне руку, которую я тут же заключил в свои ладони.

— Дурной сон, госпожа? — тихо спросила Актанис.

— К счастью, да. Всего лишь дурной сон, — отозвалась Селести, улыбнувшись. — Найт, как ты?

— Да в порядке я, — пожал я плечами и, усмехнувшись, продолжил, — Отоспался, как следует. В таких-то условиях!

— Давно пришел в себя?

— Минут двадцать назад, благодаря стараниям... коллеги, — я метнул озонной взгляд на Актанис, с удовольствием заметив, как та слегка покраснела.

— Что-то случилось? — Лиссара отстранилась от эльфийки и вопросительно переводила взгляд с нее на меня и обратно.

123 ... 1617181920 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх