Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я чего-то не понял, Грейнджер, или тебе не сказали, что моя жизнь вне опасности и уже завтра меня выписывают? — иронично приподнял бровь Харальд, копируя один из жестов профессора Снейпа. — А всё остальное — уже порождение твоей буйной фантазии.
— Ты не доживёшь до седьмого курса, — пообещала Гермиона. — Я убью тебя раньше.
— Но-но! Все, кто пытались это сделать — плохо кончили. И вообще, откуда столько ненависти, Грейнджер?
— Откуда?! — искренне возмутилась девочка. — Я тут, понимаешь ли, со всей душой, а ты!.. Нет, тебя точно надо было отправить на Слизерин! Так этим всем снобам и было бы надо!
— Да ладно, Грейнджер, не кипятись ты так... — примирительно улыбнулся Харальд. — Я так больше не буду. Честно, не буду больше тебя так подкалывать. Спасибо, что навестила — я действительно был рад. Мир?
Гермиона уставилась на протянутую руку, будто бы это была ядовитая змея, которую ей предлагалось погладить. Впрочем, девочка всё-таки была не особо обидчивой, поэтому всё-таки решилась на заключение мирного договора с безумным Поттером.
— Ладно, мир, — пожала она протянутую руку и, порозовев, добавила. — И... Спасибо тебе, что спас меня.
— Всегда обращайся, Грейнджер.
Девочка слегка поморщилась.
— Знаешь... Зови меня просто Гермионой.
— А Пай-девочкой можно? — тут же поинтересовался Поттер.
— НЕТ.
— Да шучу я, шучу... Ты меня тогда тоже Харальдом зови.
— А мне больше имя Гарри нравится, — ехидно произнесла Грейнджер.
— А мне нет.
— А вот поэтому так и буду тебя звать!
— Вредная ты, Герми... — проворчал Харальд.
— Ты что — страдаешь, если не даешь кому-нибудь прозвище? А, ГАРРИ?
— Ладно, ты — Гермиона, я — Харальд.
— А я-то думала, что ты совсем неуправляем... — иронично взглянула на Харальда девочка. — Ты, кстати, в курсе что тролль твоими стараниями мёртв?
— Опа... Что, правда, что ли?
— Нет, это у меня такой же глупый юмор, как и у тебя, — фыркнула Грейнджер. — Конечно, правда! Разумеется, этот случай попытались оставить в секрете... Поэтому уже вся школа в курсе, что ты убил тролля.
— Харальд Убийца Троллей... — словно бы попробовал на вкус Поттер. — А неплохо...
— Согласно самой распространённой версии — монстр умер от страха...
Мальчик искренне расхохотался.
— Кстати, это правда, — невозмутимо продолжила Гермиона. — Профессор Снейп сказал, что тролль умер от разрыва сердца, а до этого ему выжгли мозг.
Поттер прекратил смеяться и задумчиво потёр лоб.
— Мда... Наверное, я немного перестарался...
— Ничего себе "перестарался"!..
— Про расследование ничего не слышно? — спокойно поинтересовался Харальд. — Всё-таки убийство разумного существа...
— Согласно официальному мнению тролли — неразумны. Расследования не будет — всё списали на необходимую оборону.
— Gutt. Одной проблемой меньше... Теперь осталось решить самую важную...
— И что же это за проблема? — не удержалась и полюбопытствовала Грейнджер.
— Гермиона. Мне тут ещё до завтра валяться... Посодействуй, чтобы мне там пару книг принесли почитать, а? Пожалуйста! — Харальд сделал самый жалобный вид, на который был только способен.
Немного поразмыслив девочка решила, что Поттер — самая настоящая сволочь, которая может кого угодно довести до белого каления... Но, увы, на него просто невозможно было обижаться сколько-нибудь долго.
* * *
— Смотрю, ты с Пай-девочкой помирился, — заметил Рон, расставляя вместе с Невиллом шахматные фигуры для игры.
— Да мы, собственно говоря, и не ссорились... — флегматично ответил Харальд, целиком и полностью погружённый в написание эссе по трансфигурации.
— То-то вы раньше всё время грызлись, а сейчас так мило и часто беседуете...
— Ну, с ней хотя бы можно на всякие темы поговорить. Кроме квиддича, ага.
— И вообще ты с ней начал проводить очень много времени...
Поттер оторвался от пергамента слегка насмешливо взглянул на Уизли.
— Да ты никак ревнуешь, милорд Рональд?
Сидевшие рядом с Харальдом Томас и Финиган захихикали.
— Что за чушь!
— Фу, Рональд, прааатииивный, — Поттер состроил глазки и чмокнул губами.
Уизли побагровел и поперхнулся — скорее всего, матерными английскими словами. У Дина и Симуса началась истерика, да так, что ирландец упал с кресла.
— Ральд, ты придурок!
— Олух. Пузырь. Остаток. Уловка, — доверительно сообщил Харальд. — Кстати, парни, знаете что будет, если кинуть даже маааленькую бомбочку в унитаз?
— Ммм... Взрыв и много брызг? — предположил рационально мыслящий Лонгботтом.
— Неа, — ухмыльнулся Поттер. — Я тут, кстати, шикарный полигон нашёл для испытаний... Женский туалет на втором этаже. Думаю, что в субботу можно будет...
Свёрнутая в трубу увесистая газета с силой опустилась на голову Харальда.
— Чёрт!
— Поттер, если я услышу, что кто-то взорвал женский туалет, то тебе не поздоровится, — твёрдо заявила Грейнджер, небрежно похлопывая газетой по ладони.
— Да, моя госпожа, — елейным тоном пропел мальчик.
Гермиона в ответ только фыркнула и как обычно ушла с самым гордым видом.
Около дивана словно бы из-под земли выросли близнецы Уизли.
— Мои соболезнования, Ральд.
— Ты ещё не женат...
— ...а уже подкаблучник.
— Это грустно.
— Это печально.
Милая улыбка на губах Харальда превратилась в угрожающий оскал.
— Но я ведь действительно не собирался взрывать туалет! — честно признался Поттер и затем добавил. — Только пару унитазов — не больше.
* * *
— ...И конечно же у тебя есть объяснение, Харальд, какого дьявола ты ползаешь около теплицы, — ехидно произнесли позади Поттера.
Мальчик мысленно выругался, выпрямился и, нацепив самую беззаботную улыбку, повернулся к Грейнджер.
— Какая сегодня великолепная погода, Гермиона! — жизнерадостно воскликнул Поттер. — А этот лёгкий свежий ветерок со стороны озера...
— Харальд, не паясничай. Что ты тут делаешь? Да ещё и с мешком за плечом.
— А ты сама что тут делаешь? — решил пойти в контратаку Поттер. — Урок-то ведь уже давно кончился...
— Лично я осталась проконсультироваться с профессором Спраут относительно домашнего задания, — спокойной ответила девочка, скрещивая руки на груди. — И ты так и не ответил на мой вопрос, Поттер.
— Да удобрения я тут... позаимствовал... на время, — признался Мальчик-Которого-Не-Так-То-Легко-Укокошить.
— Фу, Харальд! — скривилась Грейнджер. — Только не вздумай принести навоз в гостиную!
"Сама ты навоз."
— Разумеется, Гермиона!
"С напалмом и химоружием проблем нет, а вот взрывчатку из амиачной селитры придётся ещё изготовить..."
Внезапно мальчик замер и растерял всё своё веселье.
— Слушай, Гермиона, а ты змей боишься?
— Это ещё тут при чём? — не поняла Грейнджер.
— Ммм... Слушай, можешь подойти ко мне поближе? Мне тебе на ушко кое-что надо шепнуть.
— Харальд, ты что несёшь?
И тут Гермиона заподозрила что-то неладное и посмотрела себе под ноги. Прямо около её ног неторопливо ползла небольшая змейка. Девочка взвизгнула и едва ли не одним прыжком оказалась за спиной Поттера.
— Прочь, тварь!!! Харальд, убери её!
"Нехорошая какая-то традиция складывается," — мрачно подумал мальчик. — "Мне теперь её что — постоянно защищать? Зря тогда я это "всегда обращайся" ляпнул..."
Но делать нечего — змею и правда бы надо попросить убраться восвояси, пока кто-нибудь не решил сделать рубленную змеятину при помощи садовой лопаты. Поттер только было открыл рот, чтобы отдать приказ на парселтанге, как с недоумением услышал тихое шипенье:
— Как прикашешь, Кховорящяя...
И змейка начала шустро уползать прочь.
— Стоять. Что ты сейчас сказала?
— Я сказала, чтобы ты её убрал! — Грейнджер крепко вцепилась в плечо Поттера, из-за которого озабоченно высматривала рептилию.
— О, как я ратта! Такая честь! Такая ратость! Срасу тфое Кховорящих!
Мозг Харальда заклинило.
— Так, стоп! Тайм-аут! Тайм-аут!
Мальчик плюхнулся на траву, складывая из ладоней букву "Т".
— Гермиона, ты что, понимаешь, что говорит змея?
— Что за чушь, Харальд? Животные не разговаривают!
Змейка, оскорблённая в лучших чувствах, прошипела что-то огорчённо-невнятное и подползла поближе к Поттеру. Девочка со страхом проводила её взглядом.
— Ага... Значит, не разговаривают... А меня ты сейчас понимаешь?
Некоторая доля самообладания вернулась к Грейнджер и та нашла в себе силы насмешливо фыркнуть:
— Конечно понимаю, Харальд. Ты же не животное... — подумала, добавила. — Мне на это очень хочется надеяться. Потому что временами ты ведёшь себя как настоящая свинья!
— А ничего, что я сейчас говорю с тобой на парселтанге, то есть языке змей?
— Не смешно, Харальд.
— А я и не шучу, Гермиона... Привет, змейка, а как тебя зовут? Меня — Харальд.
То, что он умеет говорить с любыми рептилиями мальчик понял ещё в детстве. И тогда же он был предостережён отцом, что этот сомнительный талант лучше не демонстрировать кому попало. Ведь парселтанг издавна считался исключительной прерогативой тёмных магов и двумя самыми знаменитыми змееустами были Волдеморт и Салазар Слизерин.
— Кховорящщщий окасал феликую честь нетостойной! Имя нетостойной — Фошше. О как ше толко мы штали фашеко фосфращения, Феликий!
— Её зовут Фошше... — поражённо прошептала Грейнджер. И рухнула на траву рядом с Поттером. — Но, Харальд... Ведь парселтанг... Им владели только чёрные маги...
— ... и последним из которых был Тёмный Лорд, — закончил фразу мальчик. — "Взлёт и падение Тёмных искусств в ХХ веке", глава "О дарах и проклятьях Зла", страницу и абзац уже не помню.
Грейнджер явственно побледнела, её губы задрожали.
— А у тебя классные скелеты в шкафу, Гермиона, — продолжал изгаляться брюнет, весело поблёскивая нахальными зелёными глазами. — Поголовье змееустов в Британии, оказывается в два раза больше, чем я считал раньше...
— Харальд, нужно об этом рассказать МакГонагалл, — решительно заявила девочка. — Или даже самому директору! Он должен разобраться, почему мы можем понимать змей!
— С ума сошла, что ли? — флегматично осведомился Поттер, поглаживая пальцем змеиную голову. Ужик (точнее, ужиха) счастливо зашипел. — Это ты — рождённая среди простых людей волшебница, сейчас в шоке и ужасе. А представь, что будет, когда вся школа узнает, что Гермиона Грейнджер — змееязычная колдунья. Это же крест на всей твоей дальнейшей жизни... Если ты, конечно, не надумаешь поиграть в пламенную феминистку, свернуть со светлой дороги и провозгласить себя Тёмной Леди.
— Но что тогда делать? — горестно вопросила девочка.
— Молчать, конечно же, — пожал плечами Поттер. — Я же молчу, и всё в порядке.
— Нужно... нужно просмотреть все книги об обладателях парселтанга... Да, просмотреть!
— Можешь не суетиться, в своё время я прочитал кучу всего по этой теме... И нашёл что-то нужное только в школьном учебнике биологии за старшие классы.
— В смысле? — не поняла Грейнджер.
— Да в прямом! Слыхала что-нибудь про рецессивные гены?
— Конечно. У меня же родители — врачи... Стоп. Ты хочешь сказать...
— Ага. Смотри какой у нас расклад... Тысячу лет назад жил самый известный змееуст Старого Света — Салазар Слизерин... А все остальные, владеющие парселтангом, обычно считались его прямыми или косвенными родственниками... Улавливаешь мою мысль, Гермиона?
— Бред. Мои родители — магглы.
— Допустим. А бабушки и дедушки? А прабабушки и прадедушки? Гермиона, за тысячу лет генеалогическое древо Грейнджеров запросто могло подхватить капельку слизеринской крови. И через кучу поколений этот талант проявился у тебя. Между прочим, невероятно редкий талант.
— В гробу я такой талант видала, — буркнула девочка.
— Ищи во всём положительные стороны, Гермиона. Ведь согласно моей теории мы с тобой — дальние-предальние кузены...
— Ужас какой. Это даже ещё хуже, чем иметь в роду тёмных магов.
* * *
В то утро ничто не предвещало беды. Пятница — последний учебный день на неделе, после которого можно будет с чистой совестью пару дней побездельничать. Для гриффиндорцев этот день обычно омрачался только тем, что приходилось идти на занятия к практически всеми ненавидимому Хозяину Подземелий, в миру более известному как профессор Северус Снейп.
Правда, Харальд всеобщей истерией проникнуться так и не смог, и зельеваром искренне восхищался. Он был мрачным, жестким до жестокости, саркастическим профессионалом до мозга костей. И пока остальные первокурсники его боялись или ненавидели, Поттер с него тихонько фанател. Особенно когда Снейп показывал студентам какие-нибудь редкие зелья, сваренные им лично. Причём, что интересно, среди них были крайне редкие экземпляры, которые без сомнения были боевыми — уж на такие-то Харальд, благодаря отцу, насмотрелся вволю...
В принципе, сегодняшнее зельеварение прошло на удивление спокойно. Лонгботтом даже не взорвал котёл и не создал новое зелье массового поражения (на что Харальд всегда втайне надеялся), а всего лишь получил очередное "отвратительно" за свою работу. Снейп был как всегда хмур, язвителен и вреден, так и норовя в случае любой студенческой провинности разобраться как надо и наказать кого попало... Впрочем, обошлось.
Неприятность случилась когда гриффиндорцы вышли из подземелья.
Прямо в толпу первокурсников врезался какой-то слизеринец года на два старше, несясь куда-то сломя голову и буквально сметая всех на своём пути. Это было бы смешно, если бы не оказалось так грустно. И если Харальд просто получил сильный толчок в плечо, то вот остальные гриффиндорцы буквально разлетелись в стороны, как кегли, снесённые шаром для боулинга. Уж очень крупным и сильным оказался слизеринец.
Правда лично для Поттера это стало значить ещё меньше, чем ничего, когда он увидел, что одна из девчонок с его курса — Мораг, сильно ударилась о стену и рассекла себе бровь до крови.
Увесистая школьная сумка с учебниками оказалась неплохой заменой метательного молота, когда Харальд, предварительно раскрутив над собой, швырнул её вслед слизеринцу. Диковинный метательный снаряд ударил наглеца прямо по затылку, впечатав его мордой в пол. А затем подоспел и взбешённый Харальд.
Его противник оказался года на два старше и килограмм на десять тяжелее, но Поттера это не остановило. Поднимающийся с пола и откровенно не соображающий что к чему слизеринец получил три прямых удара в лицо, которые сломали ему тонкий аристократический нос и вновь опрокинули на каменные плиты коридора.
Выруливший из-за поворота школьный завхоз Филч как раз подоспел к тому моменту, когда Харальд читал лекцию валяющемуся без сознанию парню:
— Вы, милорд, по-моему охренели. Несётесь, будто бы у вас в мэноре пожар или жена рожает. Дороги не разбираете, встречным травмы наносите... Ну зачем же так делать, милорд? Не надо так делать.
Каждая фраза для пущей весомости подкреплялась солидным пинком.
Филч буквально просиял — сегодня был явно его день.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |