Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ну и не знаю, как вам, а мне что-то очень не хочется опять злить этого говнюка. Уж лучше быть с ним на одной стороне. Так что никаких фокусов, ладно? Следуйте плану Дока и постарайтесь провернуть это дело до темноты. Всё ясно?
— Да, кэп!
— Ну вот и отлично. Работаем!
Собрались Псы в считаные секунды — загремели сомкнутые в последнем чоканье кружки, заскрипели подтягиваемые ремни. Я и опомниться не успел, как на пятачке остались мы трое — я, Берс и Ката.
Рыжий по-стариковски крякнул, поднимаясь, и поправил топоры на поясе.
— Ох, не очень-то охота возвращаться в эту дыру. Но раз Лео решил, что из этой затеи выйдет толк...
— Угу. Толк-то выйдет, а бестолочь останется, — проворчала Ката. — Пойдемте уже быстрее, а то...
Она осеклась, да и мы с рыжим встрепенулись, потому что до нас донесся мощный рокот — будто отзвуки далекого артиллерийского залпа. Кажется, даже земля под ногами дрогнула.
— Воу-воу, что это было? — спросил я.
— Да не мороси ты, малой, — отмахнулся Берс.
— А вдруг что-то опасное?
— Это нубская локация, чувак. Самое опасное, что можно встретить в этом лесу — это мы.
С подобным утверждением можно было бы поспорить, учитывая недавние события. Но я не стал испытывать судьбу. Терехова рядом нет, даже заступиться некому будет.
Впрочем, и Берс, и девчонка по дороге вели себя вполне пристойно, разве что чувствовалась какая-то напряженность. Я поначалу думал, что это из-за меня, но потом заметил, что они держатся как-то поодаль друг от друга и даже стараются не встречаться взглядом. Занятно. Надо тоже иметь в виду.
Мне в итоге досталась роль этакого болтливого попутчика, который не дает повиснуть неловким паузам.
— А куда все-таки отправился Терехов? — спросил я.
— Кто? — на ходу обернулся рыжий.
Упс! Надеюсь, я не сболтнул лишнего. Не факт, что остальные члены отряда знают командира в реале. Тем более по фамилии.
— Ну командир наш, Лео. У него встреча с каким-то Джонсом?
— Угу. Дэйв Джонс. Глава гильдии Корсаров.
— Крутой чувак?
— Да как тебе сказать... Время покажет. Сейчас тут пока чёрт ногу сломит. Игре всего месяц. Качаться здесь тяжело — каждая смерть назад отбрасывает. Шмот тоже добывать тяжело. Территории неизученные. Так что по большому счету тут все еще нубы.
— Но гильдий уже полно? И, я так понял, есть и довольно крупные?
— Гильдии тут с первых дней начали образовываться. Те, которые сейчас на слуху, — Корсары, Рейнджеры, Дервиши, Красный Легион, Боевые хомяки, Вальгалла... кто там еще... да не важно. Все они в основном перешли из обычных компьютерных игр. Полно же таких задротов, которые годами играют вместе в какую-нибудь ММОРПГ, а потом, когда появляется игра получше, переселяются в неё полным составом. Такие вот у них клубы по интересам.
— Если честно — не в курсе. Я в обычные ММО на компе сроду не играл. Да и вообще, кто в них сейчас играет-то? Полумёртвый жанр.
— Да не скажи. Просто сложно было придумать что-то новенькое, вот и возник затяжной кризис. Но Артар этот рынок просто взорвал.
— Да, наверное. Ну а зачем Лео полетел к Джонсу? Какой-то новый заказ?
Я вполне был готов к тому, что Берс ответит что-нибудь в духе "Не твое собачье дело", но он был на удивление дружелюбен. Неужто после той нашей стычки и правда меня немного зауважал?
— Да хрен его знает. Если ты думаешь, что мы понимаем во всей этой подковерной возне больше твоего, то ошибаешься. Мы просто солдаты. Командует Лео. А кто-то командует им.
— И что, тебе самому неинтересно, что за цели у вашей гильдии?
— Цели как цели, — пожал плечами Берс. — Прокачаться, экипироваться получше.
— А дальше?
— Поживём — увидим. Пока меня всё устраивает. Лео — толковый мужик, рисковый. Вляпываемся во всякие интересные истории. В общем, мне нравится. Хотя все эти тайны мадридского двора меня, если честно, подбешивают.
— Так, выходит, он и от вас многое скрывает? Я думал, только от меня, раз я новичок.
Ката, шедшая чуть позади нас, только фыркнула. Берс тоже усмехнулся.
— Да ты на него особо не обижайся. Думаю, это не потому, что он нам не доверяет. Он сам точно в таких же условиях. Молчун оправдывает своё прозвище. И ведет какую-то свою игру, понятную только ему одному.
— А Молчун — это...
— Тип, на которого мы работаем.
— Настоящий глава гильдии?
Берс снова усмехнулся и покачал головой.
— Нет никакой гильдии Стальных псов, Мангуст. То есть официально мы тоже нигде не состоим.
— Вот так фокус! А почему?
— Док думает, что это для того, чтобы никто из нас не знал настоящего размера и состава гильдии. И, по-моему, вполне правдоподобная версия.
— Думаете, что Стальных псов гораздо больше?
— Да наверняка! Молчун любит устраивать всякие испытания, проверки, перепроверки... Думаю, таких групп, как наша, несколько. И Лео тоже под колпаком — только в качестве командира отряда. С него и спрос выше.
— Угу. Вот он и пыжится. Выслужиться хочет, — презрительно проворчала Ката. — Поэтому он так и ухватился за этот баг с огром. Это же такой шанс уйти в отрыв!
— А вы когда-нибудь встречались с другими отрядами?
— Нет, конечно. Говорю же, это так, на уровне догадок. Но не удивлюсь, если они окажутся верными.
— А я не удивлюсь, если Молчун еще и дает разным группам противоположные задания, — усмехнулась девица. — Сталкивает нас лбами, чтобы проверить, кто лучше подходит для его мутных делишек.
— Ну это уж ты преувеличиваешь... — отозвался Берс, правда, не особо уверенно.
— Уж поверь — это вполне в его духе, — неожиданно жёстко отозвалась Ката.
Я притих. Услышанное, если честно, меня не обрадовало. Чем больше я узнавал про Стальных псов, тем понятнее становилось, что я очень поторопился принять предложение Терехова. Да, бесплатно получить доступ в самый огромный и удивительный из виртуальных миров — это, конечно, здорово. Вот только я до сих пор не мог понять, зачем я понадобился Терехову и его боссу и какими темными делишками придется заниматься, чтобы оправдать оказанное доверие.
Да и нужно ли его оправдывать?
Мы обогнули большую поросшую мхом скалу и добрались, наконец, до водопада. И замерли. Берс удивленно присвистнул, Ката витиевато матюкнулась.
На месте входа в пещеры огра возвышалось нагромождение огромных каменных глыб. Обрушился обширный участок скалы слева от водопада, и завалило не только вход в подземелья, но и солидный участок вокруг него. Чтобы расчистить такой завал, понадобилось бы, пожалуй, единиц пять спецтехники типа бульдозеров и подъемных кранов.
— Нихрена себе... — Берс в растерянности обернулся к нам. — Первый раз вижу что-то подобное.
— Ну это же горы. В горах случаются обвалы...
И рыжий, и девчонка посмотрели на меня, как на идиота.
— Ты забыл, где находишься? Не бывает тут таких случайностей!
Они переглянулись.
— Думаешь, Призраки? — шепнула Ката и заозиралась.
Я тоже невольно огляделся — за каждым деревом и валуном, кажется, маячили какие-то тени.
— Да не дурите вы! — усмехнулся Берс. — На то они и Призраки, что мы их не увидим, если они только сами не захотят. Да и вряд ли они до сих пор торчат здесь. Натворили делов — и свалили.
Обвал и впрямь был внушительный — некоторые глыбы размером с микроавтобус. В отвесной стене образовалась глубокая выемка, похожая на разинутую пасть.
— Так и чего делать-то теперь? — оглядывая картину разрушений, спросила Ката.
— А ничего! — огрызнулся рыжий. — Всё — баста, карапузики, кончилися танцы.
Я не из тех карапузиков, кто быстро сдается. Но в этот раз и возразить было нечего. Учитывая размеры и разветвленность этих пещер, наверняка из них имелись и другие выходы на поверхность. Но мы о них не знали, а искать было бесполезно. Я и этот обнаружил совершенно случайно.
Берс щелкнул пальцем по прикрепленной на груди бляхе в виде полураскрытого свитка — активировал чат. Но сказать ничего не успел — неподалеку от нас вдруг приземлился булыжник, гулко стукнувшись о ствол дерева и отскочив в сторону.
Рыжий и Ката метнулись в разные стороны, я же инстинктивно активировал "Хвост Ящерицы". Тут же мысленно выругался на себя. Только зазря заряд Ци потратил! С одной стороны, это здорово, что я научился активировать приёмы почти мгновенно. Это мне уже пару раз здорово пригодилось. Но надо как-то приучать себя использовать эти финты более... осознанно, что ли. Собственно, мой мохнатый сенсей меня как раз об этом предупреждал.
Вспомнив усатую морду Вэйюн Бао, я невольно улыбнулся. А ведь я уже соскучился по этому кошаку!
Мы завертелись на месте, оглядываясь по сторонам, но вокруг было безлюдно. Вроде бы.
Еще один камень брякнулся буквально в полуметре от Каты, и та совсем по-девчачьи взвизгнула, отпрыгивая в сторону.
— Да что за хрень-то? — прорычал Берс, одним движением выхватывая из лямки на поясе топор.
После третьего камня стало понятно, что бросают откуда-то сверху. Там, на кромке скалы, слева от места, где вниз срывался водяной поток, мы разглядели огромный двухголовый силуэт.
Увидев, что мы наконец его заметили, огр коротко махнул лапой и скрылся из виду.
— Ха! — озадаченно хмыкнул рыжий. — А он и на самом деле нас ждёт.
— Ну а я вам что говорил! Давайте быстрее за ним!
— Как? Чтобы туда добраться, надо крюк сделать километров пять. Не по скале же этой нам карабкаться!
— Вообще-то я вчера как раз тут залезал!
Поросший плющом участок почти не пострадал от обвала, так что я не сомневался, что повторю вчерашний подвиг. Причем сделать это будет проще — во-первых, подъем уже знакомый, во-вторых, я немного прокачал и Силу, и Ловкость.
— Ты серьезно? — переспросила Ката, и в ее голосе в кои-то веки не проскальзывало презрение.
— Конечно. Только подсадите меня вон на тот уступ — так будет быстрее.
— А веревка у тебя есть? Сбросишь нам? Мы-то точно не скалолазы.
Веревки у меня, конечно, не было. Нашлась только одна у самого Берса, но длиной она была всего метров пять. Пришлось удлинять ее ремнями и даже порезать на полосы запасные кожаные штаны Каты.
— Будешь должен мне восемьдесят монет, — проворчала она.
— А выдержит? — Берс с сомнением подергал нарощенный участок веревки. — Да и всё равно, кажется, коротковато...
— Ну так вы не висните на ней всем телом. Используйте просто для подстраховки. А ненадежный участок пустим вниз. Даже если порвется — невысоко будет падать.
Они оба только недоверчиво хмыкнули.
Подъем мне действительно дался легче, чем вчера. Тело по-прежнему было слабее, чем в реале, но не так критично. Да и самые сложные участки я уже изучил. Не прошло и десяти минут, как я поглядывал на своих спутников с обрыва.
Огра я на месте не обнаружил. Видимо, опять куда-то спрятался. Но, надеюсь, появится, когда мы все заберемся наверх.
Берс и Ката карабкались наверх раза в два дольше меня, без веревки точно бы брякнулись вниз. Я немного потешил свое ЧСВ, отпуская в их адрес язвительные замечания. Не всё же им надо мной потешаться. Это по местным меркам я пока нуб. Но есть вещи, в которых я действительно кое-чего стою — в любом из миров.
— Ну а громила-то где? — сматывая веревку, огляделся Берс. — Смылся уже куда-то?
— Или спрятался, — пожал я плечами.
— Да где здесь особо прятаться-то?
Мы находились на небольшом горизонтальном участке на краю обрыва. В десятке метров от нас шумела река, срываясь с высоты пенным потоком. Чуть поодаль виднелась горная тропа, ведущая на вершину пика, — по ней можно было добраться до алтаря Черной черепахи. Правда, чтобы выйти на тропу, сначала пришлось бы преодолеть метров двадцать по крутому склону, усеянному угловатыми валунами и зарослями кустарника, похожего скорее на огромные мотки колючей проволоки, чем на нормальное растение. Листьев на них почти нет, зато шипы на стеблях огромные — плоские, крючковатые, как птичьи когти.
Ката толкнула меня локтем в бок и указала на плотный ком, состоящий, похоже, из двух-трех таких кустов, сросшихся между собой. Ком торчал из расщелины под крупной каменной глыбой, на полпути к тропе.
И еще он, кажется, шевелился.
Так и есть! Стена терновника чуть отошла в сторону, и под скалой обнаружился проём.
— Выглядит как приглашение, — хмыкнул Берс.
По сравнению с лазом, что открылся под терновыми зарослями, вход, через который мы попали в пещеры огра в прошлый раз, был просто красной ковровой дорожкой. А сейчас нам пришлось едва ли не сползать на пятой точке по крутому неровному спуску, сталкиваясь друг с другом в полутьме и натыкаясь на каменные выступы на потолке.
Зато когда мы все-таки продрались через этот лаз, то оказались в просторной пещере, которая, похоже, была основным логовом огра.
Потолок здесь низковат — двухголовый, выпрямившись в полный рост, едва не царапал его макушками. Но зато здесь было относительно сухо, тепло и даже светло — в дальней стене виднелась узкая горизонтальная пробоина, за которой мельтешила падающая вода. Похоже, это окно выходило прямиком на "изнанку" водопада.
У стены высилась груда веток и шкур, служившая великану лежанкой. Рядом были сложены какие-то ящики, бочонки, здоровенное кайло, лопаты, ржавые цепи, скобы и прочий металлолом. Наверное, всё это огр награбил в окрестных шахтах или у караванщиков.
Неподалеку красовался выложенный из камней круг с кучей золы посередине — видимо, огр время от времени зажигал здесь костер. Странно, а я-то думал, что он питается сырым мясом. В том, что хозяин пещеры точно не вегетарианец, можно было убедиться по валяющимся повсюду костям.
Но главное, что привлекло мое внимание, — мерцающий в дальнем углу пещеры столб призрачного, неяркого света, переливающийся разным цветом. Выглядел он завораживающе, и, кажется, от него исходило еле слышное мелодичное гудение. Меня так и тянуло к нему, словно магнитом.
Чёрт возьми, наверное, это одно из тех самых Мест Силы, о которых рассказывал Вэйюн Бао. Родник чистой Ци!
— Ты чего? — спросила меня Ката, недоуменно взглянув в этот угол пещеры.
— А ты не видишь?
— Нет, — пожала она плечами. — А что там?
Я отмахнулся и постарался сменить тему.
— Уютненько у тебя тут, Больт, — похвалил я, перешагивая через обглоданный досуха скелет какого-то рогатого животного. — Я бы даже сказал — романтично...
Дракенбольт стоял у стены, скрестив на груди огромные лапищи, и молча разглядывал нас. Был он мрачен и подозрителен. А еще — заметно нервничал.
— Что там случилось? — спросил я, кивая в сторону окна. — Ты видел, кто устроил этот завал?
Огр помотал обеими головами.
— Дракен не видеть! Дракен бойся!
— Мы сбежали. Спрятались, — проскрипела правая голова. — Но они вернутся за нами.
— Кто?
— Мы не знаем. Я поначалу подумал, что это просто людишки, вроде вас. Но... Они совсем другие. Они сильнее вас... И они сильнее нас.
— Дракен бойся плохих людей! — снова пожаловалась левая голова.
— Не хочу тебя расстраивать, но ты, кажется, здорово влип, дружище, — подлил я масла в огонь. — Если эти плохие люди до тебя доберутся — тебе кранты.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |