Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хроники Дебила. Свиток 4


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.06.2012 — 05.07.2014
Читателей:
3
Аннотация:
Грозный враг, отправленный в далекие и пустые земли, возвращается. Сможет ли Великий шаман Дебил, с помощью соплеменников и Союза народов, противостоять новой опасности? Вычитанный вариант, от 27/09/2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 6

Блин!!! — Ну почему же так больно? Вроде раньше тоже раны получал, но так жутко больно никогда не было, а сейчас....

....Может это потому, что раньше я все свои раны получал в бою, когда кровь кипела от адреналина, а сейчас все случилось так внезапно? И так поистине дебильно?

Начиналось все просто шикарно. — Меня с максимальным комфортом, чуть ли не под белые ручки привели в расположение нашей разведки, где нонеча за отсутствием Лга*нхи заправлял зануда Тайло*гет. ...И слава богу что под ручки, иначе я мог бы годами бегать вокруг ложбинки, в которой они затихарились, и не найти даже суслика. (Они их всех сожрали).

Долго рассусоливать и радоваться долгожданной встрече не стали. Прибежал я примерно так к полудню, а ближе к сумеркам меня уже подняли за шкирку, и опять заставили пробежать километров десять, — по меркам моих дикарей, — рукой подать.

Подбадривая дружескими тычками и едва ли не поджопниками, как тупого барана, уже в темноте пригнали на место, запихнули под какой-то куст, и велели ждать. Ждал я долго, чуть ли не всю ночь любуясь на крохотную искорку вражеского костра, мерцающую где-то почти на самом горизонте, а потом на меня внезапно свалились наши же вояки. Гады нехорошие, — умудрились подобраться так тихо, что я чуть в штаны не наложил когда чья-то рука подергала меня за плечо. — Обернулся, — они...., сволочи родимые, да еще и с языком.

...Нет, я понимаю сами на цыпочках ходят..., но как они так беззвучно умудрились еще и языка притащить? — Все-таки очень трудно удерживать в себе спесь крутого вояки, когда окружающие поступают таким вот образом!

Ну да ладно. — Пленник! — Велел распахнуть пошире несколько одеял, чтобы прикрыли нас со стороны вражеского лагеря, и разжег небольшую лампочку..., нет, не Ильича, а скорее Алладина. — Мое личное "изобретение", — что-то вроде чайничка, или скорее уж — молочника, заполненным коровкиным жиром и с выведенным в носик фитилем.... Что характерно, — коровкин жир, почти не давал копоти, что было большущим плюсом при использовании лампы в жилье.... А сделать подобную хрень было не так-то просто. Потому как сначала надо было.... Впрочем, кому сейчас..., да и вообще, интересна эта гончарка? У нас тут дела посерьезнее. ...И чего я так нервничаю?

А важное сейчас, — рассмотреть физиономию пленника, и сходу понять как "переколдовывать" его на нашу сторону. Потому как в загашнике у меня хранилось несколько вариантов, на все, как мне тогда казалось, случаи жизни.

...Так, — ярко выраженный блондин, — что уже очень хорошо, потому как можно точно сказать что мне притащили не коренного аиотеека, а подлинно "забритого". ...Впрочем, зная зануду Тайло*гета в этом можно было бы и не сомневаться. — Если бы тут выдавали справки о том, "...что данная особь человека не является аиотееком", — он обязательно сбегал бы за ней в аиотеекский штаб, и пришпилил бы к пленнику, вместе с квитком о прохождении флюорографии, пачкой анализов, и справкой из домкома о благообразном поведении вышеозначенного гражданина. — Да. — ...Не в свой век родился мужик, — через какие-нибудь жалкие пару-тройку тысяч лет, — шикарный бы бюрократ из него получился. Кровь бы из народа ведрами пил, — придираясь к цвету чернил коими заполнялся бланк, и плохому качеству печатей.... И все это, искренне веря что так и надо во избежание разных безобразий и беспорядков. ...Но пока, к его большому сожалению и величайшей радости окружающих, — Тайло*гет вынужден пробавляться невинным ремеслом головореза и скальподера.

Но это я что-то опять не о том думаю. Видать давненько не был я во вражеском тылу, оттого и нервишки играют.... — Так, судя по отсутствию шрамов на роже, — пленник из прибрежников будет, — это хорошо. У степняков слишком простой подход к понятиям "свой-чужой", а прибрежники они погибче, все-таки привыкли торговать и общаться даже с "не люди".

Лицо, — довольно зрелого человека, — наверное в белобрысой шевелюре и бороде уже немало седых волос, но в темноте этого не разглядеть. Зато вот глубокие и обильные морщины, в ярком, но крохотном свете лампочки выделяются резкими тенями.

...Что ж, возраст это с одной стороны пожалуй хорошо, — наверняка пользуется авторитетом среди своих. А с другой, — глаза какие-то чересчур умные, — значит просто навешать лапши на уши не получится. (Это не лопух Мнау*гхо, с которым мне пришлось иметь дело долгих три года назад). ...Да и смотрит пленник без особой радости и оптимизма, но и без животного ужаса во взгляде, — видать понимает что тут его сейчас будут убивать, но особого огорчения по этому поводу не испытывает. ...Впрочем, для местных, — смерть это еще не конец жизни. А вот вероятных пыток от злых дикарей, (не просто же так его сюда притащили, а не замочили на месте), — думаю побаивается.

Да, — еще какое-то беспокойство во взгляде присутствует. ...Знакомое такое беспокойство, — не за себя, а за соплеменников. — Мол, — "Как они там без меня справятся?". — Это хорошо. Пожалуй именно от этой печки, и стоит начинать плясать.

— Как твое имя? — Спросил я его на жаргоне прибрежников.

— Зачем тебе? — Хмуро переспросил пленник.

— Говорить с тобой хочу. — Спокойно ответил я, одновременно делая останавливающий жест расположившемуся за спиной пленника Тов*хаю, который уже собрался было отвесить пленному здорового леща. ...Эх, не догадался я рассказать своим про методу "хорошего и плохого полицейского". Это бы существенно помогло. Впрочем, — Тов*хай парень молодой и резкий, жизнь у него была несладкая, и это отразилось не только на его душе, но и на внешности. — Один вид его свирепой, рассчерченной отнюдь не только ритуальными шрамами, физиономии, запугает даже самого "плохого полицейского". Да и вообще, глядя на бритые бошки и жуткие рожи остальных ирокезов, да еще и подсвеченных лампадкой снизу, (что как известно любому, кто рассказывал товарищам в пионерских лагерях страшные истории, превращает лицо в жуткую харю-маску), — даже у меня нервишки нет-нет а и попискивают испуганной мышкой. — Каково же бедолаге пленному?

— Как я могу с тобой говорить, если не знаю кто ты, — может ты аиотеек? — Нашел я наконец правильный ответ.

...Правильный, потому что он дал повод моему оппоненту как-то среагировать. — Возмутиться, или вот как этот, — усмехнуться и чуток надменно сказать что-то вроде, — "Видать ты раньше никогда не видел аиотееков...". ...А мне сейчас было важно именно разговорить пленника, а не просто запугать. — Пусть хоть капельку, хоть в чем-то малом но почувствует свое превосходство.

— Мне ли не знать аиотееков? — Деланно возмутился уже я. — Когда на моем поясе висит бессчетное количество их скальпов! — И в качестве доказательства, осветил лампадкой свой пояс, действительно пестрящий черными свидетельствами моих побед.

— Кто ты? — Как-то дергано и нервно спросил меня пленник, с которого вдруг слетело все его тщательно удерживаемое спокойствие. ...Я прекрасно его понимал. — Самое тяжелое, после того как полностью смирился со своей неизбежной смертью, — это возвращаться к жизни. Появившаяся надежда, пугает куда сильнее суровой неизбежности. — А вдруг это обман, мираж, — птица в небе, что поманит тебя пестротой оперения, а потом исчезнет за облаками. И тебе опять придется мучительно выстраивать вокруг себя сломанную стену безразличия и равнодушия, и уходить за Кромку. ...А переход через этот рубеж, весьма непрост, — по себе знаю.

— Я Великий Шаман, Великого племени Ирокезов! — С максимальной торжественностью и пафосом, проговорил я. — Может даже ты слышал о нас?

-...Слышал. — Деланно спокойным, если бы не предательская дрожь, голосом ответил пленник. — И даже рассказывал о вас своим сыновьям. ...Но я не верю что вы есть.

...И столько убежденности было в этих последних словах пленника, что я даже слегка опешил. — Среди множества придуманных мной вариантов "вербовки", не было только варианта встречи с Фомой Неверующим.

— Так как тебя зовут? — Решил я вернуться на старые позиции, и закрепить уже полученный результат.

— А чем ты докажешь что вы и есть Ирокезы? — Опять задал встречный вопрос мой собеседник.

...Вот ведь сволочь недоверчивая. Паспорт что ли ему предъявить? — Так он небось безграмотный. ...Черт, не додумался я, когда пускал слух про ирокезов, придать нам какую-то узнаваемую черту. Да и хрен вспомнишь сейчас, что я там вообще такого про нас наболтал.

— А что ты знаешь про ирокезов? — Бросился я встречным вопросом. — Что про них ваши люди говорят-то?

— Говорят? — Усмехнулся пленный. — Говорят будто ростом они до неба, одной рукой гору поднимают, да за один присест стадо овцебыков съедают, а как ссать начнут, — так море из берегов выйдет. ...Врут ясное дело.

А еще я слыхал будто этот народ, раньше из разных племен состоял, а когда аиотееки всех их родных побили да их самих в плен забрали, — научились биться лучше аиотееков, сами же их побили, и все у них забрали. Тоже врут! — Сделал категоричный, как упавший нож гильотины, вывод, этот скептик.

— Почему же это врут? — Переспросил я, понимая что все будет отнюдь не просто. Трудно убедить кого-то в чем-то, если он не верит даже в факт твоего существования. — Или ты думаешь, что никто не может побить этих твоих аиотееков?

— Потому что не может такого быть, чтобы и степняки, и лесные, и мы прибрежники, одним народом жили. Не было такого раньше, и вовеки не будет! — Такого даже у аиотееков не получается. Я-то видел, — даже в одной оикия, и то друг на друга волками смотрят. А что бы добровольно.....

...Я в свое время много земель исходил. — От островов на западе, и до самого Улота с караванами доходил..., однажды. — А таких чудес не видел!

— Так... Пробормотал я, — Ну-ка Тов*хай покажи личико.... И кто у нас там из прибрежников-то будет.... Молодой-то наш Лиг*тху, где-то здесь бегал? — ...Вот его кликни.... Вот, гляди, недоверчивый ты наш. — У этого шрамы на лице, как у степняка, а этот лицом чист. — Зато на руки его посмотри, — мозоли от весла узнаешь? И вон амулеты из ракушек, ты тоже такие носишь! Я бы тебе еще одного показал, — он из лесных будет что за Вал*аклавой живут. Но ты там не был, и различия не поймешь..., а горских у нас сейчас тут нету.

А теперь посмотри на одежду и доспехи, — у обоих одинаковые! А самое главное, — вон, глянь какие волосы у нас. — Видал у кого-то такие прически? — Это вот и есть, самое главное отличие ирокеза от всех остальных. И сам запомни, и остальным расскажи. — Коли увидите вы воина, с таким гребнем на голове..., или похожим на шлеме, — то перед вами ирокез. И коли не хотите вы и дальше под аиотееками ходить, — лучше в драку с ним не лезть, а наоборот, — слушаться что он скажет!

— Хм... — пробормотал пленник, сраженный таким количеством доказательств, но с миной воистину ослиного упрямства на физиономии. — Это еще ничего не значит! ...Нам тут много сказок рассказывали. И про Великую Окраину которую мы завоюем, а там еды, — ешь не переешь, всегда тепло и все бабы толстые. И про вас вон, — Ирокезов.

Только про Окраину эту нам аиотееки твердили. Особенно по прошлой зиме, когда совсем уж голодно стало. — "...идите и не сомневайтесь! Совсем немножечко осталось. День-два ходу, и увидим вершину большой горы. И там каждому несметно обломится всего о чем только душа мечтать может".

Все говорили и говорили, а мы все шли и шли. А у кого сил идти больше не было, тех аиотееки убивали без жалости, чтобы другим страшно было.... И не поймешь, от чего тогда народу больше погибло, — от тех ли аиотееков, либо от холода да голода.... — Степи там уж больно холодные да безжизненные....

— Значит аиотеекам тоже хорошо там досталось? — Радостно спросил я. — Многие померли?

— Поменьше чем нас, но и среди них мертвецов немало было. ...Только они больше между собой резались, — оттого и мертвяки. А мы с голоду, да от болезней, что демоны тех степей на нас насылали мерли. У меня брат там остался, и самый младший сын.

...Блин, — и ведь не похвастаешься теперь что это я туда аиотееков спровадил, доказывая свое могущество. — Так что там про ирокезов-то? — Попытался я перевести стрелки на менее опасную дорожку.

— А про ирокезов говорят, что у них такой шаман могучий, что не только с Духами о чем угодно договориться сможет. Но и тут, на земле такие чудеса вершит, что коли не увидишь, то и не поверишь. ...Это ты что ли тот великий кудесник? Коли так, — то покажи что-нибудь!

Тут-то легкая паника и накатила на меня. — ...Мочить! Немедленно мочить гада!! Это же блин, просто какой-то очередной Леокай на мою голову. — Откуда только такой умный взялся. ....Скотина Тайло*гет, не мог кого поглупее захватить!

-...Ты же вроде умный человек. — Осторожно подбирая слова, и стараясь маскировать это надменно-пренебрежительным тоном, сказал я. — А раз так, должен знать что за всякое великое колдовство следует великая расплата. ...Это все знают! — Ввернул я свой коронный довод, который тут еще считался довольно свежим и оригинальным. — Мне не трудно показать тебе великое чудо..., все тут, — (Я широким жестом, обвел сидящих под тем же кустом воинов), — могли бы поведать о моем могуществе. — Но расплатой за это пусть будет жизнь одного из твоих, а не моих, родичей.... Выбери среди близкой родни того кого тебе не жалко, и скажи мне его имя, а лучше дай волос или капельку крови. И я специально для тебя превращу ночь в день!

— Хм. — опять ухмыльнулся пленник. — А шаман-то ты похоже и впрямь Великий! ...Я тоже когда-то был Великим Шаманом, и могу разглядеть в другом его Силу! Так что больше не стану требовать от тебя доказательств. — Я верю что ты и есть Великий Шаман, Великого племени Ирокезов, глубоко проникший в мир Духов!

...Это вот что сейчас такое было? — Это фитиль в лампе так вспыхнул, брызнув крохотным угольком, или пленник и впрямь демонстративно и весьма глумливо мне подмигнул? Вот только наглого и умного циника, мне на мою голову и не хватало.

...Нет, с одной стороны с ними проще договариваться. — Они по большей части действительно знают, чего хотят, и понимают, что за исполнение своих желаний, приходится платить.

А с другой стороны, — я ведь собираюсь предложить всем перешедшим на нашу сторону, "членство" в племени ирокезов. И если этот "коллега" начнет крутить свои интриги и проедать мне плешь, в моем родном дому. — Блин. — Да у меня и так проблем выше крыши.

...Так что наверное будет действительно, проще замочить, а на следующий день начать все заново, с новым кандидатом, — менее хитрожопым и смышленым.

...Только каков КПД будет от деятельности этого нового кандидата? — Этот вот хрюндель, явно сможет за несколько дней и остальных забритых суметь оповестить о присутствии тут легендарных ирокезов, и даже, может быть, наладить в их рядах какое-то сопротивление. ...А может он его уже и наладил! ...Не даром ведь, этот ни во что не верующий циник, по собственным словам, своим сыновьям сказки про ирокезов рассказывал. И думаю не только сыновьям. — Ведь есть ирокезы или нет, — а сама идея понахватавшись аиотеекских знаний, обратить их против самих хозяев, — она весьма и весьма перспективна.

123 ... 1617181920 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх