— Проклятые боги и демоны! — выдохнул Саарурок.
— Это так интересно, ты отправишься за этой штукой? Я слышала о пустыне, а вот о Ядовитых Тропиках, только какие-то слухи. Ну а о стране Колдунов, узнаю впервые. Было бы интересно посмотреть на эти места.
— Похоже, если я хочу и правда захватить всю Волшебную страну, я должен найти это оружие. В любой войне не помешает невиданное и мощное оружие, особенно в войне тотальной! — Он усмехнулся.
— Ты должен взять меня с собой!
— Конечно, темные властелины без свиты не путешествуют.
— Но кто написал это послание, и зачем, как ты думаешь?
— Что значит кто? Этот ваш Черный Маг Зилтериус. Это же он спрятал у себя в тайнике первую часть пергамента.
— А вторую он отдал воробьям? — недоверчиво нахмурилась Анженика. — Он ведь с ними был в больших неладах.
— Сейчас пойдем, закончим их захватывать и спросим, откуда они это взяли.
Саарурок развернулся, чтобы направиться к выходу из этого подземелья.
— Но зачем Зилтериус написал про этот артефакт и кому он это писал?
Властелин обернулся:
— Что значит кому? Мне конечно.
— Тебе? Откуда он про тебя мог знать? Это было шестьдесят лет назад. Тебя здесь еще не было. Или получается, он знал, что ты тут появишься?
— Если написал, значит знал. Он написал это тому, кто придет после него. И написал затем, чтобы я за него отомстил.
— А почему он сам не воспользовался этой волшебной штуковиной, о которой писал?
— Треклятье, фея, ты что ко мне пристала? Иди, выкопай Зилтериуса из того места, куда его закопали воробьи и спроси. Текст послания составлен странно, я признаю. Я тоже обратил внимание на эти пространные упоминаний этапов, как в какой-то игре, но что мы знаем о личности вашего Зилтериуса? Можно только гадать, какой он был и что им двигало. Но мне показалось он был трусоват, если воробьи так запросто его выкурили. Ты видела там слова о том, что стражами артефакта являются некие Высокие Колдуны? Вероятно, наш друг Зилтериус немного постеснялся их тревожить, вот и все.
— А ты их не боишься?
— Я? Это они меня должны бояться, я Темный Властелин! И мне не нравится что в моей... ну, практически моей стране... промышляют какие-то типы, тоже обладающие магией. Что еще за колдуны без лицензии, а? Если их не возьмет моя магия, то перед мощью моего интеллекта они не устоят!
— О... ну хорошо, — кажется, Анженика прониклась.
— Идем, воробьи нам помогут прояснить загадку послания, они определенно знают что-то, и о пергаменте, и о Зилтериусе.
* * *
На поверхности было уже темно. Город полыхал, в небе стояло оранжевое зарево. Еще раздавались отдаленные выстрелы, это артиллерия фей продолжала обстреливать столицу. Воробьев на улицах уже не было. Они либо все в ужасе сбежали из города, либо куда-то забились в ожидании своей участи, либо их уже пустили на суп солдаты. Хотя, такого распоряжения не было, и Саарурок был бы недоволен. Только он имеет право пускать на суп синих воробьев, и самолично хотел бы этим заняться. Если треклятые наемники не оставили ему хоть парочку, он будет очень недоволен.
Придирчиво оглядывая горящие дома и улицы, оценивая проделанную работу его захватнических армий, Саарурок неспешно летел к главным воротам в сопровождении Анженики. Там, по словам ее разведчиков, расположились основные силы его воинства и Анжелис с главнокомандующим Мистом.
Властелин застал лагерь, в веселом разброде, но некоторой растерянности. Наемники расположились прямо в захваченных воротах, частично покрывая главную улицу Столицы, и поляны перед городом, с дружным гоготом наблюдая, как взрывной снаряд разносит очередную крышу. Демонята же от скуки играли в какие-то игры в стороне от города, они, похоже, даже не вступали в Столицу. Саарурок с большим неудовольствием оглядел свои отдыхающие соединенные войска.
— Ты посмотри на этих олухов, Анженика! Они даже не заняли город, как подобает! Проклятье, да они, похоже, так тут и проторчали все это время, пока мы были в библиотеке!
— А что ты хотел? По-моему, воробьи все тут же разбежались кто куда, эти важные птички не умеют драться. Всем этим солдатам просто не с кем сражаться, вот они там и расселись, ждут, пока ты скажешь, что делать дальше.
— Проклятые боги и демоны, в какой мир я попал! Солдаты захватили город и не знают, что с ним делать! Да хоть бы пограбили его для приличия! Я не увидел ни одной разбитой витрины! Я думал тут уже лежат руины, а тут демоны знают, что такое, только Шпулька продолжает делать всю работу!
Когда Властелин нашел своих командиров в лице главнокомандующего Миста и Анжелиса, теория Анженики подтвердилась. Действительно, как только воробьи поняли, что их наемники уже не их наемники, то просто с криками разлетелись, кто куда. Походило на то, что враг уже давно деморализован, столица Конкорда пала, а парламентариев можно идти отлавливать, для принятия присяги. Саарурок, признаться, рассчитывал, что воробьи развлекут более активным сопротивлением, но пернатые оказались предельно скучны.
Властелин меланхолично оглядел горящую Столицу с поляны перед городом, где с демонятами расположился Анжелис. Триумф менее сладок, когда твой самый сильный враг оказался ничтожнее слабого.
И тут Саарурок по-новому взглянул на полыхающие в ночи крыши. Вот новый цветок взрыва расцвел под темным небом. Невольно вспомнилось, в какую проблему вылилась разрушенная деревня фей, которую пришлось отстраивать с нуля. И тут неожиданное осознание просто поразило его.
— Эй! — заорал Властелин неистово. — Проклятые боги и демоны, тушите его! Прекратить обстрел! Это же мой город, сортир полуденных демонов вам на голову!
Часть 2. Пустыня.
Эпизод 21. Тайны синих воробьев.
Светлый зал сверкал роскошью и блеском. Расписные сводчатые потолки, были обрамлены пышными гроздьями золотой лепнины, а сквозь огромные арочные окна, светили яркие лучи радостного солнца Волшебной страны. Единственная вещь в этом рафинированном великолепии выделялась и торчала, как огромный черный гриб посреди сада, — большой черный трон с двумя наводящими кошмар каменными горгульями по бокам.
Саарурок скучающе оторвался от подлокотника, на котором практически уже лежал последние полчаса.
Зал был полон гомонящих воробьев, разодетых так разноцветно, что у властелина уже рябило в глазах.
Воробьи говорили о всяческих проблемах в империи, которые требовали немедленного решения, спорили до хриплого чириканья, чья идея лучше, и вообще всячески пытались блеснуть перед новым правителем, завоевать его милость в надежде получить какой-нибудь высокий пост. Шок от того, что их завоевали, прошел у пернатых как-то на редкость быстро, Сааруроку больше нравилось когда они молча жались по углам и боялись даже дышать в его присутствии. Но как только они поняли, что злобный отшельник, разбомбивший им город, вроде как не собирается пока их всех уничтожать, быстро освоились с новым положением дел, и тут же устроили свою привычную суету под названием политика и интриги.
Саарурок, конечно, рассматривал варианты водружения большого котла в центре города, для того чтобы сварить знатную похлебку из воробьятины, но расценил эту затею хлопотной и бесполезной. Лови тут каждого пернатого, да запихивай в котел, они же упираться будут и прятаться. Но самое главное, что ему потом делать с опустевшим и разграбленным городом? В этом же нет никакого смысла. Потом он прикинул возможность загнать всех воробьев в какие-нибудь живописные шахты, чтобы они приносили пользу. Но тут он подумал о том, что у воробьев целая империя, они тем или иным образом контролируют жизнь почти во всей Волшебной Стране! Даже не известно было до конца, как далеко распространяется их влияние. И это все великолепно отлаженный механизм, работающий веками. Саарурок вдруг понял, что воробьи нужны ему, чтобы управлять всем этим. Свари он из них суп или загони в шахты, кто тогда будет крутить шестеренки в этой системе и удерживать ее от распада?
Притащив сегодня сюда всех парламентариев и допросив их о том, как у них тут жизнь устроена и чем они занимаются каждый день, Саарурок лишь убедился, что воробьев трогать не следует, надо просто отдавать им распоряжения, и они выступят прекрасной администрацией при его императорском величестве.
Однако дела империи оказались вещью достаточно скучной, а от треклятых парламентариев уже звон стоял в голове.
— Эй-эй-эй, все, хватит, замолкните уже, проклятые всеми богами и демонами, толстые канарейки! — рявкнул Саарурок, наконец не выдержав. — Вот вы, кучка, вы, я смотрю, самые главные члены парламента, не так ли?
Воробьи, несколько смутившись, закивали. Саарурок сразу признал нескольких из этой компании, именно они в тот раз мешали ему отрывать клюв у статуи в фонтане. Особенно вон тот, самый большой в красном тюрбане и красном кафтанчике. Парламентарий Ансил. Властелин запомнил его имя на будущее, когда ему назвали, ведь этот наглец в тот раз кричал, что вышвырнет его, Саарурока, из замка. А еще, он что-то знал про Зилтериуса и пергамент. Они все что-то знали.
— Послушайте, пернатые, есть еще ряд вопросов, которые меня весьма волнуют, но которые нам все как-то не досуг обсудить. Я тут вчера вечером посещал вашу библиотеку, ну вы знаете. Очень, очень любопытное заведение, особенно радует персонал. Что вы можете рассказать о двух гигантских минотаврах с огромными топорами на втором подвальном этаже, перед сейфом?
Воробьи напряженно молчали.
— Минотавры у вас там в какой должности были? Внештатные уборщицы, или занимались выдачей книг? Вы должны меня простить, пернатые, я их случайно скормил осьминогам из параллельного мира.
Некоторые воробьи из числа прочих парламентариев не сдержали перепуганного кудахтанья.
— Да-да, я понимаю, очень печально. Мне показалось, они меня немного развлекут своими топорами, но они меня не впечатлили. Я только одно заклинание применил, такое, из числа самых моих слабеньких, и что-то ваших минотавров не стало. Скажите, у вас еще есть такие минотавры?
— Нет, у нас больше нет таких минотавров, — со злостью бросил Ансил.
— А-а... Хмырь в красном тюрбане, кажется, имеет что-то сказать? Расскажи-ка мне, Ансил, где вы достали этих чудищ? Да не своди ты глаза в кучу, я тебе все равно семечек не дам. Ну! Не нервируй меня, а то я сейчас разволнуюсь и начну поджигать что-нибудь, а тут довольно много легковоспламеняющегося пуха.
Воробей в красном недовольно заговорил:
— Эти магические войны были унаследованы нами от предков. Основатели Блистательного Конкорда нашли этих древних чудовищ близ заброшенного города магов на далеком юге.
— Почему они слушались воробьев?
— Высокие Маги Ледяных гор согласились заколдовать этих монстров за несколько ценных артефактов, которые мы пообещали в награду за услугу.
— Высокие Маги? А что, насколько сложно было заколдовать этих рогатых тварей?
— Я не знаю, но как рассказывают предания, минотавры были очень агрессивными и неуправляемыми созданиями, но за один день пребывания у магов они вернулись совершенно спокойными и абсолютно послушными воробьиному народу.
— Эти маги что, такие сильные? — невольно спросил Саарурок, заерзав на троне.
— Мы не знаем никого сильнее их во всей Волшебной Стране, — сообщил Ансил.
— Проклятые боги и демоны, воробушек, протри моргалки, твой сюзерен маг куда более искусный! — произнес Властелин. — Я как раз на днях планирую посетить этих самых магов и сделать их рабами. Это так, что б вы знали. Но мы отвлеклись. Что вам известно о том, кто жил в Черном замке до меня? О некоем маге Зилтериусе?
— Ты говоришь о Черном Маге Зилтериусе Будущем Властителе мира?
— Какой он, к демоновой матери, Властитель Мира? Ты, что, воробей? Был бы он нормальным черным магом и властителем, я бы ваши синие морды не видел сейчас на этой земле! Как вы его вытурили из замка, а?
Парламентарий Ансил приосанился и заявил:
— Мы объяснили ему, что он должен уйти.
— И он что, просто так взял и ушел?
— А как он должен был поступить, раз мы не желали, чтобы он оставался там? — искренне удивился другой воробей с седыми перьями.
— Тебя как зовут, треклятье? — воззрился на него Сааурок.
— Уважаемый Хог.
— Это что, фамилия у тебя такая "Уважаемый"?
— Нет, но я старейший в совете, поэтому меня все зовут уважаемый Хог.
— Хог, дружище, я думаю, ты уже познакомился с тем, как ведут себя нормальные Темные Властелины, когда какие-то синемордые перепелки, имеют наглость выражать подобное недовольство и, видите ли, "нежелание" соседства с Властелином! Ну, хорошо, он ушел, и что с ним стало потом? Куда он, проклятые демоны, делся потом?
— Мы не знаем, нам это было не интересно, — отрезал Ансил.
— Да как это так — вы не знаете? Послали каких-нибудь магических чудищ, типа тех минотавров, чтобы они замочили его в каком-нибудь подходящем лесочке! Признавайтесь!
— Нет, нет, это исключено, Зилтериус ушел, и мы не трогали его, — проговорил уважаемый Хог. — Зачем нам что-то такое делать? Блистательный Конкорд мирное государство, самое счастливое и безопасное место во всей Волшебной стране, мы живем в мире и согласии...
— Ладно-ладно, завязывай, — прервал его Властелин. — Ты эти байки толкай своему электорату. Мы тут, к демоновой матери, жизнь-то поправим в ближайшее время. О Черной Империи заговорят! А синими воробьями будут пугать детей перед сном. — Саарурок наклонился к одному из молодых парламентариев, сидевших близко к трону: — Хочешь стать символом зла?!
Казалось, бедолага побледнел даже сквозь перья и чуть не упал в обморок.
— Уберите этого отсюда, он нагадил на пол, — распорядился Властелин, и обморочного воробья практически вынесли.
— Так... о чем я?... Значит, этого мага вы не трогали? Но куда он пропал шестьдесят лет назад, треклятье?!
— Откуда мы можем это знать, мы что, следить должны за каждым ненормальным? — проворчал недовольно Ансил.
— А чем он вам так насолил, что вы его прогнали, позвольте узнать? Тоже спалил парламент? — спросил Саарурок.
— Нет, он часто приходил в город, и орал всякие странности, а однажды наслал какое-то заболевание на трех коров из пригородной фермы, — доброжелательно рассказал уважаемый Хог.
— На трех?..
— Да, на трех. Они целых два дня не давали молока, и все время спали.
— То есть... подождите-ка, это был даже не мор, они не умерли?
Хог заморгал:
— Нет, конечно...
— Проклятые боги и демоны, этот ваш Зилтериус был просто каким-то треклятым придурком и неудачником. И вы вытурили его просто за то, что он орал на площади и усыпил вам на пару дней трех коров? Ну вы, пернатые, совершенно бездушные сволочи.
Саарурок выпрямился на троне и задумчиво побарабанил когтями по подлокотнику.
— А теперь расскажите мне о пергаменте, одна половина которого была замурована в комнате Черного замка, а другая надежно припрятана в сейфе библиотеки под охраной самых сильных магических тварей Конкорда.