Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Квинтэссенция королевы. Червь / Звездные войны / Игра престолов


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 22.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, Продолжение Квинтэссенции. г33-35
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Ну, в мире на одного меньше", — сказал Тейлор. "Я не мог победить их всех. Каждый раз, когда я бил одного, их заменяли еще двое. Итак, я атаковал единственное слабое место, которое у них было — их сосредоточенность. Это тоже хорошо. Они были на грани победы".

"Слава богам, они этого не сделали". Барристан повернулся, чтобы уйти. "Мы будем готовы, когда вы будете".

Тейлор продолжала жевать свой завтрак, пока Куэйт работал с ее волосами. Когда она это сделала, Тейлор заметил засохшие кровавые руны на стенах. "Они попробовали еще раз?"

"Они пытались", — признал Куэйт. "Без стеклянной свечи, которая направляла и укрепляла их разум, моей защиты было достаточно".

"Хорошо. Я рад, что ты пошел с нами, Куэйт".

"Как и я, Аксия. В ночь твоего нападения мне удалось заставить Джораха Андела удержать меня".

Тейлор не мог удержаться от смеха, когда она делила вторую половину мясного пирога с женщиной.

В тот день она выложилась на полную. Из своего обширного выбора из трех официальных платьев она выбрала золотое шелковое платье с поясом на талии и инкрустированный драгоценностями жилет с защелками на плечах, чтобы удерживать шелковистую красную накидку. Куэйт искусно украсила волосы вокруг своего золотого головного убора. В углу, где три дракона спали вне своей клетки, Тейлор натянул свою связь с Темерайром. Сапфира и Эллиот выразили разочарование, но Тейлор не хотел рисковать всеми тремя, если что-то пойдет не так. Темерэр был ее лучшим летчиком. Она успокоила их, попросив одного из членов экипажа принести им на обед обугленную рыбу.

Когда она вышла на палубу, она обнаружила свое ядро ??офицера Гискари в полной форме Железного Легиона — кольчуге, хлопчатобумажных туниках и тяжеловесных бронированных килтах другого покроя и длины, чем их аналоги из Картина. Барристан играл роль старшего советника, но Джорах где-то нашел доспехи. Оказалось, что это была не очень хорошая броня, но она обеспечивала достаточную защиту.

Куэйт появился с деревянным сундуком, в котором лежали их искусственные яйца. Барристан принял коробку. Осматривая свою группу, Тейлор удовлетворенно кивнул, сосредоточился на Силе и использовал ее силу, чтобы сдержать свое физическое и умственное истощение. Она начала процессию через причал с Темерером, лениво перекинутым через ее плечи. Всего за четыре недели их путешествия ее драконы выросли настолько, что она уже не могла легко удерживать всех троих. Темерайр был самым крупным из них, и теперь он был размером с типичного золотистого ретривера, хотя и был на треть тяжелее.

Добрые Мастера города с восхищением наблюдали, как Тейлор вела своих людей через Площадь Пейна к Площади Гордости, где под крытой платформой ждали Кразнис мо Наклоз и несколько других хороших мастеров. Площадь была заполнена молчаливыми солдатами в черной броне. Никто из них даже не взглянул на нее, когда она проходила между их рядами. Каждая линия была идеально ровной, насколько она могла видеть. Каждый стоял со щитом и копьем наготове, как будто собирался атаковать врага.

"Лети, Темерэр", — прошептала она. "Покажи этим дуракам, насколько ты великолепен".

Черный дракон расправил крылья. Он уловил вездесущий ветерок со всей его пылью из красного кирпича и с победным визгом взлетел в воздух. Он и его братья и сестры летали только последние несколько дней, и он еще не очень хорошо приземлялся.

На возвышении, на котором стояли Добрые Мастера, Кразнис мо Наклоз наклонился вперед на своем стуле, глядя на дракона с открытым восхищением и голодным желанием. На мгновение Тейлор испугался, что он прикажет Безупречным атаковать ее группу. Световые мечи она носила на спине платья за плащом, но платье было достаточно узким, чтобы бороться с болью.

Когда они уравняли, Тейлор призвала Темерера к себе на руки. Дракон снова устроился на ее плечах, его золотые глаза были в нескольких дюймах от ее собственных, когда она посмотрела на работорговцев. Внизу возвышения стояла рабыня, которая так ловко переводила для них, в своей рабыне-тунике с кожаным колье. Хотя она и не была такой темнокожей, как жители Летних островов, которых видел Тейлор, она была достаточно смуглой, чтобы Тейлор поверил, что она приехала из близкого региона. Она заговорила первой.

"Моему Учителю приятно видеть чудо живого дракона. Он хочет знать, почему вы не предложили это животное для людей, а не яйца, которые не вылупились".

Предвидя вопрос, Тейлор быстро ответил. "Скажи своему хозяину, что дракон должен соединиться со своим хозяином, иначе он станет диким и станет опасным для всех. Мой дракон Темерар привязан ко мне и никогда не пойдет за другим, кроме моей собственной семьи. Но, высиживая яйца из собственной клетки Темерера, новорожденные драконы будут его командовать. Такова природа магии, которую я им применил ".

Рабыня послушно перевела. Несколько Добрых Мастеров подошли к Кразнису, чтобы поделиться своим советом, в то время как сам человек стоял и жадно смотрел на Темерера. Хотя Тейлор достаточно легко его понял, она ждала перевода девушки. "Мой хозяин хочет знать, как он может быть уверен, что эти яйца настоящие".

"Позволь моему советнику подарить ему яйца, и у него больше не будет сомнений. Яйца дракона — самые волшебные предметы на свете".

"Мой хозяин увидит твои яйца".

Барристан выступил вперед с грудью. Он достойным шагом прошел к помосту. Кразнис сошел со стула, пристально глядя, как старый рыцарь поднимает крышку.

Тейлор знал, что план сработал, по блеску на лице мужчины. Чары, которые она и Куэйт наносили на камни, заставляли их светиться внутренним светом. Однако принуждение охватило существующую жадность тех, кто смотрел на них, и сделало эту жадность невозможно игнорировать.

Мужчина начал говорить, слова вырывались из его рта, пока он смотрел.

Рабыня казалась удивленной, но только на мгновение. "Мой господин очень доволен вашим предложением. У вас будут все Безупречные, обученные и необученные. У вас будут телеги и лошади для еды и корабли для транспорта. Вы должны отправиться в течение двух дней. Приемлемо ли это для вас?"

Тейлор посмотрел на Кразниса и заговорил прямо с ним на ублюдочном валирийском. "Я бы взял и эту девочку, добрый учитель. Я нахожу ее умение переводить ваши слова забавным, и мне нужна такая, как она".

Очарование мужчины яйцами исчезло достаточно долго, чтобы смотреть на нее. "Ты говоришь на моем языке?"

"Хоть я и не выгляжу, но я валирийец, добрый хозяин. Это мой родной язык. Но я не обманываю. Я сотворил великую магию, чтобы приготовить эти яйца для вас. Они вылупятся через шесть месяцев. Но будьте осторожны, Кразнис Мо Наклоз. Кто бы ни был там, когда они вылупятся, они будут командовать этими драконами. Будьте осторожны с тем, кому доверяете. "

"Да", — сказал он, уже будучи привлеченным принуждением. "Да. Возьми девушку. Мне все равно".

Один из Добрых Мастеров спустился с помоста и протянул Тейлору кнут. На этом сделка была завершена. Кразнис схватил сундук в свои руки и быстро вышел с площади, за ним более нерешительно последовали другие Добрые Мастера.

"Знаешь, я действительно удивлен, что это сработало", — пробормотал Тейлор Барристану.

Мужчина уставился на нее, разинув челюсти. Наконец он пришел в себя. "Слава богам, что вы ждали, чтобы поделиться этим, ваша милость".

Тейлор улыбнулся девушке. "Идите сюда."

Обеспокоенная своим внезапным изменением статуса, девушка пришла быстро. "Как вас зовут?" — спросил Тейлор.

"Если вам угодно, Миссандея, ваша светлость".

"Миссандеи, я думаю, нам будет очень весело вместе". Она подняла кнут и крикнула на валирийском. "Безупречный, сделай шаг вперед!"

Тринадцать тысяч мужчин и мальчиков, сделав один шаг, сделали стук ботинок, который разнесся по площади.

"Безупречный! Я Рейнис Таргариен, законная королева Вестероса. Со мной солдаты Нью-Гиса. Эти одиннадцать человек — мои офицеры, и они будут говорить моим голосом. Делайте, как они приказывают". Она повернулась к Режалю. "Пойдем поищем остальные наши покупки".

Гискари усмехнулся. "Правильно, Аксия".

"Сир Барристан?"

"Да, ваша светлость?"

"Как только мы уведем наших людей из этой помойной ямы, я намерен сильно напиться. Убедитесь, что у меня достаточно вина, чтобы присоединиться ко мне".

Старый рыцарь засмеялся, когда они покинули площадь.


* * *

*


* * *

*

Как и обещал работорговец, в гавани ждали десять массивных трехмачтовых кораблей. Тейлор не понимал, что они принадлежат городу, но и отказывать им она тоже не собиралась. Им удалось втиснуть почти тысячу человек в каждый корпус и немедленно отправиться в плавание. Оставшиеся солдаты разбили лагерь за городскими стенами.

Тейлор посвятил Садулеона перевозке лошадей и телег. Сорок упряжных лошадей и двадцать огромных фургонов. Даже в разобранном виде они занимали каждый квадратный дюйм корабля. Тейлор знал, что поездка займет остаток дня и ночь.

Она воспользовалась возможностью, чтобы принести Миссандрэ в ее покои на корабле. Девушка смотрела на Хранителя Теней тщательно скрытым страхом, но задрожала, когда увидела кровавые руны, нарисованные на стене. Когда три дракона бросились на нее, она с криком ужаса упала на колени.

Тейлор подавил хмурый взгляд и зевнул. "Куэйт, ты можешь помочь мне выбраться из этого вздора, пока мои драконы не обиделись? Это круто".

"Да, Аксия". Она помогла Тейлору сначала снять накидку, которую положила на стол, а затем украшенный драгоценностями жилет из золотой ткани. Оттуда Тейлор смог снять шелковое платье. Она быстро переоделась в свой последний чистый комплект брюк, льняную блузку и кожаный жилет.

Удобно устроившись, она опустилась в позу лотоса прямо напротив испуганного, преклонившего колени раба. По ее мысленному зову три дракона оставили бедную девушку в покое. Темерэр занял свое место на плече, в то время как двое других боролись за ее колени.

"Миссандея, мои драконы не причинят тебе вреда, я обещаю. Ты можешь сказать мне, сколько тебе лет?"

Девушка склонила голову. "Мне шесть и десять лет, Аксия".

"Хорошо. Посмотри, пожалуйста".

Девушка подняла глаза; ее глаза были красными от слез. "Миссандей, это Темерайр. Он сильный и храбрый, а иногда и ревнивый подлец".

Дракон надулся, пока она не достигла последнего слова, когда он протянул руку своим длинным хвостом и ударил ее по носу.

"Как я уже сказал", — фыркнул Тейлор. "Это Сапфира. Она самая спокойная и уравновешенная из троих. Она любит, когда ее чешут за рогами, вот так". Она продемонстрировала. "А это Эллиот. Из всех Эллиот самый добрый. Он любит, когда его щекочут". Он издал корчащийся, мяукающий звук, когда она ткнула его под его крылья. "Я связался со всеми тремя, используя свою магию. Они не причинят тебе вреда, потому что я сказал им, что ты друг. Я не прошу тебя не бояться, только поверь мне, когда я скажу тебе, что они не причинят вреда ты."

"Я верю, Аксия".

"Хорошо. Встань за меня?"

Она это сделала, и Тейлор тоже встал. "Миссандей, ты знаешь, почему я попросил тебя?"

"Нет, Аксия".

"Потому что ты был весел. Ты взял каждое проклятие этой собаки и превратил его в идеальный дипломатический язык. На скольких языках ты говоришь?"

"Девять и десять, Аксия".

"Впечатляет", — сказал Куэйт. "Особенно в таком возрасте".

Ошейник на шее Миссандеи был сделан из мягкой кожи с крючком, который удерживал перед ее туники. "Все, что я могу, свисает с нее, как палатка", — сказал Тейлор. "Есть ли у вас что-нибудь, что могло бы ей подойти?"

"Да, — сказал Куэйт.

"Хороший." Тейлор снова повернулся к девушке. "Миссандей, ты свободен. Я не держу рабов. Я бы очень хотел, чтобы ты согласился присоединиться ко мне, но если нет, я могу дать тебе достаточно денег, чтобы ты мог вернуться в свой дом, если хочешь".

Миссандея долго смотрела на нее, ее глаза стали влажными. "Я ... моего дома больше нет, Аксия", — сказала она хриплым голосом. "В детстве меня забрали из Наата".

Куэйт нашла красивое зеленое платье. Тейлор встал позади девушки, где металлическая булавка закрепляла ошейник. Она сняла булавку, позволив воротнику упасть. Туника упала вместе с ним, но Куэйф достаточно быстро переодел девушку.

"Вы знаете числа или письмо?" — спросил Тейлор.

"Нет, Аксия", — призналась девушка.

"Тогда ты будешь учиться. Мне понадобится секретарь, и я думаю, ты идеальна для этой роли. Каждую ночь у нас есть припасы, один из нас будет учить тебя читать или писать".

"Для меня будет честью, Аксия", — сказала девушка, явно подавленная.

Стук придал двери форму. "Входите, сир Барристан", — позвал Тейлор.

Вошел старик с подносом с едой. Он увидел воротник и пол и кивнул. "Хороший."

"Вы знали, что она говорит на девятнадцати языках?"

Старый рыцарь покачал головой. "Я не говорил. Впечатляет. На скольких языках вы говорите, ваша светлость?"

"Двадцать два, сейчас", — сказал Тейлор. "Но большинство из них не родом из этого мира, так что я не могу их сосчитать. Еще пироги с мясом?"

"Я взял на себя смелость купить несколько".

"Вот почему ты по-прежнему мой любимый рыцарь в мире. Миссандей, это сир Барристан Селми, бывший Королевский гвардеец Семи Королевств, мой личный спаситель и хороший друг. Я доверяю этому человеку свою жизнь, и если я меня когда-либо не было или нет, следуй его примеру. А теперь поедим ".

На мгновение девушка выглядела испуганной, что ест за тем же столом, пока Куайт не взял ее за руку. "Дитя, в уединении ее покоев ты найдешь свою новую королеву, совершенно непохожую на Добрых Мастеров".

По мягкому подталкиванию Куэйта Миссандея села за узкий столик рядом с самой Куэйтом, которая сняла маску. Барристан сел рядом с Тейлором. "Сир Джорах находится на главном остове", — сообщил старый рыцарь. "Он надеялся, что сможет успокоить старейшин Толоса. Думаю, вид десяти тысяч Безупречных, пересекающих залив, может заставить их задуматься".

Тейлор взял мясной пирог и сломал его пополам. Она протянула половину ошеломленному Миссандею, который нерешительно принял ее и покусал, как будто кто-то мог взять ее в любой момент.

"Расскажи мне о Толосе", — сказала она.

"Мне нечего сказать, я не был там и не слышал об этом", — признался старый рыцарь.

Тейлор повернулся, чтобы посмотреть на бывшего раба. Тейлор была моложе, когда она сработала своей силой, потеряла отца и была приговорена к пожизненному заключению в неизбежной тюрьме, наполненной худшими парачеловеками в мире. Удача и сила помогли ей избежать этой участи, так же как удача и навыки Миссандеи помогли ей избежать собственной.

Девушка посмотрела вниз и положила пирог себе на колени под столом. "Миссандей, ты можешь рассказать нам, что ты знаешь о Толосе?"

"Если угодно, Аксия. Это был валирийский город, но в нем было много гискаров. Они не обучают рабов, но держат там много рабов на своих фермах. Они продают оливки, гарум и прекрасные изделия из стекла. У них повсюду прославляются пращники. Залив работорговцев, и имеет много связей с городами-рабами ".

123 ... 1617181920 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх