Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Не) пара для короля


Опубликован:
26.10.2021 — 26.10.2021
Аннотация:
Конечно, я не пара королю. В этом нет никаких сомнений. Мой род без малого век был в опале. А все из-за того, что некогда моя прабабка пыталась убить тогдашнего правителя нашей страны. Конечно, я не темная ведьма. Хотя колдовской дар в нашей семье передается исключительно по женской линии, но почему-то на мне произошла осечка. Конечно, я не люблю интриги. Заговоры кажутся мне чрезвычайно глупым и опасным делом, поэтому я стараюсь держаться подальше от любых тайн. Но почему тогда я оказалась приглашенной на ежегодный бал невест, который проводится в королевском дворце? И почему сам правитель обратил на меня внимание? И не только он, к слову. И если я не пара для короля, то для кого же тогда пара? Внимание! На самиздате отсутствует значительная часть книги! Книга вышла в июле 2021 года в серии "Звезды романтического фэнтези" издательства АСТ. ISBN: 978-5-17-136997-2, тираж: 2000 экземпляров.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дарриэль еще раз сжал руки на моих плечах. Но на сей раз он ослабил хватку тут же, как будто это вышло у него непроизвольно.

— Плохи наши дела, Дарри, — с нервным смешком проговорил Эйган. — Ты прекрасно знаешь, что каждый год особо одаренные девицы обязательно плюют на запреты. И в итоге наказывают себя сами: платят за заклятия, которые развеиваются мгновенно, стоит им только пересечь порог дворца. Но в этом году, боюсь, все будет иначе. А значит, неминуемо поползут слухи. Если уже не поползли.

— Вчера ни на одной из участниц бала не было никаких чар, — огрызнулся Дарриэль. — Это я тебе гарантирую!

— На Вейде-то были, — невольно вырвалось у меня.

И я тут же пожалела о сказанном. Нет, Дарриэль больше не стискивал мои многострадальные плечи. Но в затылке вдруг вспыхнула жгучая боль.

— Дарри, — предупреждающе прошелестел Эйган, видимо, заметив, как я скривилась.

— Простите, леди Квинси. — Неприятные ощущения тут же исчезли, как будто только привиделись мне. И Дарриэль отступил от меня на несколько шагов. Спрятал руки за спину, как будто боялся сделать что-то еще.

Я так поспешно вскочила на ноги, что едва не опрокинула тяжелый дубовый стул. Настороженно замерла напротив двух мужчин.

— Сядьте, леди Квинси! — В голосе короля прорезалась непривычная властность. Но я упрямо вздернула подбородок, как можно сильнее выпрямив спину.

В конце концов, я одна из Квинси! Да, король может приказывать мне, но я не обязана послушно выполнять его указания.

— Пожалуйста, — уже мягче добавил король и улыбнулся.

Изумрудные глаза его при этом словно засветились собственным светом, а на щеках заиграли симпатичные ямочки. И я, завороженная этим зрелищем, сама не заметила, как вновь опустилась на стул.

— Спасибо. — Эйган любезным кивком поблагодарил меня и посмотрел на верховного мага, который замер чуть поодаль с чрезвычайно кислой миной на лице. Сказал ему с успокаивающей интонацией, как будто разговаривая с раскапризничавшимся ребенком: — Дарриэль, я понимаю, что тебе неприятно это слышать. Но леди Квинси права. Ты не увидел заклятия в ауре Вейды Торн. Да, конечно, оно было неплохо замаскировано, но факт остается фактом. Где гарантии, что ты не пропустил еще какие-нибудь чары?

— Я уверен в этом. — Дарриэль так плотно сжал губы, что они превратились в две тонкие бескровные линии. Процедил сквозь зубы: — Чары иллюзии и привлекательности всегда на виду. Тем более слишком часто их обращали против меня. Поэтому я почувствую их и за милю.

— Но на Вейде-то было другое заклятие. — Король укоризненно покачал головой. — Впереди шесть дней этого проклятого бала, включая сегодняшний. А ты после вчерашнего потерял слишком много сил. Наверняка многие девицы уже начали любовные наступления по всем фронтам, силясь урвать как можно более выгодного жениха. Во всех частях дворца ты при всем желании одновременно быть не можешь.

— И что ты предлагаешь? Отменить бал?

Король тяжело вздохнул. Медленно потер подбородок, глядя на верховного мага с какой-то странной смесью жалости и вины.

— Быть может, Филипп прав? — наконец, негромко буркнул он с отчетливыми извиняющимися нотками. — Может быть, это и в самом деле стоящая идея? Вчера случилось слишком многое. Смерть Вейды, происшествие в саду... Это настоящая четко спланированная и продуманная атака.

Дарриэль выпрямился еще сильнее, хотя это казалось почти невозможным. На острых скулах вспыхнули чахоточные пятна румянца.

— Ваше величество, — прошелестел он нарочито бесцветным голосом. — Вы — правитель Озранда. Поэтому имеете полное право поступать так, как посчитаете нужным.

— Дарри! — Эйган растроенно всплеснул руками и шагнул к верховному магу, который по непонятной причине выглядел не просто обиженным, но оскорбленным до глубины души. — Во имя всех богов, Дарри — остынь! Я просто пытаюсь сообразить, как же поступить. Если бал продолжится...

— Никто из участниц не воспользуется магией! — злым свистящим шепотом перебил его Дарриэль. — А если и воспользуется — то крупно пожалеет об этом. Это я тебе гарантирую.

Эйган тяжело вздохнул. С немой мукой возвел глаза к потолку, но после недолгой паузы все же кивнул.

— Пусть будет так, Дарри, — проговорил он. — Только учти: сейчас на кон я поставил и свое будущее.

Я со все возрастающим недоумением слушала диалог двух мужчин. Да о чем они вообще говорят? Судя по всему, во дворце какие-то ну очень серьезные проблемы с магическим контуром.

Интересно, а он вообще функционирует?

В этот момент мужчины словно по команде посмотрели на меня. И мне стало как-то жутковато в перекрестии их изучающих спокойных взглядов.

— По-моему, леди Квинси слишком много знает, — задумчиво протянул Дарриэль.

— По-моему, вы слишком много разговариваете в моем присутствии, — огрызнулась я.

— Ну, вчера ее чуть не убили. — Король пожал плечами, словно не услышав моих слов. — Да и вся ее история не вызывает особых подозрений. Вряд ли она играет на стороне наших врагов.

— Я тоже так считаю. — Дарриэль кивнул. — Расскажем ей?

— А у нас есть другой выход? — Эйган слабо усмехнулся. — Насколько я понимаю, леди Квинси уже сделала определенные выводы по поводу магического контура. Не так ли?

— Он не работает, — сорвалось с моих губ прежде, чем я успела прикусить язык.

— И выводы сделала верные, — констатировал Эйган. Опять вздохнул и предложил: — Раз уж речь пойдет о настолько серьезных вещах, то лучше нам перебраться ко мне в кабинет. Там нас точно никто не подслушает.

Дарриэль кивнул в знак согласия. И вдруг предложил мне руку.

Я с некоторой опаской приняла ее, ожидая, что по коже вновь пробежит какое-нибудь заклинание. Но ничего не случилось. Теплые пальцы верховного мага сомкнулись на моем запястье. Мгновение, другое — и наша троица вышла из обеденного зала.

Спустя несколько минут я опять была в кабинете короля. Эйган повелительным кивком указал мне на кресло, стоявшее напротив его стола. Я не осмелилась спорить. Села и с силой стиснула подлокотники, ожидая, что же будет дальше.

Дарриэль отошел к столику с напитками. Придирчивым взором окинул стройную шеренгу разнообразных бутылок, после чего отточенным жестом выхватил из нее пузатую темную и щедро плеснул в три хрустальных бокала орехового цвета жидкость. Один из них вручил королю, один оставил себе, а один преподнес мне.

Я с нескрываемым подозрением принюхалась к бокалу, от которого пахло можжевельником и чем-то терпким и очень горьким. Затем выразительно посмотрела на окно, за которым яркими красками сиял новый день. И поставила фужер на пол, не пригубив его даже из вежливости.

Ну уж нет. Не хочу. Последний мой прием алкоголя закончился более чем печально для меня.

— Леди Квинси, что вы уяснили из сегодняшней беседы? — В отличие от меня король сделал глубокий глоток из бокала и замер с блаженной улыбкой, словно прислушиваясь к внутренним ощущениям. Затем расслабленно посмотрел на меня.

— Что меня едва не сожгли заживо, — честно ответила я. — И что у вас огромные проблемы с магической защитой дворца.

— Ну не такие уж и огромные. — В отличие от короля Дарриэль едва мазнул губами по кромке бокала. С усталым видом принялся массировать себе переносицу.

— Очень огромные, — с нажимом проговорил король. Посмотрел на Дарриэля сквозь мутные переливы алкоголя в бокале.

Верховный маг с явным отвращением поставил бокал обратно на стол, как будто не удовлетворенный вкусом и запахом напитка.

— Леди Квинси, — без предупреждения начал он. — Помните, что вчера вы чудом избежали смерти. И кто бы ни желал мне зла — для него вы лишь разменная монета.

Я кивнула, подтверждая слова верховного мага. Неприятно, конечно, это осознавать, но факт остается фактом. Я до сих пор жива лишь из-за невероятного стечения обстоятельств.

— Как вы получили приглашение на бал? — требовательно спросил король.

Он в свою очередь подтянул ближе одно из кресел и с удобством расположился в нем, требовательно вглядываясь в меня.

— От матери. — Я пожала плечами. — Она показала мне его.

— И какой была реакция вашей матери, герцогини Кейтлин Квинси, на приглашение?

Я по вполне понятным причинам замялась с ответом. Казалось, будто на миг я опять очутилась в спальне матери. Тяжелый запах затяжной болезни пощекотал мои ноздри. Сердце сжалось от предчувствия неминуемой боли потери.

— Она была рада, — наконец, тщательно подбирая слова, сказала я. — Наш род... В общем, не буду кривить душой. Век опалы нелегко дался нам. Очень нелегко. Мы оказались на грани полной нищеты и забвения. А участие в бале невест позволяло...

— Ваша мать считала, что здесь вы найдете себе выгодного жениха?

А это спросил уже Дарриэль. Он стоял совсем рядом со мной, разглядывая меня с таким вниманием, будто увидел неведомую зверушку.

— Нет, — с достоинством возразила я. — Моя мать... Я... — Судорожно вздохнула и попыталась все-таки продолжить: — Я ведь не темная ведьма, не унаследовала силу предков. Тем более я эмпат, а для матери это... Честное слово, лучше бы я родилась вообще без магических способностей! Поэтому мать считает, что я... я...

И замолчала, прикусив нижнюю губу.

В глазах все расплывалось от непрошенных слез.

Я просто не могла сказать, что моя мать считала меня позором рода. Что три года назад меня выгнали из фамильного замка без права возврата. Что моя роль на этом балу была лишь номинальной. Быть просканированной от головы до пят, дабы любой желающий убедился, что род Квинси больше не представляет опасности для королевской власти.

— Ивори!

Дарриэль, забыв все правила приличия, одним быстрым движением преодолел разделяющее нас расстояние. Рухнул перед моим креслом на колени, перехватив обе мои руки в одну свою. Его пальцы сжали мои запястья. Не сильно, но ощутимо.

— Простите, — прошептала я, изо всех сил стараясь не смотреть ему в глаза. — Лорд Тиррольд...

Свободной рукой Дарриэль прикоснулся к моему подбородку, не позволяя мне опустить голову. Я обреченно уставилась в его синие глаза, которые сейчас казались почти черными из-за непомерно расширенных зрачков.

— Ивори, — шепотом повторил Дарриэль. — что бы ни сказала тебе твоя мать — не верь. Ты самая... самая лучшая девушка в мире. Самая искренняя, самая красивая, самая...

— Дарри, — прервал его насмешливый голос короля. — Честное слово, еще немного — и я соглашусь быть шафером на вашей свадьбе.

Я мгновенно вспыхнула от смущения. Румянец заиграл и на щеках Дарриэля. Он аккуратно убрал мне за ухо выбившуюся из прически прядь волос. Немо шевельнул губами, как будто собираясь извиниться за свою в высшей степени неожиданную и непонятную вспышку эмоций. Но в последнее мгновение передумал и встал. Чуть склонил голову, выжидающе глядя на меня сверху вниз.

— Мать с превеликой радостью отправила меня на бал, — глухо проговорила я, неимоверным усилием воли взяв под контроль разбушевавшиеся эмоции. — Но не для того, чтобы устроить мою судьбу. Видите ли, у меня есть младшая сестра — Этель. Вот как раз вопрос ее скорой свадьбы занимал мою мать больше всего. Именно жених Этель оплатил все мои наряды для этого бала. Не буду лукавить, наш род не почти, а совершенно разорен. Мать понимала, что появление на балу прямого потомка Джетты Проклятой не пройдет незамеченным. Да я и сама осознавала, что меня проверят множество раз, прежде чем позволят пересечь порог дворца. Мое появление здесь докажет любому, что род Квинси больше не опасен. А стало быть, моя сестра спокойно сыграет свадьбу. Ее жених — влиятельный и богатый человек, которому не нужны проблемы. А они обязательно возникнут, если он возьмет в жены представительницу нашего рода.

Все это я выпалила на одном дыхании, уставившись себе в колени и опасаясь хоть на миг поднять глаза на короля и Дарриэля.

— Вот, значит, как, — задумчиво протянул Эйган, когда я замолчала. — Полагаю, вы не знаете, как зовут жениха вашей сестры.

Я мотнула головой.

— Дарриэль, я не очень хорошо разбираюсь в нюансах передачи магических способностей, — после недолгой паузы проговорил король. — Если леди Квинси не унаследовала темного дара, то возможно ли, что он перешел ее сестре?

— Не думаю, — с сомнением протянул Дарриэль. — Куда скорее то, что...

Но фразу он не завершил.

Верховный маг все так же стоял около меня. С отрешенным видом он уставился куда-то поверх моей головы, то и дело кривя губы в непонятном раздражении.

— Да, почти уверен, что так и есть, — наконец, констатировал он вслух.

И опять мне показалось, что между ним и королем установилась какая-то мысленная связь. Несколько минут в кабинете было тихо. Эйган хмурился, то и дело поглядывая на меня. Но вот Дарриэль отошел к столу с напитками. Взял свой бокал и одним глотком осушил его, даже не поморщившись, как будто выпил воды, а не крепкого алкоголя.

— Вы правы, леди Квинси, магический контур дворца не работает, — проговорил тем временем король.

Я была уверена, что он скажет именно это. Но все равно испуганно поежилась.

— Вообще не работает? — встревоженно переспросила.

— Вот именно, — спокойно подтвердил король. — На самом деле, проблемы с ним начались примерно год назад. То и дело контур начинал сбоить, иногда отключаясь полностью. Но Дарриэлю удавалось все исправить. До поры до времени, как оказалось.

— Примерно месяц назад контур окончательно вышел из строя, — добавил верховный маг. — Все мои попытки как-то восстановить его закончились ничем. Даже страшно вспомнить, сколько энергии я вкачал в связующие камни. Но все зря.

— По иронии судьбы, а скорее всего, в соответствии с разработанным нашим неведомым противником планом это совпало с очередным ультиматумом совета лордов, — подхватил король. — От меня настойчиво потребовали убрать Дарриэля с должности верховного мага. Если о неисправности магического контура стало бы известно, то, увы, но мне пришлось бы уступить мнению большинства. Пойти на это я никак не хотел и не мог. Лорд Грей давно уже проталкивает своего ставленника на этот пост. Но... Если Дарриэль перестанет быть верховным магом, и это место займет человек, душой и телом преданный не мне, а главе Тайной Канцелярии, то в итоге мне придется пойти и еще на одну уступку Филиппу. И здравый смысл подсказывает мне, что ради этого все и затевалось.

Король внезапно скривился, словно от сильнейшей боли. Отхлебнул из бокала и весь передернулся.

— Мне тридцать лет, леди Квинси, — негромко проговорил он. — Отличный возраст для того, чтобы остепениться. Династический брак — удел, пожалуй, любого правителя. Мне в некотором смысле слова повезло. У Озранда сложились на редкость миролюбивые отношения с ближайшими странами-соседями. Делить нам по большому счету нечего, а воевать тем более смысла нет. К тому же у короля Авильона три сына, правитель Диотии уже долгие годы бездетный вдовец. Словом, выбирать невесту мне предстоит из соотечественниц.

123 ... 161718192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх