Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1-100 главы


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 1 по 100. Перевод Ranobe Mania.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

«Все потеряли спокойствие, когда Лао Чжао сделал это глупое открытие. Если бы брату Фэну дали воспользоваться телефоном и внимательно нас осмотреть, восьмого человека можно было бы легко разоблачить. Это была наша первая ошибка. После того, как монстр бросился к нам, если бы мы стояли на месте и не разбежались, как кучка безголовых цыплят, все было бы в порядке. Это была наша вторая ошибка.»

Обезьяна слегка вздохнул. «Да, чудовище, бросившееся на нас, было страшным, но этого не должно было быть достаточно, чтобы заставить всех нас разбежаться. Все началось, когда появился первый дезертир. Его поступок спутал наши мысли, поэтому, если я не ошибаюсь, побежавшим первым был восьмой человек. Ранее я слышал крик Сяо Хуэй. Она была второй, кто бежал и была ближе всего к таинственному человеку, поэтому это подтверждает мою гипотезу.»

Обезьяна самоуничижительно посмеялся над собой. Опять же, угадать все правильно и не испугаться было двумя совершенно разными вещами. В конце концов, осознание того, что ты оказаться в одиночестве в этом жутком доме с привидениями, все еще вызывало озноб, пробирающий до костей. «Монстр и восьмой человек работали вместе, используя психологическое давление, чтобы внушить в нас страх. Если я не ошибаюсь, их план с самого начала заключался в том, чтобы разделить нас, а затем устранить одного за другим. Неужели хозяин полагается на такие злые психологические методы, чтобы напугать кого-то?»

Обезьяна был блестящим учеником, но был таким же трусом, как и Хэ Сан. В университете он даже в морг зайти без сопровождения боялся. «Мне нужно как можно скорее передать эту информацию брату Фэну и остальным.»

Он достал свой телефон, чтобы позвонить брату Фэну, но когда он увидел то, что отражается на блестящей поверхности его телефона, он весь задрожал. «Почему эта кукла сидит на лестнице? Разве я не оставил ее на третьем этаже?»

Обезьяна не решился использовать функцию фонарика, чтобы он не привлекать нежелательного внимания монстра. Он повернул свой экран телефона к лестнице и увидел, что на нем лежит сидит тряпичная кукла.

«Кто-то случайно отбросил в эту сторону куклу во время всей этой суматохи?» Это было единственное достоверное объяснение, которое мог придумать Обезьяна. Тряпичная кукла была заполнена кусками бумаги, а не механическими частями, поэтому она не могла быть дистанционно управляемой. Довольно страшно, что она сидела вот так.

Помимо ее слегка изношенного состояния, в кукле не было ничего страшного, но, когда Обезьяна смотрел на нее, у него возникало странное ощущение, будто она живая. Обезьяна не мог этого понять, но по какой-то причине, когда он посмотрел на куклу, он увидел, как молодая девушка умоляюще смотрит на него.

«Должно быть, просто померещилось. В любом случае, я должен как можно скорее покинуть этот дом с привидениями, если я хочу сохранить свое здравомыслие.» Обезьяна позвонил брату Фэну, и с третьего этажа послышалась мелодия звонка.

«Он все еще на третьем этаже? Или он потерял свой телефон, как Лао Чжао?» Громкий звук телефона странным образом сделал дом с привидениями еще более жутким. Обезьяна не повесил трубку, но сунул телефон в карман и медленно поднялась по лестнице на третий этаж. Спрятавшись на лестнице, он посмотрел дальше по коридору, и, как он и ожидал, телефон брата Фэна остался звенеть на полу.

«Брат Фэн и Лао Чжао обронили свои телефоны. Мне придется позвонить кому-нибудь другому.» Стоя в одиночестве на лестнице третьего этажа и наблюдая, как двери по обе стороны коридора распахиваются и закрываются из-за сквозняка, Обезьяна почувствовал слабость в коленях.

Он быстро прокрутил список контактов, чтобы найти номер кого-нибудь еще из группы, когда его телефон вдруг зазвонил.

«Черт! Что теперь?!» Это оказался звонок от одного из членов группы. «Ши Лин? Почему она звонит мне? Или она тоже осталась одна?»

Как и большинство молодых людей, Обезьяна мужественно выпятил грудь, когда дело касалось прекрасного пола. «Ши Лин, ты потерялась? Где ты сейчас? Я приду за тобой.»

«Я заперта в комнате на третьем этаже. Я не помню номер комнаты, но, пожалуйста, забери меня отсюда! Этот дом с привидениями кардинально отличается от остальных!» Ши Лин обычно была спокойной и сдержанной девушкой. Чтобы она разговаривала таким резким и торопливым тоном, с ней должно было произойти что-то страшное. Казалось, что она на грани слез.

«Помедленней, как ты попала в ловушку? Ни в одной из комнат нет замков.» Объяснил Обезьяна, продвигаясь по коридору и пытаясь найти комнату, в которой сейчас находилась Ши Лин, пытаясь ориентироваться на звук голоса.

«Я тоже не знаю. После того, как я убежала, чтобы спрятаться, я больше не могу ее открыть! И эта комната отличается от других, здесь две куклы сидят прямо посреди комнаты, рядом со мной!»

Упоминание о куклах привело к тому, что волосы на теле Обезьяны встали дыбом. Теперь он уже надеялся, что больше никогда в своей жизни не увидит ни единой куклы.

«Пожалуйста, найди меня!» Голос Ши Лин был пронзительным. Судя по ее словам, она уже начинала терять здравомыслие.

«Я сейчас буду! Просто отойди от кукол как можно дальше, и делай, как говорил Хэ Сан! Не трогай ничего в комнате, я подозреваю, что эти куклы...» Обезьяна замолчал на полуслове, потому что внезапно понял, что на полу, примерно в полуметре от его ног, сидела тряпичная кукла, блокирующая ему путь.

Сопротивляясь желанию закричать и бросать в куклу телефон, Обезьяна осторожно шагнул к ней.

«Длинные волосы, а также выражение вины и самобичевания, отличные от куклы на лестнице. Эта выглядит достаточно зрелой.» После того, как он подумал об этом, глаза Обезьяны расширились. «Какого хрена... Как мне удалось прочесть столько эмоций у простой куклы? Этот влияние страха? Или куклы слишком аутентичны? По какой-то причине я чувствую, что они похожи на людей, будто у них есть настоящие эмоции.»

«В любом случае, сейчас не время думать об этом. Раз кукла впереди не та, которую я видел на лестнице, все в порядке. По крайней мере, это доказывает, что куклы не могут самостоятельно перемещаться. Все не так плохо, как я себе представляю. Сейчас самое главное — спасти Ши Лин.»

Обезьяна яростно затряс головой, пытаясь успокоиться. Он начал подбадривать себя. «Я сам себя накручиваю. Если бы кукла с лестницы действительно следовала за мной, она бы не появлялась передо мной, верно? Она была бы позади меня. Это всего лишь трюк босса дома с привидениями, не нужно бояться.»

Чтобы убедить себя, Обезьяна обернулся назад. «Смотри, тут ничего...»

Взгляд Обезьяны застыл, глядя на место примерно в метре от себя. В этом месте на полу спокойно сидела кукла.

Глава 33 — Правильное использование объявления о пропавшем человеке

Если бы не тот факт, что он едва мог контролировать свои конечности, обезьяна, вероятно, ударила бы себя по губам. Он поклялся никогда больше не проклинать себя в доме с привидениями.

Отделившись от своей группы, оказавшись без поддержки, стоя посреди темного коридора, преследуемый сумасшедшим убийцей, который мог появиться в любой момент, и преследуемый куклами, которые будут следовать за тобой, куда бы ты ни повернулся... Этот дьявольский дом с привидениями заставил дыхание Обезьяны стать прерывистым. «Почему она появилась здесь? Когда она последовала за мной? Как она может двигаться?»

Его мозг был переполнен бесконечными вопросами, а его хладнокровие было безжалостно разрушено. Его руки, которые держали телефон, сильно задрожали.

«Обезьяна, где ты... Пожалуйста, спаси меня! Клянусь, я чувствую, что куклы в комнате смотрят на меня!» В трубке раздался безумный голос Ши Лин. Похоже, у нее дела шли не лучше.

«Сестра, я бы спас тебя, но кто спасет меня?» Обезьяна инстинктивно сделал шаг назад от источника опасности. Он чувствовал, что что-то дергает его за лодыжку, он повернулся, чтобы посмотреть на куклу, которая изначально была на некотором расстоянии от него, а сейчас лежала рядом с его ботинками.

Черные волосы были странно аутентичными, а сожженное лицо было повернуто вверх. Черты лица были полностью разрушены, но это вызывало своеобразное чувство. «Она улыбается!»

Обезьяна не мог объяснить, почему эта мысль возникла у него в голове. Вещи, которые он испытал за последние десять минут, грозили вот-вот разорвать его психику.

Он прикусил губу и подтолкнул ноги, пытаясь уйти. Возможно, это был страх или, может быть, он слишком долго стоял, но мышцы на его ногах свело судорогой, а его сердце пронзила боль. «Черт! Судорога!»

Обезьяна упал на землю. Он отказался от своего достоинства. Схватившись за ногу, он закричал: «Тут кто-нибудь есть? Я ухожу! Я ухожу! Помогите мне, пожалуйста!»

Чэнь Гэ и Сюй Вань застряли на первом этаже, вытаскивая из сценария Лао Суна, который был перепуган до смерти, через проход для рабочих, когда они услышали леденящий кровь крик с третьего этажа. Безопасность была их первоочередной задачей, поэтому никто из них не стал говорить ничего лишнего, и они побежали на третий этаж.

После того, как они вошли в коридор, Чэнь Гэ увидел, как Обезьяна катается по полу. Он заставил Сюй Вань отступить, а сам подошел к молодому человеку со своим фонариком. «С тобой все в порядке?»

«Я уйду! Я уйду навсегда, пожалуйста, отпусти меня.»

Можно сказать, что Обезьяна стал другим человеком. Чэнь Гэ ничего не обещал, но присел на корточки, чтобы надавить на колени Обезьяны. «Напрягись и попытайся выпрямить колени.»

Когда он помог Обезьяне облегчить боль, Чэнь Гэ осмотрелся вокруг, он был в замешательстве. «Ни Сюй Вань, ни меня не было даже близко к этому месту, так почему этот парень так испугался?»

Кроме двух тряпичных кукол на полу, тут больше ничего не было. Таким образом, Чэнь Гэ спросил: «Брат, что тебя так напугало?»

«Тебе еще нужно спрашивать?» Глаза Обезьяны покраснели, и, как презренная женщина, он надулся: «Эти две тряпичные куклы гонялись за мной, а ты их контролировал, не так ли? Да ты больной ублюдок!»

«Эти две куклы гонялись за тобой?» Чэнь Гэ замолчал. Он не стал говорить Обезьяне правду, чтобы не оставить у него душевных травм. «Как бы там ни было, позволь для начала вытащить тебя отсюда.»

«Подожди, на этом этаже есть еще один человек. Она уже на грани срыва, пожалуйста, спаси ее.» Обезьяна достал свой телефон, чтобы связаться с Ши Лин. Пока Обезьяна не обращал на это внимания, Чэнь Гэ взял обе куклы в руки. Куклы были маленькими и не могли быть названы изысканными. Они были больше похожи на куклы ручной работы, созданные ребенком.

«Этим двум удалось напугать взрослого парня до такой степени, что его ноги свело судорогой?» Чэнь Гэ ткнул пальцем в лицо одной из кукол. По какой-то причине ему удалось почувствовать недовольство куклы, когда он ткнул ее в щеку, но она была бессильна остановить это. «Интересно…»

После крика Ши Лин о помощи Чэнь Гэ и Обезьяне удалось найти комнату, в которой она оказалась, и открыть дверь снаружи.

«Не бойся, мы сейчас тебя вытащим.»

Девушка не обращала внимания, на слова Чэнь Гэ. Она дрожала в углу комнаты. Ее губы дрожали, пока она бессмысленно бормотала: «Куклы смотрят на меня! Независимо от того, где я прячусь, их глаза продолжают следовать за мной!»

«Снова куклы?» Чэнь Гэ посмотрел в центр комнаты, где лежали две более крупные куклы.

«Раньше они сидели, я клянусь!» Глаза Ши Лин были полны страха.

«Я знаю, они все... часть трюков дома с привидениями.» Чэнь Гэ попытался утешить девушку, прежде чем пойти к куклам. У одной из них была пришита борода, а у другой был фартук поверх ее обычной одежды.

«Судя по этим деталям, эти двое должны быть отцом и матерью.» Он положил куклы, которые он поднял ранее, на пол, и все четверо действительно выглядели как одна семья.

«Это соответствует количеству жертв пожара в апартаментах Пин Ань, а этот сценарий, ‘убийство в полночь’, вдохновлен апартаментами Пин Ань, так могут ли эти четыре куклы на самом деле представлять реальные жертвы той трагедии?»

Когда эта мысль пришла в голову Чэнь Гэ, он почувствовал, как черный телефон в кармане вибрирует. Он вытащил его, чтобы посмотреть. Появилось новое сообщение.

«Любимец Призраков, поздравляем с запуском единственной скрытой миссии в сценарии убийство в полночь! У духов все еще есть незавершенные дела в мире смертных. Помогите им выполнить их желание, и они станут полезными союзниками.»

«Единственная скрытая миссия? Сценарий, разблокированный черным телефоном, содержит скрытые миссии?» Это было огромным сюрпризом для Чэнь Гэ. «Незавершенное дело призраков из апартаментов Пин Ань должно быть связано с Ван Ци. Его задержание, чтобы он был наказан по закону, уже должно было решить этот вопрос, не так ли?»

Чэнь Гэ поддерживал Ши Лин и Обезьяну, пока вел их вниз, но его разум размышлял о скрытой миссии. После того, как они вышли через рабочий проход, Чэнь Гэ не сразу вернулись к сценарию, а в одиночку бросились в комнату реквизита. Он взял уведомление о пропаже Ван Ци из нижней части коробки.

«Это может быть полезно жертвам.» С этой мыслью в голове Чэнь Гэ вернулся в комнату на третьем этаже, где Ши Лин ранее оказалась в ловушке.

Когда он пересек порог, Чэнь Гэ заметил что-то странное.

Три куклы, которые представляли родителей и старшую сестру, спокойно лежали на полу, но самая маленькая кукла лежала лицом вниз у двери, как будто она находилась в процессе побега. Чэнь Гэ поднял куклу, и при ближайшем рассмотрении у него появилось любопытное ощущение, что кукла притворяется мертвой, боясь быть обнаруженной. По какой-то причине, вместо того, чтобы испугаться, он нашел это довольно милым и очаровательным. «Души жертв, вероятно, находятся внутри этих кукол.»

Закрыв за собой дверь, Чэнь Гэ сел посреди комнаты.

«В таком случае, возможно, мы можем поговорить.»

Глава 34 — Добрая воля

Чэнь Гэ сидел один в темной комнате, разговаривая сам с собой, а четыре куклы сидели перед ним. Сцена была странной, если не сказать больше. К счастью, никто больше не мог этого видеть.

«Я не знаю, как и почему вы появились в моем доме с привидениями, и я не уверен, как относиться к вам, но я могу гарантировать одно — я не причиню вам вреда.»

В комнате раздавался голос Чэнь Гэ. Глядя на четыре куклы перед собой, в его сердце появилось противоречивое чувство. С одной стороны, он хотел, чтобы они дали ответ и развеяли его сомнения, но с другой стороны он боялся, что куклы внезапно сделают что-то опасное.

123 ... 1617181920 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх