Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восхождение Героя Щита(3 том)


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
03.05.2015 — 03.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Иватани Наофуми - типичный отаку, которого призывают в иной мир и просят спасти его, став одним из четырех героев, "Героем Щита". Недолго думая, он соглашается, но с негативной репутацией, заклейменный слабаком, новоявленный герой оказывается ограбленным уже на третий день, да еще и в изнасиловании обвинили... Ограбленный и несправедливо обвинённый, Наофуми решает следовать своим путем... Перевод команды РуРанобэ http://ruranobe.ru/r/tnynn
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мгновением позже лицо грабителя побледнело аки мрамор — он признал замаскированную Рафталию.

— Опять они за своё.

Скрываться больше нет необходимости, так что я выпрыгнул из телеги.

Фиро, так же решив, что маскировка уже ни к чему, вернулась к облику Королевы.

— Вы будете драться? — обеспокоенно вопросила вторая принцесса.

— Не волнуйся.

— Чего с вами такое-то?

Где-то две трети бандитов мы в прошлый раз не видели, и сейчас они с удивлением смотрели на побледневших товарищей.

— Н-н-н-не пугайтесь. Т-теперь за него назначили награду. Е-если мы одолеем его, то сорвём куш, — заявил главарь разбойников, дрожа и заикаясь.

Заика из тебя так себе.

— Только я их ободрал, а они опять за старое. Какие шустрые.

Некоторые из их новичков-подельников готовились к наступлению.

— М-молчать! Это из-за тебя я теперь шестёрка в чужой банде!

— А, так вы объединились?

— Босс вернулся на родину!

— Вот и славно. И тебе тоже разбойничать не советую.

— З-заткнись! Я верну тебе должок!

Все разбойники схватились за оружие и понеслись на нас.

— Фиро! Рафталия!

— Есть!

— Е-есть!

Я немного отступил, чтобы сподручнее было защищать принцессу.

Таким низкосортным ворюгам никто из моих подопечных не по зубам.

— Получай!

Один из грабителей замахнулся мечом на Фиро.

— Фиро-тян!

Вторая принцесса выскочила вперёд, протянула руки и начала читать заклинание.

Чего? Она что, сражаться может?

— "Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и выстрели в сих залпами воды!" Олл Цвайт Аквашот!

С ладоней второй принцессы сорвались потоки воды и устремились к бандитам.

"Цвайт". Приставка к среднеуровневой магии. А "Олл" означает атаку по нескольким целям.

— Угхе!

— Гха!

— Гху!

Окружающих Фиро бандитов расшвыряло. Сильное заклинание.

— "Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и переруби сие водой, аки клинком!" Цвайт Акваслэш!

TnYnN v03 11.jpg

Затем младшая принцесса сразу же зачитала следующее заклинание. Заклинание создало в её руках водяные шары, из которых вдруг вылетел водяной же клинок, пролетевший между бандитами. Послышался тихий звук. В бандитов она не попала, но вот дерево за ними просто срубило.

— В следующий раз... точно попаду.

Она тяжело дышит. Видимо, непросто применять заклинания друг за другом.

— Что за? У них есть маг! Причём сильный!

— Фиро-тян!

— Е-есть!

Через несколько секунд бандиты, с удивлением таращившиеся на принцессу, были отправлены в полёт пинками Фиро.

— Я тоже закончила.

— Не совсе-ем!

Один из грабителей прокрался нам в тыл и, воспользовавшись замешательством, попытался напрыгнуть на принцессу.

— Эрст Шилд!

— Аг!

Ровно в момент прыжка на линии его полёта появился призванный щит.

— Ещё не всё!

Этим моментом воспользовался последний оставшийся бандит, который тоже побежал на принцессу, решив, что она слабее всех.

— Секанд Шилд, Чейндж Шилд.

Я призвал второй щит, чтобы остановить его, а заодно сменил его на другой, рассчитывая, что враг врежется в него.

Пожалуй, ему хватит и Щита Осиного Жала. От ядовитых, всё-таки, может и помереть. Отделается пока параличом.

— Угх, гха...

Вор наткнулся на второй щит и повалился в конвульсиях.

— Ещё не... конец...

Первый грабитель попытался подползти к принцессе.

— Нет, конец.

— А...

Над беднягой нависла большая тень. Теперь и он её заметил. Он даже заплакал.

Наверное, у него сейчас вся жизнь перед глазами проносится.

— Я спасу Мел-тян!

И Фиро звучно придавила его, словно пресс.

— Как раз вовремя, солнце к закату пошло. Говорите, где ваша база — спросил я бандитов после того, как мы их повязали.

— Мы ни за что не...

— Фиро!

— Вон там!

— Э-эй ты! Зачем ты сказал им?!

Похоже, среди бандитов ещё не все всё понимали.

Те, кто присутствовали в прошлый раз, отчаянно бросились в объяснения.

— Если не послушаемся, та жирная птица нас сожрёт!

— Шутишь, что ли?

— А этот парень, по-твоему, на клоуна похож?

Бандит указал на меня взглядом.

— Ну и кто он тогда? Магия у него какая-то странная.

— Ты что, не врубился?! Это Щит!

— Ик?!

Прочие бандиты посинели все до последнего.

— Демон и его птица-людоед?!

— Они самые! Эта птица глотает людей целиком! Если мы её разозлим, нам всем крышка!

— Надо выжить любой ценой! Если мы отдадим им всё, что есть, и сдадим командира, нас пощадят!

Да уж, слово за слово моя дурная слава вышла на новый уровень...

Рафталия вздохнула и сокрушённо приложила руку ко лбу.

— Если соврёте...

— Понимаем! Что угодно, только не убивайте!

Я и договорить не успел, как бандиты повели нас в крепость. Мы её взяли штурмом — ясное дело, без проблем.

Этой ночью мы решили остановиться на базе бандитов, заодно по полной воспользовавшись накопленными ими богатствами.

В основном, едой. Теперь, в бегах, нам приходилось питаться по большей части мясом монстров или голодать.

Поначалу, когда мы вошли, принцесса вся дрожала, но немного погодя привыкла. Всё сколько-нибудь ценное мы забрали с собой, а из того барахла, что унести не смогли, развели костёр.

Просто выбрасывать не стали — не хватало ещё, чтобы бандиты его потом расхватали.

Связанные бандиты смотрели на костёр с гримасами отчаяния.

— Кстати, вторая принцесса, так ты владеешь магией?

— Ага. Выучила для самообороны.

— И сколько заклинаний ты знаешь?

С учётом того, что нам предстоит, возможно, стоит принять принцессу в группу, раз она может сражаться.

— Какого ты Уровня?

— Эт-то, Уровень 18-й... и я знаю практически все водные заклинания среднего уровня.

Уровень на удивление низкий. Я ожидал, что у принцессы он будет повыше.

Но среднеуровневая магия...

— Значит, хорошо управляешься с водой?

— Угу.

И волосы у неё синие. Совпадение?

— И ещё я немного владею магией земли.

— Ого...

Неожиданно богатый репертуар.

— Кстати, у твоей сестры основная магия — воздуха?

Даже вспоминать не хочу, как она во время дуэли выстрелила мне в спину заклинанием воздуха.

Чёрт, вспомнил и разозлился. Надо поскорее выкинуть это из головы.

— У сестры? Она специализируется на огне, воздух у неё запасной.

Ну, с учётом цвета её волос, я догадывался.

— А мама — специалист по огню и воде.

— Хм-м. Ладно, понятно. Я приглашу тебя в группу, принимай.

— Хорошо.

Полагаться на неё я не собираюсь. Это, скорее, страховка на случай чрезвычайных ситуаций. Если она может сражаться, то всё лучше, чем ничего. Но не хочу я, чтобы нам впредь пришлось на принцессу рассчитывать.

— Кстати. Почему отец так злится на Героя Щита-саму?

— Ах да, я же тебе не рассказывал. Всё началось с того, что твоя сестра меня подставила...

Этой ночью я рассказал младшей принцессе обо всех своих злоключениях, которые мне пришлось пережить по вине суки и подонка.

Рядом с ней почему-то уселась Фиро, которая слушала мой рассказ, словно сказку. Хотя в целом я ничего не приукрасил.

Я ничего не приврал и озвучил только факты.

Ну, в рассказ немного примешались мои эмоции и обида, но, думаю, образовательная ценность не пострадала.

— Отец и старшая сестра такие жестокие! Если это правда, то нечего им жаловаться на оскорбления Героя Щита-самы!

— Вот и я о том же.

— Мама же говорила, что Героя Щита-саму нужно ценить.

— А?

Что она только что сказала? Разве религия этой страны не расценивает Щит как зло? Или королева так не считает?

— Что такое, Герой Щита-сама?

— Да так, просто стало интересно, что твоя мать думает обо мне.

— Эм-м... Не знаю. Но она посылала отцу письмо, в котором просила относиться ко всем Героям одинаково.

Из слов второй принцессы мало что можно понять, но похоже, что королева обо мне заботится. Впрочем, поскольку защитить меня ей не удалось, то она виновна так же, как и подонок.

— Господин-сама, вы столько всего пережили, пока я не родилась.

— Ага.

— Э? — вторая принцесса приняла ошарашенный вид. — Эт-то, Фиро-тян, сколько тебе лет?

— Один месяц и три недели.

— Э-э?!

Удивление тут — совершенно естественная реакция. Ведь росла она слишком быстро даже по меркам монстров.

— Фиро-тян, а ты кажешься куда взрослее.

— Э-хе-хе-хе... Меня похвалили.

— Думаешь, это похвала была?

— Тогда я тебе как старшая сестра.

— Ну, по возрасту, пожалуй. А Рафталия где-то твоя ровесница.

— Нет, сестрёнка Рафталия...

Фиро с некоторой грустью перевела взгляд на Рафталию. Которой такой взгляд явно не понравился. Понимаю: от Фиро ничего хорошего ждать не приходится.

— Ч-что я?

— Особый случай... Получеловек. Даже если мы ровесницы, она всё равно кажется старше, — продолжила мысль Фиро Мелти.

— У-у... вроде бы, я вам не уступаю, но по вашим словам выходит как раз наоборот.

— Ну, если бы Рафталия выглядела на свой возраст, ко мне бы точно пристало звание извращенца.

Вернее, лоликонщика. Вон и вторая принцесса, и Фиро — дети. Если бы ещё и Рафталия выглядела как ребёнок, то вышло бы, что мне прислуживают одни только маленькие девочки.

— Поэтому пусть всё так и остаётся. Рафталия, будь такой, какая ты есть.

— Наофуми-сама...

Иначе остальные Герои начнут обвинять меня в том, что я организовал лолигарем на три лоли.

— Как бы то ни было, давайте отдыхать — нам завтра ещё границу пересекать.

— Хорошо!

— Угу!

— Есть!

— Ого... — невольно обронил я, разглядывая заставу у северо-восточной границы.

А всё потому, что эту самую границу патрулировала тьма-тьмущая рыцарей.

Они что, всю армию сюда приволокли? И как вы, армейцы, будете выкручиваться, если вдруг нападёт другая страна?

Хотя, нет, конечно, это не вся армия. Но их всё равно много.

— Демон Щита совершенно точно попытается сбежать в Сильтвельт! Не пропустите его!

— Так точно!

Да уж... понаехали.

Они настолько тщательно патрулируют границу, что муха без их ведома не пролетит. В одиночку я, может, и прорвался бы, но со мной Рафталия и вторая принцесса. Скорее всего, с ними не выйдет.

Можно, конечно, побежать одному, чтобы отвлечь на себя внимание... но я боюсь, что где-то рядом затаились остальные Герои.

Даже не знаю, смогу ли держать на себе такое количество врагов, пока они не проскочат, и смогу ли потом сбежать от них.

Но как они узнали, что я собираюсь в Сильтвельт?

Наверное, предположили, что я бегу в наиболее недружественную к ним страну. Как бы там ни было, такого я не ожидал.

— И что теперь?.. Раз не можем пройти заставу, попробуем пройти где-то ещё?

— Не получится... — негромко отозвалась вторая принцесса.

— Это почему?

— Похоже, они пошли на экстренные меры. Как только кто-то пересечёт границу, сработает тревога, и солдаты мигом примчатся на место.

— Да, непросто...

На ум сразу пришла система инфракрасных сигнализаций. Наверное, что-то такое они по периметру страны и установили. С учётом того, сколько у них солдат, нас наверняка поймают — это вопрос времени.

— А Фиро с её скоростью не сможет сбежать от них?

— Мы даже не успеем пересечь границу. Линия проходит на значительном расстоянии от неё, и солдаты успеют перегородить путь.

— Хм-м... а ты неплохо в этом разбираешься.

— Мама просила меня выучить всё это на всякий случай... поддерживать экстренные меры очень трудозатратно, но сейчас, полагаю, они за ценой не постоят.

— Обстоятельные ребята.

Аж зло берёт. Похоже, они готовы на всё, лишь бы не упустить меня.

— А мы не можем через другую страну в Сильтвельт сбежать?

Эта граница — ближайшая, но выбирать не приходится.

И тут нам попались селяне с гружёной доверху повозкой.

Ничего страшного, мы переодеты. К тому же мы со второй принцессой прячемся.

— А...

Рафталия встретилась глазами с селянином, и в воздухе повисла таинственная тишина.

— Герой Щита-сама?

Нас обнаружили?! И как теперь бежать?

— Пожалуйста, не пугайтесь. Всё в порядке. Благодаря тем семенам, что вы подарили, нам удалось привести страну в порядок, Герой-сама. Мы благодарны вам за это, и поэтому не будем ничего говорить солдатам.

Присмотревшись, я понял, что это вовсе не селяне. Они из соседней страны. Один из них протянул нам старой одежды, которую вёз на продажу.

— Вашей спутнице стоит надеть что-нибудь чуть попроще. Она очень красивая енотообразная, и потому сразу заметна.

И правда, Рафталия по меркам енотообразных очень хороша собой. А с учётом того, что я поручал ей работу за прилавком во время странствий катураем, она стала довольно известна.

Когда я покупал Рафталию, Работорговец отзывался о енотообразных как о не пользующихся популярностью.

Поэтому Рафталию так легко опознать — ищи симпатичную енотообразную и не ошибёшься. Знающий человек отличит её с первого взгляда.

Поскольку Рафталию я бросить не могу, придётся сменить ей маскировку.

— Ваша повозка привлекает слишком много внимания, чтобы с ней перемещаться. Я уступлю вам свою телегу, чтобы вы смогли пересесть.

— Благодарю. И правда, металлическая повозка слишком опасна заметностью. Придётся её бросить.

— Гуэ-э-э?! — известила Фиро о своём несогласии, мотая головой.

— Гуэ! Гуэ!

— Иначе никак! Хочешь, чтобы нас нашли и поймали? Если это случится, вторую принцессу убьют.

— Гу...

При упоминании факта, что жизнь принцессы в опасности, Фиро неохотно смолкла.

Похоже, она стала ей очень близкой подругой, раз она так о ней заботится...

— Это дорогого стоит, Фиро. Не каждый может сделать правильный выбор между вещами и другом.

Я нежно погладил её.

Может, она и не поняла моих слов, но решение приняла верное.

— Гуэ?

— Когда всё это закончится, мы вернёмся за ней.

— Гуэ!

Даже я понял, что этим она согласилась со мной.

— Повозку мы заберём с собой.

— Извините за беспокойство.

— ...Ничего страшного. Потом отвезём её в ближайшую деревню.

— Когда-нибудь я обязательно отплачу вам.

— Вы и так для нас достаточно постарались.

— Ясно. Ладно, вторая принцесса, давай сюда. Пришло время переодеться — с таким барским нарядом тебя быстро опознают.

— У-у... угу.

Вместе с благодарностями я передал им несколько серебряных монет.

Остаётся решить вопрос с питанием Фиро. Из-за жизни в бегах она начала часто жаловаться на голод.

Я опасаюсь, что её скорость пострадает. Ведь скорость Фиро и маскировка — наши единственные преимущества. Отбиваться в пути от авантюристов, пытающихся получить награду за наши головы, у нас нет времени.

Идея носить лохмотья вторую принцессу, понятное дело, не привлекала, но в сложившихся обстоятельствах выбора у неё нет.

У селян как раз нашлась детская одежда, причём довольно старая.

123 ... 1617181920 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх