Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Работа такая, — Ронан ничуть не смутился грубому обращению. — Сам знаешь.
— Дело твоё, Шутник, но не стоит искушать судьбу слишком часто.
— Вот закончу дело и осяду в тихом месте на год-два... Да вот хоть у вас в Крае... Долго нам ещё под стенами стоять?!
— Сколько надо, столько и простоишь, — ворчливо отбрил проводника воевода. — Опять 'гусей' на убой привел? — смех прозвучал довольный — кто бы ни были эти самые 'гуси' (подозреваю, что это собирательное название всех не-авалонцев), но местные их не сильно любят.
— Даже не знаю, — протянул Ронан. — 'Гуси' то 'гуси', да не простые: племянник твой, многоликая подранок и маг.
— Племянник?! — пауза на несколько секунд. — Оба здесь. Вон Луг стоит, а там Карл чешется.
— Джейкоб... — удивленно произнес наш переговорщик, оборачиваясь. — Или обманул?
— Немочь?! — м-да, не высокого же мнения о моём ученике его родные, а я-то думал парень преувеличивает. — Живой? — на этом я подслушивать перестал, потому как мне что-то начал говорить командир отряда.
— ...не пойдём, — расслышал я лишь окончание фразы и жестом подозвал ученика.
— Не знаю, что происходило между тобой и жителями деревни раньше (да издевались они над парнем, что тут думать!), — Джейк опустил глаза. — Но теперь ты мой ученик, а по ученику судят о его учителе.
— Я вас не подведу! — будем надеяться, иначе население деревеньки может уменьшиться.
— Хорошо, — я повернулся к Альбиону (командир отряда был единственным, кто представился, пусть и таким странным именем — вольные вообще неразговорчивые ребята). — Извини, что ты сказал?
— Пришло время расплатиться, за стены Края мы не пойдём, — произнёс это воин крайне недовольным тоном, явно не понравилось мое отношение, но всё же вежливо.
— Конечно, — я достал из кармана два увесистых кошеля с полновесными 'царями'. — Можешь проверить.
— Верю, — воин взвесил оплату в руке, ненадолго задумался, бросил золото в заплечный мешок, а затем просто развернул лошадь и двинулся в обратный путь, уводя за собой отряд.
— Ушли всё-таки, — Ронан, подошедший ко мне, когда последний воин отряда скрылся за поворотом, досадливо поморщился. — Я надеялся уговорить довести нас до котлована. Жаль... Мы можем войти в посёлок, — проводник покосился на Джейкоба. — Парень, почему тебя Немочью прозвали?
Я довольно хмыкнул — действительно, моё лечение, а также ежедневные тренировки вкупе с активным образом жизни, помогло. За прошедшие с нашей встречи без малого полгода, недавний заморыш превратился в крепкого парнягу и с мечом научился сносно управляться — против опытного воина выставить не решусь, но гастат (воин первого ряда пехотного легиона Аррана, новичок) ему уже не соперник.
— В детстве болел, — Джейк подставил Каре плечо, всем видом показывая, что продолжать разговор на эту тему не собирается. За прошедшие дни состояние девушки значительно улучшилось — ее энергетика смогла побороть яд, но пораженный участок не восстановился. Тем не менее сидеть на лошади и даже ходить метаморф уже могла, а при моей поддержке даже бегать. — Зря лошадей отдали, можно было до котлована верхом.
— Лошадей возьмём в деревне, — резонно возразил Ронан.
Наша изрядно сократившаяся команда медленно двинулась к посёлку, а я в очередной раз задумался о том, что же такое котлован? Если я правильно понял из рассказа ученика и прочитанных книг, то это просто большая яма в земле и одновременно место, где можно, оставаясь незамеченным Хозяевами (или Хозяином, слухи об этой личности или личностях ходят самые противоречивые и никто ничего конкретного сказать не может), проникнуть в район Руин. Если пройденная уже нами часть Авалона практически неотличима от остальных мест на Зионе (за исключением обитавшего там наряду с обычным, измененного магией зверья) — леса, поля и реки с озёрами, то дальше начинается совсем иная местность: практически безжизненная пустошь, сплошь усеянная древними руинами и заселённая только лишь мутантами. По одной из теорий, выдвинутых учёными Салада ещё лет двести назад, это всё руины города, древней столицы империи элоров. Тирин же вовсе и не город, а просто его малая, сохранившаяся до наших времён часть, что-то вроде Высокого города Валора... который со своими пятьюстами тысячами населения просто карлик по сравнению с этим. Город таких размеров и представить сложно...
В деревню мы вошли чуть ли не под звук фанфар, по крайней мере, практически всё население посёлка нас встречать вышло, и смотрели люди на нашу компанию с огромным интересом, особенно на Джейка. Ученик же при этом внимания на односельчан обращал мало, активно высматривая в толпе кого-то определённого... и как оказалось немного позже, вовсе не своих родителей.
Встреча блудного сына с родителями произошла совсем не так, как я ожидал — отец его (спустя некоторое время толпа расступилась, пропуская вперёд высокого крепкого мужчину лет пятидесяти и женщину, лет на пять-семь моложе, но также с обильной сединой в волосах) особой радости при виде сына, пропавшего два года назад и чудом вернувшегося домой, явно не испытывал. Мать же была рада, но попыток подойти к сыну не предпринимала, оглядывая его скорее оценивающе, чем с беспокойством... Странные эти вольные, не зря их считают не совсем нормальными. Ходят слухи, что в некоторых деревнях слабых младенцев и вовсе сразу относят в лес... какая судьба там ждёт ребёнка, думаю объяснять не нужно. В этом смысле с местом рождения Джейкобу повезло, но вряд ли даже здесь подобных ему детей ждёт счастливое детство.
— Здравствуй, отец, — Джейк поклонился родителям. — Мама.
— Я рад, что ты жив, — мужчина благосклонно кивнул. — Представь своих спутников.
— Ронан — наш проводник, Арт и Арлен — его помощники, — Ритар Свон поморщился, видимо, из-за найма телохранителей он сразу зачислил меня в слабаки. — Кара э-э... многоликая, — Джейк замялся на некоторое время, испытывая трудности с определением статуса метаморфа в нашем отряде. — А это Харлаф Бледный — мой учитель.
— Учитель? — Ритар перешёл на родной язык — кроме жителей Проклятых земель все остальные народы Зиона разговаривали на одном языке, хотя различия иногда и были довольно существенные. — Чему может научить 'гусь'? — я совсем забыл упомянуть, что Джейк дал мне несколько уроков родного языка, а учусь я быстро.
— Он маг! И великий воин! — Джейкоб перешёл также на валлийский, покосился на меня, понял, что я вмешиваться не собираюсь, предпочитая косить под идиота и улыбаться, одновременно зондируя настроения в посёлке. — Я пришёл убедиться, что с сестрой всё в порядке и сразу уйду.
— Ты мой сын, а значит твои друзья желанные гости в моём доме, — мужчина снова перешёл на торийский диалект общего языка. — Мила на охоте, — глаза Джейка радостно вспыхнули.
Я всё же оказался прав.
* * *
*
Признаться, несмотря на не слишком радушный приём в начале, накормили нас хорошо, хотя некоторые блюда и вызвали у меня сразу сомнения в плане своей съедобности. В особенный восторг я пришёл от тушеной квакши под луковым соусом... на местной кухне место есть, как я понял, для любой, даже самой ужасной твари, а потому поварское искусство у этого народа развито не хуже воинского. И именно по этой причине встала из-за стола наша компания лишь спустя четыре часа, пережив пять перемен блюд и пересказав в подробностях все слухи внешнего мира и историю своих приключений.
Теперь же я собирался пойти немного отдохнуть с дороги, но спокойно дойти до выделенной комнаты у меня не вышло — услышав мелодичный сигнал рога со стороны ворот, Джейкоб радостно вскинулся и сломя голову бросился по лестнице вниз (дом у Ритара оказался двухэтажный, большой и сложенный из камня, в отличие от большинства строений в деревне).
— Эй! — произнести что-то более интеллектуальное у меня времени не хватило.
— Рог! Мила вернулась! — парень выбежал прочь из дома.
Не обратив внимания на выходку отпрыска, Ритар невозмутимо двинулся дальше — небольшая заминка вышла лишь со мной, потому как отпускать ученика одного в небезопасном для него месте я не хотел. Впрочем, думал я не долго — не маленький уже, справится... Но, видно отдохнуть мне сейчас было не судьба. Едва исчез на улице Джейк, как в дом вошёл мужчина лет сорока: коренастый, ширококостный, с широким плоским лицом и большими ладонями с короткими толстыми пальцами — работяга, больше привычный к плотницкому топору, чем к боевому, но и им при случае помахать может.
— Староста, — мужик обратился к Ритару без особого подобострастия, но с уважением.
— Помню! — досадливо поморщился отец Джейкоба. — Марта, проводи госте... чего тебе?! — В дверях, оттесняя мужика, образовался пацан лет двенадцати.
— Староста! Там вашего сына убивают! — сомнений, что этот сын Джейк, у меня не возникло ни на секунду — только я и мой ученик могли влипнуть в неприятности за несколько секунд. Скорость потрясающая воображение, ведь нормальному человеку этого времени и до ворот дойти не хватило бы!
К месту событий наша честная компания добралась уже спустя полминуты и я сразу облегчённо выдохнул, взмахом руки подзывая Джейка для объяснений причин переполоха. Как оказалось, до ворот ученик так и не добрался, а ещё по пути туда столкнулся со своими давними обидчиками — именно эти весёлые ребята в своё время особенно любили над ним поиздеваться. При том, что были они на пару лет старше и в разы сильнее, то получалось это у подонков с лёгкостью. Решили продолжить 'добрую' традицию и теперь? Возможно, только последствия от стандартных действий: тычка и подсечки, сопровождаемых смехом, оказались неожиданными — Джейк вызвал главного подонка на поединок, хорошо хоть до первой крови (поединки до смерти без особой причины между родичами, а они все в деревне родня в той или иной степени, не поощрялись традициями).
Толпа зевак вокруг бойцов собралась быстро.
— А сестра твоя где? — Джейк завертел головой вокруг.
— Не знаю, может разминулись?
— Ладно, это потом, а сейчас сосредоточься на поединке... и не забывай, что ты маг, — ну, здесь я несколько преувеличил, ведь разучил Джейк пока лишь один приём, аналог моего Всполоха (жаль, что не Вспышки, хотя в схожих названиях не мудрено и запутаться), удачного плода неудачных экспериментов с созданием фаерболов.
И вот бойцы сошлись в круге, начали кружить, один из них стал подкалывать другого, а второй молча изучать движения противника... Как я и учил... Впрочем, кружили не долго — сигналом к началу послужили подбадривающие крики из толпы.
— Покажи ему Артур! — так, значит второго зовут Артур, вполне подходящее имя: в переводе с валлийского 'большой медведь'. Парняга действительно здоровый на редкость и мечом владеет великолепно (судя по манере передвигаться), скорость немного подкачала, но это только на мой взгляд.
Удар Артур нанёс просто и бесхитростно — из-за головы, таким ударом да таким мечом, в два раза превосходящим по массе меч Духа, можно лошади голову оттяпать как раз плюнуть, а Джейк решил не уклоняться. С мелодичным звоном клинки столкнулись — ученик принял удар на основание клинка, у самой гарды, причём удерживая оружие одной рукой. Признаться, я уже подумал, что пришла пора мне искать нового ученика, но и старый выжил, чудом удержал клинок противника в сантиметре от своей головы, а затем ударил того открытой ладонью со слегка согнутыми пальцами в живот, применяя при этом тот самый аналог Всполоха. Таким образом, удар он нанёс вовсе не ладонью, а выпущенной из ладони сырой Силой Стихии Воздуха, только уплотнённой до почти материального состояния — противника словно лошадь в живот саданула, всеми четырьмя копытами разом, и он шустро улетел в толпу. Победа!
Толпа ошеломлённо молчала.
— Молодёц! — я подошёл и похлопал ученика по плечу. — А теперь домой и завтра утром я хочу увидеть Ветер Ножей.
— Вы шутите, учитель! — Джейк заулыбался, прекрасно понимая, что до Ветра Ножей ему ещё очень и очень далеко. — Это невозможно.
— А если невозможно, — я схватил парня сзади за шею и притянул к себе, яростно прошептав на ухо. — Тогда оставь шапкозакидательские настроения! Успокойся! Твоя аура уязвима для влияния!
— Кто?
— Старуха во втором ряду адепт Тьмы, — я ощутимо напрягся. Пусть семью Джейка здесь и уважали, но вот я был чужаком, а сам Джейк презираемым калекой. Всё что угодно сейчас могло произойти, учитывая, что магия в поединках не запрещалась, хотя и обычаями не поощрялась. К обычаям же вольные относятся очень серьёзно. Впрочем, ученика я не винил — будь я на его месте, тоже бы не упустил шанс наказать врага, а на мечах ему с Артуром пока не справиться. — Уходим.
Но уйти без проблем нам не удалось.
— Куда это вы собрались, выродки?! — очнувшийся наконец Артур, пошатываясь поднялся на ноги, дрожащей рукой вытирая струящуюся из правой ноздри кровь, а второй опираясь на меч, который так и не выпустил из рук. — Бой не закончен.
— А по-моему закончен, — Джейк усмехнулся и указал пальцем себе на нос, от чего я вспомнил похожий случай в своей жизни. Яблоко от яблони...
— Грязный приём! Ублюдок! К-ха! — больше выслушивать оскорбления в адрес ученика я не собирался, а просто вошёл в транс, переместился к непонятливому наглецу и нанёс ему удар кулаком в солнечное сплетение.
— Это за выродка, — выброс сырой Силы отправил сердобольную бабушку хама в глубокую прострацию, едва не спалив ауру. — А это за ученика, — я добавил молодцу коленом в лицо, чтобы совсем уж вспомнить прошлое.
Толпа недовольно зашумела, но тут же затихла — я на полную катушку использовал свои эмпатические способности, накрывая всю деревню разом волной спокойствия и изгоняя прочь злобу и недовольство. Сопротивление воздействию я ощутил, к своему удивлению, у каждого жителя... вряд ли все они колдуны, скорее имеют защитные амулеты, но выстоять против атаки это не помогло — амулеты быстро 'посыпались'. Защитить себя в итоге оказались способны лишь трое.
— Прекрати это, — отец Джейка и стоящий рядом с ним иссушенный возрастом мужчина лет восьмидесяти, оказались двумя из этих троих.
— Конечно, — я поднял руки в примирительно жесте. — Я сделал это для вашего же блага. Не хотелось бы превращать такую замечательную деревню в пепелище... Правильно я говорю?
— Да, учитель, — Джейк гордо вскинул голову, смело взглянув отцу прямо в глаза. Сделал он это впервые с прихода в деревню.
— Для нашего селения большая честь принимать такого человека, — Ритар слегка поклонился и я впервые ощутил в нём следы уважения ко мне и даже своему сыну.
— В таком случае о воспользуюсь гостеприимством, — а заодно познакомлюсь с третьим человеком, который смог оказать сопротивление. Могу поклясться, что находится этот человек в районе дома старосты и зовут его Мила. Очень интересная девушка, в ученики взять конечно не смогу, но вот на заметку нужно, может пригодиться.
Глава 5.
За время путешествий сначала по своему материка, а потом по Зиону, видел я много разных чудес, как созданных человеческими руками, так и без их участия, но никогда не встречал ничего, подобного этому. Котлован — огромная круглая яма в земле, диаметром не меньше километра и глубиной почти столько же, сумела произвести на меня неизгладимое впечатление и это при том, что за прошедшие века ямища потеряла форму, осыпалась и поросла чахлой растительностью. Не сильно ошибусь, если предложу, что на момент своего образования котлован имел форму идеальной полусферы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |