| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Райн, подписывай договор или катись в Сиэтл первым же самолетом, билет в один конец я оплачу. У меня намечается встреча с вампирами, а ты жеманишься как новобрачная на пороге спальни. Если я для тебя недостаточно привлекательна как работодатель — так и скажи.
Кингстон быстро подписал контракт и протянул мне. Я убрала документы в сумочку.
— Онса, я тебе действительно нужен? У тебя есть два красивых гиенолака, готовых носить тебя на руках. Зачем тебе тигр-полукровка?
— У меня не только два гиенолака, к моим услугам два леопарда, два волка и сам Варг, а если пожелаю — к моим ногам ляжет лев. Для полного комплекта мне не хватает тигра. Кроме того, ты мне просто нравишься, ты отличный парень и неплохой боец. Да ты в зеркало посмотрись, а потом говори, что можешь быть кому не нужен. — Кингстон смотрел на меня, гадая, шучу я или говорю серьезно.
— Я так хочу быть чьим-то, быть кому-то нужным, — тигр опустился на колени и потерся о мои джинсы. — Я уже давно ни кому не нужен, даже собственной матери. У нее новый брак с красным тигром и нормальные красные тигрята. А ты заботишься и защищаешь людей, которых считаешь своими, как настоящая альфа. Даже армия вергиен тебя не пугает. У нас такая самка называется "маленькая королева". Я твой, Онса, если ты этого хочешь. Ты — моя маленькая королева, моя альфа, я пойду за тобой, куда скажешь, и сделаю, все что пожелаешь.
— Райн, ты принадлежишь мне. Согласно этому контракту, ты мой телохранитель, когда мне это нужно. По договору с королевой, ты — мой, когда я этого захочу и как я захочу. А теперь поднимайся, мне нужно найти Ареса и подготовиться к встрече с вампирами.
— Глава 18. Встреча с вампирами
Арес нашелся своей комнате, яростно спорящим с Аполло. Они обсуждали звонок Бахуса. Аполло заявлял, что Онсе идти к вампирам опасно даже с Аресом и предлагал себя в качестве сопровождающего. Арес возражал, что два гиенолака с Онсой, это перебор.
— Не спорьте, джентльмены, со мной пойдут Арес, Райн, и возможно, Брэм, — трое мужчин посмотрели на меня с изумлением. — Райн уже полчаса работает у меня охранником, с королевой я вопрос утрясла. Не надо на меня так смотреть. Монро, Эванс и Бахус с один голос убедили меня, что с вампирами лучше встретиться. Ареса настоятельно рекомендовал Бахус, а значит, он с вампирами дело уже имел и знает, как с ними общаться. А Райн и Брэм прикроют мне спину. Арес, расскажи мне все, что я должна знать о вампирах.
— Вампиры, как и мы, боятся серебра, он их обжигает. Поэтому серебряный крест, если ты религиозна, не помешает. Зверь зова мастера города, то есть животное, которое подчиняется мастеру — леопард, так что Брэма брать не советую. С мастером не заговаривай первой, будь вежлива и постарайся не слишком спорить. Он очень старый вампир и ценит женщин ниже мужчин. Хорошо, что ты вдова, это ставит тебя в его представлении ненамного ниже мужчины. Не смотри вампиру в глаза, куда угодно, только не в глаза. Иначе попадешь под его контроль. Даже самый слабый вампир может заставить тебя делать все что захочет.
— Серебро, говоришь?
Я уже звонила в агентство.
— Нил, привези, пожалуйста, в клуб "Ловушка Бахуса" мой чемоданчик с надписью "Полнолуние". Он лежал в шкафу в кабинете Доусона на нижней полке. Он мне очень нужен. Приезжай на моей машине, обратно вернешься с Аполло.
— Конечно, мистрис. — Через час Брэм был у дверей клуба с чемоданом.
Я отозвала Аполло в сторону.
— Рон, ты вернешься в агентство вместе с Нилом. Не возражай. Мне не нужна новая грызня самцов из-за статуса и самки. Я приеду утром. А если не вернусь, мое завещание у Грегсона. Все мое имущество наследует мой сын Николай. — Я поцеловала Аполло в щеку и, начавший было спорить, гиенолак мгновенно растаял, согласно кивнул и сел за руль своего двухместного корветта.
— Спасибо, Нил, ты меня здорово меня выручил,— я обняла Нила и тоже поцеловала в щеку. Леопард ошалел от неожиданной нежности своего босса и доминанта. — Я вернусь в агентство на рассвете.
— Хорошо, мистрис. — Нил отдал мне ключи от джипа "Tahoe", сел в машину Аполло и они уехали.
Я положила чемоданчик на капот машины и открыла его. Арес, Райн и охранники-вергиены, открыв рот, наблюдали, как я вооружалась. Я сняла куртку и аккуратно положила на машину. Достала метательные ножи и закрепила ножны на предплечьях. Пистолет в кобуре занял свое место на спине под ремнем, другой пистолет разместился в наплечной кобуре. В ножны на поясе легли два небольших кинжала. Подняв штанины, я проверила, не выпали ли засапожные ножи. На голень я прикрепила кобуру с еще одним пистолетом. Отвернувшись от мужчин, я надела под водолазку нашейные ножны. Смотрясь в зеркало заднего вида, я зачесала волосы наверх и закрепила с помощью пары когаи (узкий кинжал, который носился в прическе). Мою шею охватило ожерелье в виде широкого серебряного ошейника. Я надела куртку и незаметно сунула в ножны на спине тесак. В карман куртки нырнул короткоствольный револьвер S&W Bodyguard. Все ножи были серебряные, а пистолеты заряжены серебряными пулями.
— Джентльмены, я готова. Думаю, мы можем ехать. — Челюсти мужчин со стуком встали на место.
— Мистрис, ты собираешься развязать третью мировую войну? — ехидно спросил Арес, опомнившись от шока.
-Не исключено, — отрезала я, заводя машину. — Я предпочитаю подготовиться, чем потом молить о пощаде. Это мой обычный малый арсенал для посещения лупанария и других собраний оборотней, особенно в полнолуние.
Арес восхищенно присвистнул.
— Представляю, как выглядит твоя полная экипировка.
— Нет. Не представляешь. Полную я одеваю только, когда угрожают жизни и здоровью моего сына и моих людей. Молись, чтобы никогда ее не увидеть.
В машине повисло гробовое молчание.
— Райн, ты стрелять умеешь? — спросила я, когда мы уже подъезжали к спортклубу.
— Нет, мэм. Тигры не используют огнестрельное оружие.
— Тогда прикрывай мне спину.
— Как пожелаешь, Онса.
* * *
На парковке для персонала нас уже ждал Леонардо. При свете уличного фонаря в своем кашемировом пальто он был великолепен. Я вышла из машины, и вампир приветствовал меня легким поклоном.
— Ты очень пунктуальна, Онса. Это совершенно нехарактерно для красивой женщины.
— Я — деловая женщина, опоздания для меня — непозволительная роскошь.
Леонардо распахнул неприметную дверь в стене клуба, и мы начали спускаться по бетонной лестнице, освещенной белыми лампами дневного света, отчего лестница приобретала нереальный вид. Первым шел вампир, за ним гиенолак, потом я и замыкал нашу процессию тигр. Лестница закончилась небольшой площадкой перед железной дверью. За дверью оказался зал, украшенный гобеленами, многие из них, как я определила на глаз, были подлинными. Напротив входа находилось кресло, на котором сидел крупный мужчина в мохнатой шубе. У его ног расположился молодой леопард. Справа от кресла стоял высокий широкоплечий блондин с шотландском килте. Леонардо вышел на середину зала и низко поклонился сидящему в кресле.
— Мастер, вот женщина, которая помогла мне выбраться на свободу. Она называет себя Онса. Оборотни рассказывают, что она очень хороший юрист и доминант четырех стай города.
— Мое имя — Родерих. Я — мастер этого города, — произнес мужчина в кресле с готским акцентом. Он говорил мощным низким голосом, привыкшим обдавать приказы войскам. — А это мой заместитель — Саймон МакГрегор.
— Шимон МакГрегор, мой мастер, — поправил его приятным баритоном шотландец. Больше он не произнес ни слова.
— Я слышал о тебе много хорошего и невероятного, Онса. И рад, наконец, с тобой познакомиться.
— Я тоже рада встретить легендарную личность. Если не ошибаюсь, ты, Родерих, последний вестготский король Испании.
— Откуда ты знаешь, что я вестгот? — изумился Родерих.
— Ты говоришь с готским акцентом, а я специалист по редким мертвым языкам и единственный человек в стране, говорящий на обоих диалектах готского. — Я поприветствовала его по-готски и, в течение 5 минут мы беседовали на готском на разные темы. Вампиры и оборотни смотрели на меня с восхищением и ужасом.
— Ты превосходишь все, что я о тебе слышал, — сказал мастер города по-английски.
— Ты очень добр, король Родерих, — я вежливо склонила голову. — Скажи, Шимон МакГрегор, ты из тех МакГрегоров, чей клан был ликвидирован королем Джеймсом VI после битвы Глен Фруин в 1603 году?
— Да, — не сказал, а буквально выплюнул Шимон и выругался по-гаэльски.
— Как не стыдно, пользоваться такими словами в присутствии леди, — возмутилась я по-гаэльски. Вампир смущенно пробормотал извинения.
Мы еще побеседовали на разные темы и за час до рассвета, начали прощаться. Уже у дверей нас окликнули.
— Арес должен остаться, — сказал МакГрегор.
Я развернулась и положила гиенолаку правую руку на талию.
— Арес пришел со мной и уйдет со мной.
— Мистрис, возвращайся к машине и не волнуйся. Со мной все будет в порядке, — попытался урезонить меня Арес.
— Почему ты назвал Онсу мистрис? — удивился Шимон.
— Я доминант Ареса. Он мой человек, а значит под моей защитой. Гиенолак уходит со мной, даже, если ради этого мне придется драться. — Мое лицо стало каменным, глаза помертвели, с таким лицом я убивала ягуаров и боролась за статус доминанта.
Мужчины посмотрели на меня в немом изумлении.
— Он твой любовник? — задал волновавший вампиров вопрос Леонардо.
— Не твое дело. За своих людей я убиваю, независимо от того, любовники они мне или нет. — Райн встал слева и чуть сзади меня, прикрывая спину.
Родерих расхохотался.
— Ты и, правда, готова убить за своих людей, — сказал он. — Я чувствую твою решимость драться. А вот страха перед нами в тебе почему-то нет. Мне это нравится. Ты или очень храбрая или очень глупая женщина. Забирай свою вергиену и уходи. Аудиенция окончена.
Я потянула Ареса к лестнице, тигр прикрывал наш отход.
В машине гиенолак выдал все, что он обо мне думает.
— Онса, ты с ума сошла. Бросить вызов мастеру города и вампирам — это уму непостижимо. Они быстрее и сильнее тебя в несколько раз. Мне ничего не угрожало, мастер МакГрегор всего лишь хотел со мной побеседовать. Ты была крайне неосторожна. Я чуть инфаркт не заработал, когда ты заявила, что я твой, и ты готова драться с любым, кто оспорит это утверждение, — возмущался Арес, пока я выруливала со стоянки. А потом спросил: — Ты, правда, считаешь меня своим человеком?
— Ну, да. Ты сам признал, что я твой доминант, что ты мой, когда я этого захочу. За свое я дерусь как самка ягуара. Ты видел меня в деле. На меня статус доминанта налагает ответственность за безопасность моих подопечных. Кроме того, я не угрожала мастеру города. Я просто заявила на тебя свои права и подтвердила готовность защищать то, что считаю своим. Сегодня мы все ночуем в агентстве, а завтра Аполло отвезет тебя домой.
На втором этаже моего здания у лифта нас подстерег Доусон.
— Где ты была всю ночь? Аполло и Брэм вернулись около 9 вечера и сказали, что у тебя намечается какая-то встреча. Какая может быть встреча ночью в компании гиенолака и тигра, да еще с чемоданом, полным оружия? И откуда взялся тигр?
— Ты мне не муж и даже не парень, что бы задавать такие вопросы. Я очень устала за последние четыре дня. Дай мне пойти.
— Сначала ответь. — Мощная фигура Роя закрывала весь дверной проем. Арес и Райн шагнули было вперед, как вдруг я ударила вервольфа ладонью в пах, одновременно нанеся удар сапогом по голени. Рой рухнул на колени, потом склонился к моим ногам.
— Прости, Варгина, я забылся. Я виноват том, что тебя похитили. Если б я занимался твоей охраной, а не пытался наладить отношения с Мирой, ты не провела бы выходные в руках врагов оборотней. Я был так рад, когда ты нашлась. А когда снова куда-то уехала, я очень волновался. Мистрис, я молю о прощении.
Я обошла его и, бросив через плечо: "Утром поговорим", повела парней в агентство. Ареса и Кингстона я разместила на диванах в комнате отдыха, а сама отперла свой новый кабинет. Я аккуратно убрала свой арсенал обратно в чемоданчик, который нашел себе место на нижней полке шкафа, затем скинула куртку в кресло, поставила сапоги у дивана, установила будильник на 8-30 утра, завернулась в плед, наконец, заснула.
— Глава 19. Леопарды, леопарды.
Меня разбудил звонок Мюррея.
— Босс, во сколько вас ждать на работу? Ред Толли уже дважды звонил за последние десять минут.
— Я уже на работе, в своем кабинете в агентстве. А сколько сейчас времени?
— 8-50. Так, когда вы появитесь в офисе?
— Я подойду в 10 — 10-30. Позвонит Толли, назначь ему на 11. — Я повесила трубку, поднялась с дивана и, открыв шкаф, занялась выбором одежды для работы.
Я убрала вчерашнюю одежду и обувь в шкаф, и пошла в ванную. После душа я позвонила на ресепшн.
— Долорес, это босс. Мне пришлось заночевать в своем кабинете и теперь у меня на голове воронье гнездо. Ты не могла бы уложить мне волосы?
— Конечно мэм, у нас в женской комнате отдыха есть все необходимое.
— Спасибо, я сейчас подойду.
Пока Долорес делала мне прическу, я получила массу информации о произошедшем в агентстве за пропущенные дни.
— После твоего похищения Мира бросила Доусона. В рабочую субботу она явилась в агентство, и все сотрудники слышали ее вопли из-за приоткрытой двери кабинета директора. Она сказала, что если Рой бросил после полугодового романа девушку, которая осталась с ним после обращения и столько для него сделала, то он неблагодарная скотина. Его ухаживания за Мирой, когда ты еще была его девушкой, просто непорядочны. Она никогда не отбивала парней у подруг и впредь не собирается. А его невмешательство в похищение здорово смахивает на попытку от тебя избавиться. В общим, она больше не желает иметь с ним ничего общего и съехала из его дома еще утром в субботу, — рассказывала львица, укладывая мне волосы феном.
— Недолго же длился его роман, — ехидно заметила я.
— Мира сказала, что они разругались еще вечером после телепередачи. А твое похищение стало последним гвоздем в гроб их отношений.
— Я знаю, что она переживала, когда узнала, что он начал встречаться с ней, не расставшись со мной.
— Это-то ее и разозлило больше всего. А когда ты на весь штат объявила, что не собиралась его бросать даже после обращения в вервольфа, Мира пришла в бешенство и чуть его не убила. А еще она чувствует свою вину перед тобой. Это ей Доусон звонил, когда тебя похитили. Мира не разговаривала с ним с вечера четверга, а он все названивал ей и пытался помириться.
— Я позвоню ей позже и расскажу, что спаслась.
— Готово, босс. Парни ахнут, когда видят. Чтоб ты знала, все считают Доусона дураком и идиотом, за то, что бросил тебя.
— Спасибо, Долорес.
В холле агентства сотрудники поздравили меня с возвращением, сказали, что все скучали по мне, даже Вилсон, и восхитились моим отличным внешним видом. Райна я нашла в комнате отдыха, вместе с Сантьяго он смотрел спортивный канал. Я вручила Энрике корпоративную карточку и велела пройтись с Райном по магазинам и купить ему одежду и все необходимое.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |