Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А как я пойму, что он и есть тот самый? — поинтересовалась я.
— Не знаю, поймешь как-нибудь. Наверное, это будет как вспышка, — задумалась она.
— Да?
— Ну не знаю я, как там это у вас происходит, — отмахнулась она, а я задумалась, где бы мне его найти, мысленно определив эту должность какому-нибудь немногословному заучке.
Примерно такой тип суженного сразу пришел мне на ум. Естественно, не стоит ждать сильного и красивого принца на белом коне, раз речь идет обо мне. Оставалось надеяться, что если уж он меня и найдет, то я, по крайней мере, влюблюсь в него по уши, не замечая безмолвность и недостатки. Поразмышляю на досуге об этом.
— Прибыли, — проговорил Кофикко, и я почувствовала, что рыбина остановилась. — Теперь, главное не бойся вдохнуть воду, это не привычно и не очень приятно, но сделать будет нужно.
— И еще кое-что, нас ты тоже не будешь слышать, так что придется тебе около часа потерпеть молча, задашь свои вопросы на суше, хорошо? — предупредила Калерия, а я согласно кивнула, самостоятельно об этом догадавшись.
Пасть рыбы начала заполняться водой, а я пыталась держать себя в руках и уговаривала не паниковать, трогая жабры и напоминая себе, что не утону. Когда воды набралось по горло, Калерия взяла меня за руку и сказала:
— Ныряй и вдыхай.
Мы погрузились под воду и, зажмурившись, я сделала приличный вдох. В первый момент показалось, что я задохнусь. Легкие словно охватило огнем, но уже спустя секунду почувствовала, как лишний воздух вышел через жабры, и ощутила себя довольно комфортно и... необычно. Открыв глаза, увидела улыбающуюся Калерию, которая выпятила вперед большой палец, показывая мне, что я молодец. Её рыжая плавающая грива выглядела впечатляюще, она вполне бы сошла за настоящую русалку.
Кофикко же в это время покрепче завязывал свой рюкзак, из которого чуть было не вывалились его склянки. Мы выплыли из пасти путника и я увидела перед собой огромный, оживленный риф, который был усыпан множеством маленьких домиков лазурного и голубого цвета, в виде непонятных сооружений без определенной формы. Все светилось холодным белым светом, вокруг плавало множество рыб и всяких неведомых мне млекопитающих.
В середине этого водяного селения возвышался замок, что создавалось впечатление, будто он сделан изо льда или переливающегося стекла. Повсюду раздавался тихий и какой-то необычный, подводный звук музыки, издаваемый неизвестным инструментом. Селение оказалось довольно оживленным. Я же себе его представляла мрачным, серым и пустынным, а тут вон как весело. Кроме того, видимость была просто великолепная. Вода прозрачная как стекло, но мне очень сильно мешали волосы, которые так и норовили закрыть весь обзор. Когда я с ними справилась, к нам подплыл высокий мужчина, до того красивый, что я раскрыла рот, не в силах оторвать от него взгляда. Да, Калерия была права. Нелегко живется женской половине сантов.
Мужчина обладал синеватым оттенком кожи, его огромные глаза, цвета бушующего моря, которые были немного больше чем у обычных людей, внимательно смотрели на нас, и как я поняла, он разговаривал с Калерией и Кофикко. Когда, наконец, я отлепила свой взгляд от его глаз, заметила чувственный рот и высокие скулы. Его тело, казалось, создал сам Бог, такое идеальное оно было, словно с обложки модного журнала, как и большие сильные руки с перепонками между пальцев которые, по моему мнению, немного подпорчивали вид. Одежды на нем было минимум, какое-то подобие трусов из тонкого слоя мха или водорослей, так что нижнюю часть этого прекрасного незнакомца я старательно избегала взглядом. Может это и есть хранитель Водяной Корп? Хоть он и старше нас лет на десять, ну или как там у них, на сто, но я обеими руками за, чтобы он путешествовал с нами в качестве вдохновения. Вот рисовала и рисовала его очертания.
Тут я наткнулась на веселый взгляд Калерии, которая отрицательно помотала головой. Ох, черт, они же все слышат мои мысли, пока я беззастенчиво восхищаюсь этим корпом! Какой стыд, какой стыд! Я закрыла лицо руками, сгорая от стыда, но мужчина взял мои ладони в свои прохладные руки и, учтиво поклонившись, крепко пожал, при этом обворожительно улыбаясь, что я вновь уставилась на его идеальный лик.
Он жестом пригласил нас пройти в город и не отпуская моей руки, поплыл. Калерия зацепилась за другую его руку, а Кофикко за мою. Так быстро плавать мне еще не приходилось и, спустя пару минут, мы уже находились возле того самого прозрачного замка. Вблизи он оказался еще более огромным чем издалека, но не замок привлек мое внимание, а люди, вернее корпы. Нас со всех сторон окружили улыбающиеся жители, такого количества красоты я в жизни не видела! Девушки с длинными разноцветными волосами принялись дюжинами надевать на нас ожерелья из цветов и ракушек, а мужчины, махали в знак приветствия, и все как один наровились пожать нам руки. Был слышен тихий подводный смех и аура теплоты и дружелюбия поглотила меня, что я начала с готовностью пожимать всем руки и раздавать счастливые улыбки, внимательно всматриваясь в их прекрасные лица.
Мужчина в это время повел нас в замок, и толпа корпов осталась позади. Мы попали в большую светлую залу, все оттенки которой были холодными, но не вызывали чувства не уюта, скорее наоборот. Он был пустынный, если не считать трона красовавшегося в конце зала, стоящего перед длинным столом и напоминающего седалище Снежной Королевы. По кроям стояло еще четыре стула, но попроще. Я поняла, что мужчина что-то наподобие старейшин в Сансите и оказалась права, когда он мне улыбнулся.
Мы расселись за столом и в помещение начали вплывать корпы-прислуга с подносами в руках, которые ловко расставляли перед нами. Все что передо мной ставили, не казалось съедобным, а тем более, вкусным, и я с тоской подумала о сосисках, по которым уже начала скучать. Но тут меня под столом пнул Кофикко, чтоб я обратила на него внимание, схватил с подноса какую-то коричневую штуку и с удовольствием её съел. Я намек поняла, и последовала его примеру. Как вкусно! Пока мои друзья молча общались с корпом, мне все равно нечем было заняться, так что я без зазрения совести налегла на еду, съев практически все, что стояло рядом. Лишь довольно откинувшись на стуле, поняла, что перестаралась. Не стоило лопать все, что плохо лежит.
И тут я заметила возле себя плавающий шарик нежно-голубого цвета, размером с ладонь, который внимательно на меня смотрел своими радостными глазками. Кроме глазок у животного больше ничего не было. Я протянула руку и потрогала его пальцем, он был прохладный, мягкий и податливый. От моего пальца осталась вмятина, и я испугалась, что сделала ему больно, но тут, звереныш вытянулся с одного края и, потрогал мое лицо в ответ. Улыбнувшись, я поймала его в ладони, и он тоже улыбнулся мне моей же улыбкой, точно скопированной на своем тельце.
"Классный" — подумала я, и почесала его там, где по-моему должна была быть голова.
Зверек весело посмотрел на меня и растекся по моим ладоням, превратившись в огромный блин. Я засмеялась, как только могла это сделать под водой и, только тогда обратила внимание, что все с одобрением на меня смотрят. Пожав плечами, продолжила возиться с забавным зверьком, принимающего любую форму, пока в зале не появился еще один корп.
То, что он именно тот, кого мы ждем, я поняла еще из далека, так как он был единственным из всех местных, кто одет так же, как и мы, а значит, собирался на сушу. Калерия сразу же бросилась в его объятья, а Кофикко с размаху пожал руку. Я тоже встала и пожалела, что не спросила у ребят его имя. А парень между тем, был просто красавчик! Черные волосы, собранные в короткий хвостик на затылке, огромные глаза цвета листвы, не просто зеленые, а ярко-зеленые, в которых можно было утонуть. Прямой нос и припухлые губы. Под одеждой выделялись очертания его отлично сложенной фигуры. И я поняла, что действительно, нелегко должно быть, сантам держаться подальше от таких красивых жителей подводного города. Парень посмотрел на меня долгим взглядом, буквально загипнотизировав, и расплылся в улыбке, при которой на его щеках образовались милые ямочки. Он осторожно пожал мою руку и похлопал по спине, а я в очередной раз пожалела, что не знаю его имя.
"Рацо" — пронеслось у меня в голове и я вздрогнула уставившись на корпа. Он кивнул, а я снова услышала "Рацо", и корп протянул мне руку.
"Его зовут Рацо?" — мысленно поинтересовалась я у Калерии, и та одобрительно закивала.
Во дела, я услышала его мысли. Но больше, к сожалению, я ничего не слышала, поэтому снова принялась разглядывать помещение и дивных обитателей этого места.
Спустя примерно минут пятнадцать, мы засобирались и, я поняла, что время нашего пребывания здесь, к сожалению, подошло к концу. Было очень жаль, это место обладало такой аурой, что хотелось здесь оставаться как можно дольше, познакомиться поближе с дружелюбными жителями, узнать про их жизнь.
Но мужчина-корп, учтиво поклонился нам и мы, не спеша, поплыли к выходу. Рацо не торопился, учитывая, что мы, в отличие от него, не столь быстры, как хотелось бы, поэтому у меня хватило времени более детально рассмотреть селение корпов. Как тут все здорово! Я ощущала себя защищенной и безмятежной. Легкие улыбки жителей, тихое клокотание подводных млекопитающих, все это зачаровывало меня. Нужно будет непременно, когда вернусь домой, в кухне разрисовать стены, изобразив именно это место.
Я отвлеклась из-за толчка Калерии. Она улыбалась и тычила пальцем в противоположную сторону. Любопытство не заставило себя долго ждать и, обернувшись, я заметила Кофикко с глупой улыбкой на лице, который внимательно смотрел на голубую особь женского пола. А смотреть было на что. У девушки были длинные белокурые волосы до колен, и милое личико с пухлыми губками-бантиками. Это, наверное, и есть та самая Ликти, про которую упоминала Калерия. Та самая, которая пробила броню нашего Кофикко.
Калерия бурно замотала головой, высказывая свое согласие с моими мыслями, что создала вокруг себя бульбушки. Затем подтолкнула локтем Рацо и мысленно что-то ему сказала, после чего тот беззвучно засмеялся. Кофикко заметив наши пристальные взгляды, нахмурился и, развернулся чтобы отойти от девушки, когда та легко коснулась губами его щеки, улыбнулась и быстро уплыла. Скилт словно оцепенел и, не мигая смотрел в след Ликти, пока к нему не подплыл Рацо и не ухватил под локоть, таща его к путнику. Калерия веселилась и, судя по выражению её лица, поддразнивала Кофикко, который все больше и больше злился.
Возле путника мы немного притормозили, ожидая, когда он раскроет рот. В это время Рацо подошел ко мне и, с улыбкой вытащил из моих перепутанных волос подводную лилию. Лишь взглянув на нее, я заметила два лукавых глазика того самого существа, которое меняет форму. Погрозив ему пальцем, Рацо с ребятами заплыли в пасть рыбины.
Я же, на прощанье, еще раз оглядела этот прекрасный водяной город и пожалела, что не имею возможности узнать сейчас об их жизни больше. Но, в конце концов, думаю, мне ещё представится такая возможность. Помахав рукой глазастому пузырику, который в ответ сделал тоже самое, я поспешила за остальными.
ГЛАВА 21
Путник буквально выплюнул нас на сушу вместе с потоками воды и, я распласталась на мягкой траве. Калерии не повезло больше всех, она упала в грязь, перепачкав свою рыжую гриву. Сделав первый вдох воздуха, я глубоко закашлялась, выплевывая остатки воды, а дотронувшись до шеи, все ещё ощущала жабры.
— И когда это пройдет? — хрипло поинтересовалась я, тыча в них пальцем.
— На всю жизнь такой останешься, — хихикнула Калерия, вымывая волосы в озере.
— Обсохнешь, пропадут, — буркнул Кофикко и, повернулся к плескавшейся рыжей бестии: — Ты взбесилась что ли? Зачем ты ей понаговарила всю ту чушь?
— Разве я сказала хоть слово неправды? — развеселилась она, и я поняла, что эта перепалка надолго.
Не придумав ничего иного, принялась неторопливо выжимать волосы, ища глазами корпа.
Заметила его возле резвуль привязанных к дереву. Он гладил белую и, наверное, с ней разговаривал. В солнечном свете его кожа уже не казалась такой синей, скорее нежно-голубой и пропали перепонки между пальцами. Он выпрямился, почувствовав взгляд и, повернувшись, внимательно изучал меня своими изумрудными глазами. Корп оказался выше меня примерно на две головы, из-за чего мне пришлось задрать свою, чтобы его рассмотреть.
— У тебя перепонки пропали, — сказала я, уставившись на его сильные руки. — Такая странная кожа, можно потрогать? — попросила я, и Рацо протянул мне свои ладони.
Такая гладкая на ощупь, что казалась уязвимой, но корп отрицательно покачал головой и другой рукой сжал мои пальцы сильней, чтобы я почувствовала твердость, которая не присуща человеческой особи.
— Да, действительно не хрупкая, — согласилась я, снова утонув в его глазах. — У тебя такое лицо красивое... хочу тебя нарисовать.
Рацо кивнул, почтительно склонив голову, и тут мне в спину что-то врезалось, заставив вздрогнуть.
Это был комок глины, которыми перебрасывались Калерия с Кофикко.
— По-моему, если им не помешать, они поубивают друг друга, — проговорила я и, словно по сценарию, Калерия протянула руки, и Кофикко отлетел на пару метров. Резко встав, он запульнул в нее горящим зеленым шаром, который появился у него в руках, но промахнулся, хотя тот пролетел возле ее уха.
— Ты что, сдурел?! А если бы попал? — разъярилась она не на шутку.
— А на что, я, по-твоему, рассчитывал?! — в тон ей ответил Кофикко.
— Так, хватит! — рявкнула я, и они замолчали, сверля друг друга взглядами. — Как малые дети, честное слово.
— Пора отчаливать, — недовольно сообщил скилт, и гордо отвернувшись, пошел к резвулям.
— И часто вы так? — поинтересовалась я у Калерии, которая в очередной раз ополаскивала волосы.
— Частенько, — улыбнулась она. — К критике нужно относиться спокойнее.
— Ну, так не критикуй его, чтоб он не злился, — пожала я плечами.
— Тут ты не права, он так забавно на это реагирует, что мне хочется злить его постоянно, — засмеялась она, выходя из озера.
— Понятно, вы стоите друг друга. А куда мы теперь? — поинтересовалась я, надеясь как можно скорее пробудить свои силы. Мне тоже хочется читать мысли и поджигать без огня.
— Нет, сначала мы вернемся в Сансит, и предстанем перед советом всей толпой хранителей. Это распоряжение магистра Валемира, хотя я не понимаю, почему бы нам уже сегодня не пробудить тебя, — пожала она плечами.
— Может, такие правила? — предположила я.
— Да какие правила! — раздался недовольный голос Кофикко, который уже уселся на резвулю. — Мы бы уже многому успели тебя научить, пока ходим туда-сюда. Не знаю, чего он выжидает.
— Рацо говорит, что Валемир, самоутверждает свою значимость, — проговорила Калерия.
— Может он и прав, магистр Савва сильнее его, и это, не дает ему покоя, вот он и отыгрывается на нас, давая различные нелепые указания, — предположил Кофикко.
— Вы его не очень любите, да? — поинтересовалась я.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |