Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поньтеология. Книга Дня


Статус:
Закончен
Опубликован:
10.08.2015 — 09.03.2019
Читателей:
11
Аннотация:
All hail Celestia, Goddess-Princess of Ponykind, the elder! All hail Luna, Goddess-Princess of Ponykind, the younger!

Это произведение о божественности, религии и культостроительстве, геноциде как инструменте внешней политики, а также о том, кто и какую цену платит за счастливую жизнь вполне себе канонных маленьких и вкусных цветных лошадок в более суровом, чем канон, мире, полном существ, воспринимающих поней как обед, а не как объект для дружбы.

Побочное название - "Поня: Религиозное дело"(в честь известного цикла историко-аналитических статей).

Закончено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что? Опять? — загомонила толпа.

И тут вновь раздалось шипение пара.

— Следящее заклинание? — задумчиво сказала волшебница. — Вряд ли они два раза подряд угадали момент.


* * *

— Мне кажется, у вас проблема? — поинтересовался Флим.

— Неужели, опять кончился сок, — добавил Флам, демонстративно прикрыв глаза ногой.

— Что тут у нас? — сказал его брат, когда бочка скатилась с его машины и опустилась на землю. — Кто хочет кружечку?

Небольшой табун пони тут же рванул к нему.

— Не волнуйтесь, Сверхскоростная Соковыжималка 6000 сделает для вас сок! — провозгласил Флам и пролевитировал первую кружку к успевшей первой Рэйнбоу.

В этот момент бочку захлестнуло лассо и её буквально потащило по земле прямо к Эпплджек.

— Вы не можете продавать этот сок. Он сделан из яблок семьи Эппл.

— Это что, злая шутка? — со слезами на глазах поинтересовалась радужногривая пегаска, посмотрев на пропитанную разлившимся соком из выбитой из её копыта в результате передвижения бочки кружки.

— Не переживайте, в Эквестрии много яблок, мы найдем другие, и нашего сока хватит на весь Понивилль, — сказал Флим.

— Вы не представляете, сколько сока мы можем сделать! — вступилась за честь семьи Эпплблум, но на её хвосте сомкнулись зубы старшего брата.

— Дело не в скорости, малышка, дело в качестве, — попеняла ей бабушка.

— Мне все равно, какой сок, мне не досталось ни капли! — взорвалась Рэйнбоу.

— Взгляните на этих бедных недовольных пони, — трагическим голосом сказал Флим.

— Самый лучший сок в Понивилле делаем мы! — продолжила нагнетать ситуацию младшая представительница клана Эпплов.

— Качество нашего сока известно, — констатировала Эпплджек.

— Давайте это проверим, — качнул копытом Флим.

— В любом месте в любое время, — провозгласила Эпплблум.

— Ты замолчишь? — прервала её бабушка.

— За один час наша машина сделает столько сока, что хватит на весь Понивилль.

— А мы за сорок пять минут, — заявила Эпплблум.

— Хватит, Эпплблум, успокойся, — сказала ей бабушка.

— В чем дело, Грэнни Смит. Боишься? — спросил Флим.

— Что ты сказал, сынок?

— Если вы так уверены в своем соке, то в чем проблема?

— Завтра утром, здесь! — заявила ему в лицо пожилая кобыла.

— Но боюсь, что у нас нет яблок, — заметил Флам.

— Можете использовать наш южный сад. Уж очень хочется втолковать вам, как нужно делать сок.

— Отлично. Заключим пари — кто сделает за час больше бочек, получит исключительное право продавать сок в Понивилле, — протянул копыто Флим.

— И когда мы одержим победу, чтобы я вас болтунов больше не видела в наших краях! — сказала пожилая кобыла.

— Итак, друзья, до завтра! — провозгласил Флам, после чего их машина тронулась с места и плавно поехала назад.

— Не беспокойся, Эпплджек. Уверена, вы завтра победите, — подбодрила Твайлайт.

— Надеюсь. Иначе мы лишимся нашей фермы.

— Эпплджек, почему ты так говоришь, у вас финансовые проблемы?

— Дискорд и его шуточки, — печально вздохнула та. — Из-за всего, что он навытворял, у нас урожай гораздо, гораздо хуже обычного. Также очень много денег ушло на ремонт. С соком все должно окупиться кое-как, но ведь яблоки гораздо дешевле. Зря бабушка в это ввязалась...


* * *

Твайлайт ходила по своей спальне из угла в угол. Так, откуда же они могли явиться... Вряд ли они самоучки, собравшие свой агрегат где-нибудь в сарае, это явно не примитивная магомеханика на простейшей версии оживляющих чар, которые используются для кукол, нет, тут дело серьезнее. И это говорит об образовании и вполне вероятно, помощи старших коллег. А в Эквестрии не так уж много мест, где занимаются изобретением магомашин. Учитывая, что они сейчас в Понивилле и это, судя по всему, их первый пункт назначения, можно сделать логичный вывод...

— Спайк, пиши письмо, — сказала волшебница.

— Сейчас, но ведь почти ночь. Принцесса, наверное, ужинает. К тому же, я не уверен, что Эпплджек одобрит, если ты обратишься к ней.

— Письмо предназначено не принцессе, так что в Кантерлот я его телепортирую сама. Адресат, насколько я помню, нередко работает допоздна. Пиши: "Дорогой профессор Квик Фикс..."


* * *

Пожилой единорог бросил взгляд на закипающий чайник, после чего повернул голову к удерживаемому телекинезом письму и продолжил чтение. Меж тем чайник все-таки докипел, после чего огонь под ним угас, прикрепленная к подставке големизированная копия драконьей лапы согнулась в локте, сжала пальцы на ручке чайника, приподняла его, потом повернулась на девяносто градусов, налила кипяток в чашку с заваркой, после чего вернула назад на погасшую горелку.

Квик Фикс опустил письмо на стол, пролевитировал к себе чашку и отпил немного.

— Интересно, интересно, — задумчиво сказал светло-желтый единорог. — Вот, значит, куда и зачем. Что ж, действительно, это уже слишком, надо вмешаться. Заодно и на поезде проедусь в кои-то веки, не зря же я в юности их помогал создавать...

Он допил чай, наскоро перекусил и пошел на вокзал, садиться на ночной поезд в направлении Лас Пегасуса или Ванхуффера по южному маршруту, благо оба поезда вначале едут на запад, через Понивилль, и только потом поворачивают на юг и север соответственно.

Несмотря на ожидающиеся хлопоты, пожилой единорог был очень рад в кои-то веки выдавшейся возможности проехаться по железной дороге.


* * *

Стоя по свою сторону дорожки, отделявшей южный сад от остальных весьма обширных посадок яблоневых деревьев, Эпплы разминались. В случае Биг Макинтоша это был неспешный бег на месте, а Эпплджек лягала давно засохшую яблоню.

— Эпплджек, ты уверена, что это хорошая идея? — поинтересовалась Твайлайт.

— Наша семья абсолютно уверена, что способна победить.

— И потом, нельзя называть бабулю трусихой, — добавила пробежавшая мимо Эпплблум.

— Прошу внимания... — разнесся по саду голос мэра.

— Что ж, удачи, — сказала волшебница и пошла к забору, за которым стояли зрители.

— Спасибо, Твайлайт, — ответила Эпплджек.


* * *

— У команд есть ровно один час на то, чтобы сделать как можно больше сока, после чего бочки будут подсчитаны, и победитель станет единственным поставщиком сока для всего Понивилля, — объявила мэр. — Команды готовы?

— Готовы! — ответила Эпплджек.

— Готовы, — хором ответили братья-единороги.

— Тогда — песочные часы были перевернуты, — начнем!

Эпплы пошли к яблоням и прессу. Флим и Флам напитали магией свою машину.


* * *

Копыта Эпплджек звонко стукнулись о кору яблони, послав по стволу волну магии и вызвав массовое обрушение яблок в подставленные корзины. Эплблум подхватила одну из них и понесла к бабушке, начавшей сортировать.

— Плохое. Это хорошее...

Яблоко отправилось в длинный желоб, чтобы закончить свой путь под каменным колесом, соединенным цепью с беговой дорожкой, приводимой в движение Биг Макинтошем. Вскоре через пресс прошло достаточно яблок и первая бочка наполнилась, так что массивный жеребец остановил свой бег, чтобы захлопнуть бочку и отставить её в сторону.

— Отлично! Мы уже наполнили целую бочку! — провозгласила Эпплджек.

— А у них наверняка нет даже, — сказала её сестра, отнеся корзину Грэнни Смит.

Магомашина Флима и Флама подбросила шестую бочку големизированной платформой-рычагом, опустив её на пирамиду из первых пяти.

Эпплджек сглотнула...


* * *

— Сосредоточься, Эпплблум, нам нужно забыть об этих ребятах, если мы хотим победить, — сказала Эпплджек ошеломленно смотрящей на череду бочек их противников сестре.

— Прости, — сказала та, ловя яблоки и относя корзину Грэнни Смит. — Поднажмите, бабушка, мы отстаем.

— Отдохнешь потом, Биг Макинтош, давай, давай... — сказала Эпплджек и её страший брат вздохнул и припустил с новой силой.


* * *

— Это так ужасно, даже при самой большой скорости Эпплы делают одну бочку, а близнецы три, — трагическим голосом сказала Рарити пятнадцать минут спустя.

Твайлайт окинула мрачным взглядом машину братьев и суетящихся Эпплов, вздохнула и сделала шаг вперед.

— Мисс мэр, могут ли почетные члены семьи оказать помощь? — вежливо поинтересовалась она.

— Точно не знаю, — ответила кобыла. — Флим, Флам? Вы не против, если почетные члены семьи помогут им?

— Вы серьезно? — спросил Флим. — Да пусть им помогает хоть весь Понивилль...

— Стоп, брат мой, стоп, — оборвал его Флам. — Не бросайся такими словами. Знаешь ли, я тут навел справки, так что не стоит судить сгоряча. В общем, так, Эпплы, во-первых, вас и так вдвое больше чем нас. Но вы все равно проигрываете, что уже показатель. С другой стороны, совсем уж вас громить не интересно, так что будут вам помощники, но не любые.

Единорог задумчиво осмотрел толпу и продолжил речь.

— Причина в том, что, во-вторых, тут у нас спор о том, что лучше, один раз поработать головой и потом поколдовать и создать машину или же регулярно работать копытами, даже не думая что-либо улучшить. Так что, никаких вам единорогов, так как если, вы хотите работать копытами, вот и работайте дальше. А ещё, Эпплджек, ты и твои подруги — весьма известные личности, так что я знаю, кто вызовется вам помочь. И давать вам помощь ученицы Селетии это уже нечестно по отношению к нам. Лично я, конечно, её разве что мельком видел, она обычно в библиотеке читала. Зато я видел другую ученицу Селестии. Так что, если Твайлайт Спаркл хоть в половину столь же сильна как Сансет Шиммер, которая во время буйства Дискорда солнце поднимала и опускала, причем не хуже, чем Калм Файер, хоть он в несколько раз старше её, Твайлайт сможет этими бочками хоть жонглировать, параллельно крутя колесо вашей недодавилки, так что такая помощь это уже совсем нечестно уже с вашей стороны. А её статус победительницы Найтмар Мун и Дискорда на то, что она не слаба указывает. Мы, конечно, тоже можем радикально ускориться, влив побольше магии, но боюсь, в этом случае наша машина будет тянуть вместе с яблоками листья и ветки, так что сок если и будет, то пить его будет нельзя. В общем, никаких единорогов, Эпплы, в остальном, как сказал мой брат, хоть весь Понивилль вербуйте.

Готовая уже была выйти из-за забора и рвануть к подруге Твайлайт опустила копыто на землю.

— То есть, без единорогов, — сказала мэр. — Эпплджек, а ты что скажешь?

— Будет здорово, если вся семья поможет нам, — ответила усталая кобыла.

Твайлайт вздохнула и начала отдавать короткие указания подругам.

— Флаттершай, поможешь Эпплджек с деревьями.

— Да...

— Пинки Пай, ты кондитер, в качестве ингредиентов, так что, поможешь Грэнни Смит сортировать яблоки.

— Да, сэр. В смысле мэм, сэр.

— Рэйнбоу, сумеешь помочь Биг Макинтошу?

— Запросто!

— Так, дальше у нас, Тое Таппер, ах да, ты друг Биг Макинтоша. С ловлей яблок справишься?

— Лучше сбивать, а Флаттершай пусть собирает, она ловчее, — ответил жеребец.

— Хорошо, значит, Тое Таппер сбивает, Флаттершай ловит. Ну что ж, пора спасать ферму!

Три кобылы и жеребец рванулись с Эпплам. Твайлайт топнула копытом и мотнула головой, ей хотелось отправиться с ними. Но она признавала, что даже просто разрешение другим оказать помощь Эпплам, особенно с учетом того, что земнопони и так четверо, пусть даже одна из них немолода, а вторая жеребенок — уже благородно со стороны Флима и Флама.


* * *

— Там, Эпплблум, не упусти, — сказала Флаттершай, ныряя следом за сменившим дерево Тое Таппером.

— Хорошо, — сказала та, ловя сбитые сестрой яблоки, после чего отнесла корзину к бабушке и Пинки Пай.

Те только сграбастали новую корзину и продолжили свое монотонное "хорошее, плохое, плохое, хорошее, хорошее, плохое, хорошее, хорошее"...

Рэйнбоу Дэш и Биг Макинтош прервали свой бег после чего жеребец сошел с беговой дорожки ради того, чтобы передвинуть бочку, которую уже закрыла его напарница.


* * *

Квик Фикс вышел из вагона на перрон и осмотрелся, после чего достал из сумки письмо и принялся перечитывать — где-то там было написано, где находится та яблочная ферма...


* * *

— Судя по этим цифрам, мы делаем три бочки с небольшим на их три, так что медленно догоняем, — сказала Твайлайт, которая все-таки не сумела стоять без дела, в результате чего решила хоть подсчетом заняться.

— Энергичнее, мы им покажем! — провозгласила Эпплджек.

От этого возгласа Флим чуть не поперхнулся соком из сделанной вчера бочки.

— Ну же, брат! Нужно ускорить темп!

— Я говорил, почему этого делать нельзя, иначе будет непонятно что. К тому же, догоняют они слишком медленно, а времени осталось немного. И это не говоря о том, что они скоро свалятся от таких нагрузок.

Меж тем Рэйнбоу поняла, что они все-таки не успевают и после очередной бочки взлетела в воздух и рванулась к Пинки и Грэнни Смит.

— Если мы хотим победить, сейчас не до контроля качества.

— Не мешай! — сказала ей пожилая кобыла. — Одно плохое яблоко все испортит!

— Эпплджек, скажи ей!

— Какой смысл в победе, если нужно хитрить!

— Вам нужно просто поднажать, вперёд пони!

— Это не ты там бегаешь, Твайлайт. Но ладно, ускоримся!


* * *

— Извините... Пропустите, пожалуйста.

Старый единорог неспешно проталкивался, сквозь толпу...


* * *

— Время вышло! — провозгласила мэр, едва только последняя крупица песка рухнула на горку своих предшественниц в нижней части часов.

Вымотанные пони остановились и последовали за ней.

— Один, два, три, — начала считать мэр.

— Я горжусь тобой, Эпплджек, — сказала волшебница, подойдя к подруге.

— Спасибо, — выдохнула та.

— Твоя честность не останется без награды.


* * *

Он подошел к уютно устроившимся на своей машине единорогам и громко прокашлялся.

— И что вы тут устроили, оболтусы!

Братья разве что не подпрыгнули.

— П-п-профессор Квик Фикс!?

— Он самый. А теперь объясните мне, почему мне приходит письмо от ученицы принцессы Селестии о том, что вы не только машину утащили, но это ладно, в конце концов, ваше творение, но вы ещё устраиваете сомнительные споры с ещё более сомнительными ставками. И это вместо того, чтобы заняться делом и довести хотя бы вашу соковыжималку до ума. На ней хоть земнопони работать могут? И не надо делать такие лица, я вас, оболтусов, знаю, вам раз в год сюда ездить, закупая яблок, в голову не придет.

— Но...

— Как и перекупить ферму, для чего даже самого дурацкого спора маловато, вы с деревьями обращаться не умеете. Значит, вы хотели собрать деньги с этого сезона сидра, потом, наверное, впарить Эпплам вашу машину, которая им похоже бесполезна, так как в ней нет преобразователя магии, в обмен на все их финансы и сделанный ими сидр. А потом, собрав тем самым все деньги за сезон сидра, вы бы уехали назад, собирать ещё что то. Так, прохиндеи? Какая это ваша по счету попытка впарить очередное свое творение? Шестая? Ладно, оболтусы, собирайтесь и назад в Кантерлот. Ладно, так уж и быть, будем считать, что испытание машины успешно, я даже зачту вам летнюю практику.

123 ... 1617181920 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх