| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Со стороны дома появилась женщина невысокого роста в белом фартуке.
— Будьте добры, принесите нам, пожалуйста, кофе с Бейлисом. Вы не против? — Обратилась княгиня уже к ребятам.
Те дружно покачали головами.
— Ну и замечательно. Так что же вас привело ко мне?
Она опустилась в кресло и тепло оглядела их своими карими глазами.
Тот факт, что ребята имеют близкое отношение к Швеции Анни-Фрид приятно удивил. Она даже вспомнила как, ещё будучи в "ABBA", фотографировалась с маленькой девочкой, когда Агнэта показала ей фотографию.
— Да, помню-помню, — закивала княгиня, с удовольствием разглядывая фото.
А вот рассказ о том, что в мире помимо обычных людей живут самые настоящие волшебники, имеющие волшебные палочки, умеющие превращать тыквы в кареты и сотворять хрустальные туфельки прямо из воздуха, она восприняла без особого удивления и отнеслась к данной группе людей весьма доброжелательно.
— Прекрасно вас понимаю, — вздохнула Фрида, когда Эрик рассказал ей о том, что маги и колдуньи вынуждены скрываться от глаз магглов со всеми своими волшебными учреждениями. — Для меня совершенно непостижимо, почему большинство людей упорно отрицает какие-либо подобные способности и вообще с пренебрежением относится к любым аномальным явлениям... Но, дорогие мои, чем же я вам могу помочь?
— Дело в том, что сейчас в магическом мире идёт война, — начала Кайли, — страшная война, которая, к сожалению, коснулась и обычных людей. Помните несколько разрушенных школ в Лондоне? О них во всех новостях мира передавали?
— О да, это ужас! — Покачала головой Фрида.
— Так вот, это дело рук очень сильного тёмного волшебника, который хочет возыметь власть над всей планетой. Его армия постоянно увеличивается.
— Причём присоединяются к нему не только люди, — добавил Алекс.
Кайли кивнула и продолжила:
— Но дело даже не в их количестве, а в том, что сколько бы магов из разных стран не воевало на светлой стороне, никакими силами его всё равно не уничтожить и получаются только ненужные жертвы.
— Есть лишь один способ избавиться от Тёмного Лорда, — подала голос Агнэта и рассказала княгине об Артефактах Света и о том, что один из них находится сейчас у неё. — Вот мы хотели... Не могли бы вы одолжить нам его на время, а потом мы его вам вернём...
— Ах, так вот в чём дело, — очень серьёзно сказала Анни-Фрид и встала с кресла, — подождите, я сейчас.
Она направилась в дом и через несколько минут вернулась. В руке она держала небольшой стеклянный шар на тонкой длинной золотой цепочке, влитый в золотую оправу. Гарри тотчас почувствовал знакомое тепло на груди и кивнул Агнэте.
— Это Артефакт!
— Знаю.
У самой девушки Анкх светился слегка красноватым светом. Анни-Фрид посмотрела на Гарри.
— А он ваш ученик?
— О, этот юноша — надежда всего магического мира. Именно он и должен победить чудовище, назвавшее себя Лордом, — отозвался Эрик.
Гарри залился краской.
— В таком случае, я искренне хочу, чтобы он тебе помог! — Сказала Фрида, протягивая парню шар.
— Спасибо!
Он бережно взял Артефакт из её рук.
— А пока вот, — проговорила Агнэта, вынимая из сумочки шарик из какого-то камня, — надеюсь, он принесёт вам удачу. Это магический амулет из очень редкой горной породы с плато Норрланд.
— О, спасибо! — Воскликнула Анни-Фрид, — не знаю знаете вы или нет, но я обожаю круглые предметы!
Она засмеялась приятным бархатным смехом.
Ребята сердечно распрощались с гостеприимной княгиней и в её сопровождении вышли за калитку. Фрида помахала им на последок рукой. Они огляделись (не видит ли их кто-нибудь кроме неё) и взялись за портал — всё ту же большую кружку с отбитой ручкой.
На сей раз они очутились у подножия высокой горы. Сразу повеяло холодом.
— Мы там, где надо? — Осведомилась Кайли, поднимаясь с земли и отряхиваясь.
Алекс вынул из кармана рюкзак, увеличил его и достал карту.
— М-да... — Подтвердил он после внимательного изучения местности.
— Да уж, не в гостях у княгини, — усмехнулся Эрик.
— Как дальше? — Спросил Гарри, глядя на крутые и неприступные склоны раскинувшихся перед ними гор.
— На мётлах, — ответила Агнэта, уже успевшая увеличить свою сумку и теперь активно в ней роющаяся.
— Держи.
Эрик протянул Гарри его Молнию.
— Так, магией здесь пользоваться нельзя, это очень энергетически насыщенное место, неизвестно как оно отреагирует на магическую вспышку. Поэтому согревающего заклятия не получится, придётся тепло одеваться, — сказала Нэта, по очереди выкладывая из сумки ватные штаны, тёплый свитер, шубу, меховые сапоги, шапку, шарф и перчатки.
Остальные последовали её примеру.
— Так, — оглянулся по сторонам Алекс, — девочки налево, мальчики направо за вон тот уступ. И поосторожнее!
Через десять минут все были готовы и, оседлав мётлы, взлетели в ясное, но холодное небо. Полёт их проходил над гладкими, почти отвесными заснеженными склонами и наоборот, острыми торчащими уступами и зубчатыми скалами. Теперь Гарри понимал, почему эта часть Швеции практически не заселена. Интересно было, как вообще на эти вершины взобрались саамы. Летели они долго, в основном потому, что двигаться приходилось медленно: от быстрого передвижения волшебники даже в тёплой одежде начинали замерзать.
— Приземляемся! — Наконец крикнул Эрик, летящий впереди экспедиции, и его голос эхом разнёсся по горной пустыне. — Дальше придётся пешком, — добавил он, когда ребята совершили посадку на ровную площадку одной из скал, — мы просто трансфигурируемся в сосульки магией природы, гор или что здесь ещё, если будем продолжать лететь.
— Уф!
Кайли спрыгнула с метлы и принялась растирать затёкшие ноги.
— Может, мы хоть немного отдохнём? — Умоляюще глядя на мужчин, предложила Агнэта.
Гарри не прочь был попросить о том же, но ему, как юноше, было неудобно. Эрик и Алекс посмотрели на девушек и смилостивились.
— Ну ладно, час-полтора отдыхаем и идём, — проговорил Алекс, открывая свой рюкзак, — уже, между прочим, три часа дня, а нам хотя бы до вечера домой вернуться.
— Какие у тебя далеко идущие планы, — устало выдохнула Кайли, падая прямо на снег.
— Всё равно в Англии только два, не переживай, — следуя примеру подруги, заметила Нэта.
Мужчины быстро поставили небольшую палатку и девушки заползли в неё хоть немного полежать.
— Нам бы костёр хоть какой-нибудь, — с сожалением проговорила Кайли полчаса спустя, жуя бутерброд и запивая его горячим чаем из термоса, которым предусмотрительно запасся Алекс.
— Ага, дрова надо было с собой взять, — усмехнулся Эрик.
— Чаем грейся, — добавил Алекс.
Наконец, через два часа они двинулись в путь.
— Не знаю как насчёт дров, а вот лыжи точно не помешали бы, — спустя пару часов крутого подъёма в гору пропыхтела Агнэта.
— Эх мы, в таком знаменитом лыжном городе были и даже не догадались лыжи приобрести, — в тон подруге шутливо подхватила Кайли.
— У Фриды надо было попросить, — задыхаясь, сказал Эрик.
Они были совершенно правы, труднее дороги Гарри ещё не приходилось преодолевать. Казалось, горы Сарек словно нарочно не желали, чтобы к ним подходили люди. Местами ущелья и уступы попадались настолько узкие и опасные, нависшие почти над самой пропастью или подозрительно накренившиеся вниз, что их приходилось проползать чуть ли не на животе. Очень частым явлением здесь были и долины, пересекаемые целой сеткой бурных горных рек, что тоже отнюдь не способствовало лёгкому пути.
— Увлекательное путешествие, — пробормотала Нэта, в очередной раз ложась и проползая по узенькой дорожке, уходящей в пропасть, — интересно, как мы вниз будем спускаться?..
— Ура, есть! — Послышался через некоторое время возглас Алекса, когда до вершины, наконец, осталось рукой подать; эхо тут же подхватило его слова.
— Ты бы не особо оглашал владения саамов победными кличами, — заметила Агнэта, поднимаясь на ноги, — они гостей не любят. Ещё нагрянут... Ухты-ы-ы!..
— И какая же из скал нам нужна? — Спросила Кайли, заворожено оглядывая открывшуюся перед ними картину.
Всю вершину горы "заселили" скалы, сплошь исписанные рунами, древними символами и знаками. Почти на каждой из скал, помимо многочисленных изображений, были вырезаны огромные парусные лодки.
— Ого! — Гарри подошёл ближе и потрогал шероховатую каменную поверхность. — Если я не ошибаюсь, эти петроглифы оставлены здесь в очень давние времена. Откуда же тогда людям было известно о таких парусниках?
— В давние, — подтвердил Эрик, — если точнее, то они были здесь ещё до времён викингов... Где-то тысячный год нашей эры.
— Поздравляю тебя, Гарри, — сказала, улыбаясь, Агнэта, — ты один из немногих, кто посетил место рождения первых магов на планете Земля!
— Что? — Ошарашено переспросил юноша, — так именно здесь были рождены самые первые волшебники?
Алекс кивнул, и они вместе с Эриком двинулись исследовать скалы.
— Слизерин говорил, нам нужна повёрнутая гладкой стороной к югу, — негромко произнесла Нэта, и они с Кайли тоже направились вслед за мужчинами.
Гарри несколько секунд постоял и тоже пошёл за ними.
— Вот! — Наконец воскликнул Алекс, внимательно изучая одну из бесчисленных надписей на невысокой и как будто специально отполированной до почти идеальной гладкости скале. — Гарри, иди сюда.
Парень подошёл ближе и посмотрел на то место, куда указывал палец Алекса.
— Это оно, я уверен, — почему-то шёпотом сообщил мужчина. — Давай, запоминай.
"Запоминай" легко сказать; ещё легче, конечно, записать, но взрослые сразу предупредили, что раз то, что формулу записать невозможно уже проверенно, то они экспериментировать не будут. Поттер внимательно прочитал надпись. Благодаря урокам Агнэты он неплохо понимал её суть, но формула оказалась довольно длинной и для того, чтобы её запомнить, пришлось перечитать несколько раз. Гарри не хотел даже примерно думать, что будет, если он, не дай Мерлин, забудет часть формулы; а такое могло быть вполне возможным, если учитывать её объём и то, что шведский — неродной для Поттера язык. Но вдруг что-то стало происходить: древние буквы начали переливаться и побежали у мага перед глазами, как будто впечатываясь в его память, он наклонялся всё ближе и ближе, всё сильнее и сильнее вглядывался в них, словно хотел увидеть что-то скрытое на первый взгляд между строк. Гарри не знал сколько прошло времени, прежде чем его, аккуратно тронув за плечо, шёпотом окликнула Кайли:
— Ну что?
— Всё в порядке, — юноша заставил себя оторваться от мелькающих символов и выпрямился. — Сейчас, секундочку.
Он отвернулся от скалы, закрыл глаза и слово в слово повторил про себя формулу.
— Всё, я её запомнил, — тихо сказал он, поворачиваясь к остальным.
— Хорошо запомнил? — Уточнил Алекс.
— Как своё имя, — подтвердил Гарри.
— Молодец! — Эрик хлопнул его по плечу, — так, ну а теперь надо бы домой возвращаться.
— Как, интересно, если отсюда даже трансгрессировать нежелательно, про портал я уже молчу? — С усмешкой осведомилась Кайли, глядя на отвесные склоны Сарек, — что-то у меня нет желания съезжать в мир цивилизованный на драгоценной пятой точке.
— М-да, у меня тоже, — кивнула Агнэта.
— Отсюда придётся лететь сразу на мётлах, — сказал Алекс, — другого выхода я не вижу...
— Давайте уже хоть на чём-нибудь, — вздохнула тёмненькая, снова доставая из сумки метлу.
— Надо было зелья согревающего выпить, не подумали мы, — когда они уже летели больше часа, проговорила Кайли, выстукивая зубами неритмичную чечётку.
— Вот идиоты! — От души поддержал её Линдквист, у которого тоже зуб на зуб не попадал.
К подножию неприступных гор добрались только к десяти вечера, в это время над вершинами уже начинала расстилаться ночная темень.
— Прошу, — промолвил Эрик, когда все спрятали мётлы и смогли хоть немного разработать затёкшие ноги, и протянул портал.
Пять рук ухватилось за кружку, и группа волшебников исчезла с сурового шведского ландшафта.
Глава 13. Война за мирную жизнь
— Доброе утро! — Гермиона села за стол, налила себе кофе и потянулась за тостами. — Симус, передай мне, пожалуйста, малиновый джем. Ага, спасибо! Гарри, ну как всё прошло?
Гарри пересказал друзьям вчерашние приключения. Он вернулся в Хогвартс ночью и сразу же лёг спать. Он настолько устал, что у него даже не было сил поговорить с Роном, которому не терпелось узнать все подробности. Друзья слушали его, одновременно поглощая завтрак.
— Круто, — завистливо произнёс Рон.
— Но, думаю, хорошо, что мы не пошли, — тут же вставила Гермиона, — во-первых, действительно ничего интересного, а во-вторых, взрослым приходилось бы за нами тщательно следить, особенно в горах, а один — всё-таки не трое.
Послышался шум многочисленных крыльев и в зал влетели тысячи сов, разносящих утреннюю почту. Гермиона отвязала от лапы большой серой совы, приземлившейся перед ней, "Ежедневный Пророк", свёрнутый в трубочку, и положила в кожаный мешочек несколько кнатов. Затем она неспешно сделала очередной глоток кофе и развернула газету. В тот же миг девушка и ещё несколько школьников вскрикнули от ужаса. "Нападение На Министерство Магии" — крупными буквами гласил заголовок на первой полосе.
— Ч-что это значит? — Поперхнувшись зелёным чаем, спросил Рон.
Гарри взял из рук Гермионы газету и принялся читать.
"Вчера в девятнадцать часов пять минут по местному времени неожиданно было совершено нападение на главный орган правительства магического мира Великобритании Министерство магии. К счастью, в здании находилось не так много волшебников. Всех тяжело раненых уже доставили в больницу святого Мунго. К сожалению, десять человек погибло — семеро на месте, один по пути в больницу, ещё двое в самой клинике (списки всех пострадавших см. на 3 стр.). Итак, что же произошло? Более подробную информацию о событиях в Министерстве нам предоставил сегодня утром начальник штаба мракоборцев Аластор Грюм: "Где-то в начале восьмого вечера я находился у себя в кабинете, когда услышал страшный грохот. Почти тут же прибежал один из моих ребят и сообщил, что в здание прорвались пожиратели смерти, что их никак не меньше нескольких сотен. Все волшебники, остававшиеся на то время в Министерстве, быстро, насколько это было возможно, собрались на нашем уровне. Дальше мы постарались организовать из примерно ста человек хоть какую-нибудь команду, которая сумела бы не пустить пожирателей за пределы атриума, пока к нам не прибыла бы помощь. Многие маги испугались и трансгрессировали. Каминной сетью мы не могли воспользоваться, ибо она была заблокирована. Возможно, среди работников были те, кто служил Волдеморту и помог пожирателям смерти, мы обязательно это выясним. Но, слава Мерлину, есть надёжные способы связи, которые невозможно заблокировать, и уже спустя, примерно, полчаса, к нашим редеющим рядам присоединились люди Ордена Феникса. Именно благодаря им нам удалось избежать огромного количества жертв. Однако в данный момент здание Министерства полностью разрушено и захвачено приспешниками Тёмного Лорда. Мы вынуждены были отступить, иначе в живых вообще никого не осталось бы".
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |