Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хвак


Автор:
Опубликован:
11.08.2009 — 19.08.2015
Читателей:
2
Аннотация:
РОМАН ЗАКОНЧЕН! Только что я поставил точку в нем, и тем самым, завершил пятый роман пенталогии и пенталогию как таковую, с общим названием: ХВАК. В итоговом виде она включает в себя, в авторском порядке чтения, следующие романы и главы: 1. Прелюдия к Хваку 2. Постхвакум (Формально он - послесловие, так что желающие могут читать его напоследок, после пятого романа) 3. Воспитан рыцарем. 4. Перепутье первое. 5. Дом и война маркизов Короны 6. Перепутье второе. 7. Ремесло государя. 8. Перепутье третье. 9. Зиэль. 10. Перепутье четвертое. 11. Хвак. Это вам не Гарри Поттер и не Аспринские мифы, когда авторы, на крыльях удачи, все тянут и тянут тупые продолжения однажды по-настоящему удавшейся вещи, пока не выдоят из нее последние капли таланта. Я писал эту пенталогию - как дворец или мост возводят: по единому замыслу, не спеша, без халтуры... Кстати, и без многократного выворачивания наизнанку одних и тех же судеб и событий, когда с легкостью необычайной сквозные персонажи, снующие от одной книги к другой, превращаются из плохих в хорошие, из врагов в друзей, из трусов в герои - и наоборот, и так по многу раз. Роман выложен. Я, конечно же, и далее буду править его и вычесывать опечатки, но сие будет после, а сегодня я завершил, наверное, лучший в мире фэнтези-роман и временно счастлив осознанием этого. P.S. Во всей своей полноте он открывается для тех отважных читателей, которые захотят его перечесть. Зато их отвага окупится с лихвой и они не пожалеют об этом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но и жрецам было не привыкать к святотатцам: не каждый, конечно, день, да уж не реже трех раз в год вламывались в уединенный храм бродяги и разбойники, пьяные и сумасшедшие, по одиночке и ватагами... Чтобы разорить и обобрать! А чем еще существовать храмовому жрецу, как не подаяниями? Чем служек да иноков кормить, кроме как из того, что миряне на алтарь богам приносят? Боги не против, ибо за долгие века именно по их благоволению так сложилось: люди богам несут, боги жрецов одаривают, а те сами кормятся и необходимое мирское содержат, те же хранилища мудрости людской, в свитки заключенные... сиречь библиотеки... То же оружие, чтобы защищать добро и святыни... Проще было бы при самом храме жить — в старину так оно и бывало, до сих пор подземелья сохранились кое-где... А в столице, рассказывают, и поныне при храмах, вернее, под храмами жилые кельи существуют, и в них высшие жрецы обитают... Но то город, там тесно, это даже боги понимают, а в деревенском захолустье изволь, жрец и шаман, под горою жить, да на горе служить... Сегодня и вчера богу Ларро угодно побыть одному в святилище своем, без жрецов, даже приношения забирать нельзя, ибо дни сии от веку заведены... Да только влез преступник на холм, святыни попирает нагло и тут уж не до обычаев: боги куда сильнее гневаются, когда служители не способны уберечь от святотатцев храм и алтарь! Преступник, хвала милосердным богам, один и оружия при нем нет: такого зарубить труда не составит.

Однако огромный толстяк с мотыгою в руке оказался на диво расторопным: только примерился главный воин-жрец смахнуть с высоких плеч орущий кочан, как сам упал замертво с размозженной головой. Убитый жрец повалился в одну сторону, Хвак скакнул в другую, а обломки от мотыги вообще разлетелись по кустам.

Конечно, этот храм был посвящен самому воинственному богу из всех, богу Ларро, и его жрецы по сути своей должны были уметь обращаться с оружием, хорошо им владеть, да только где их возьмешь в большом количестве, этих воинов-умельцев, когда на починку самого храма денег не хватает, когда жить приходится впроголодь, когда жрецы и служки вынуждены самолично охотиться, землю возделывать... Тут уж не до молитв, тут бы ноги не протянуть, а не то что охрану содержать... Обычно служители святости брали против случайных злоумышленников внезапностью и количеством, да вот сегодня оплошали... Единственный обладатель меча, отец Ковонча, повержен: этот толстый, вдобавок, выдернул прямо из рук неуклюжего служки-крестьянина молотильный цеп — вон, размахался, сейчас всех поубивает! Бежим!

И помчались с невысокой горы шестеро оставшихся в живых защитников храма, а вдогонку за ними раззадоренный внезапною победою Хвак! Но только и он оказался воин не из великих, не способный даже предусматривать случайности в бою: сначала камень под ногу попал и Хвак споткнулся, да тут же молотило, висяга цеповая, вильнула в неопытной руке, ткнулась и застряла между ног! Потерявший равновесие Хвак кубарем катится с горы вслед за убегающими, орет на два голоса, один другого жутче! Ох, страшно жрецам! И брызнули они в разные стороны, по заветным тропкам петлять, не заботясь более ни о чем, кроме как о сохранности собственной шкуры! Каждый из них бежал и явственно слышал предсмертные крики забиваемых и раздираемых на части соратников — их уж не воскресишь и не воротишь, а жизнь-то одна! Бог Ларро хоть и лют, хоть и грозен, но вымолить у него прощение все-таки попроще будет, чем у этого людоеда, что по пятам гонится! Скорее, скорее... уже настигает!..

Катился кубарем Хвак не очень долго, но зато по корням, по камням, да по ухабам — и тем не менее, даже портков не порвал, ни нового синяка на нем, ни шишки — так уж ему повезло на сей раз.

— Нет, нет, повелитель! — поспешил ответить демон Джога на зарождающуюся Хвакову мысль, — ты прямо запретил колдовать, и я сего не могу, без твоего нарочного разрешения, увы. Подпрыгивал я на кочках, головою и седалищем, наравне с тобою. Кричать твоею глоткою — вскрикивал, было дело, особенно когда ты сознанием замирал в полете, но ты мне этого не запрещал.

— А-а... Тогда ладно. Так он как махнет мечом — я едва увернулся, а он все равно попал... по кувшину! Только-только ведь хотел жажду утолить, а теперь — опять воду хлебать?

— Ну не масло же, повелитель, не благовония. Крови попей, пока не свернулась. Зато еда уцелела. А, повелитель? Денежки-то целы, правильно я говорю? Всегда можно будет купить того и этого. А сейчас хорошо бы вернуться за мешком? Туда... ну... наверх... к мешку?

— А-а... К храму. Ну что ты ежишься? Они все давно уже убежали. Пойдем вернемся, да закусим, чем боги ниспосла... К цуцырям богов! Я сам добыл пропитание, вот этими вот руками! И всегда сам добывал, еще когда и земледельствовал, всегда без богов обходился, своим умом! Одна лишь Матушка Земля давала мне жизнь и пропитание, ее я чтил и чту всем сердцем. А эти все... и этот... Знать его не желаю! Поедим, а потом в трактир заскочим, винца возьмем. Да и рубаху надобно постирать...

— Портки заменить.

— Да, дело говоришь, Джога, портки заменить, а то уже по швам треснули... Это... А почему ты про портки вдруг заговорил? В насмешку, да? А, Джога?

— Повелитель, но я просто поддерживал беседу! Всё, всё... кушать пора! Давай с вяленого ящерного мяса начнем? Хоть и не молочное оно, хоть и без червей, однако должно быть превкусное!..

— Гм. Будь по-твоему, начнем с вяленого.

Хвак, весь еще во власти пережитого приключения, укусил вяленую ящерицу — вкусная, с жирком, запил глотком воды, заел горстью церапок... Отпустило, полегчало. Еды было, на первый взгляд, довольно много, но Хвак прислушался к урчанию в своем животе, вспомнил, что не ел очень и очень давно... можно сказать, со вчерашнего дня... Вот уже и кончились ящеркины хвосты, потом церапки, рыбу лучше заедать овощами, потому что хлеб тоже кончился. Черствый хлеб, да еще кисловат, не шибко вкусен, а все-таки с ним еда надежнее кажется, основательнее. И нет хлеба. И из запивки одна вода.

— У-ух, повелитель! Как я давно мечтал ощутить вкус пищи на своем языке, услышать хруст разгрызаемых костей в пасти... во рту своем, прочувствовать приятную послеобеденную тяжесть в желудке своем...

— Это мой желудок! И зубы тоже мои! А не твои, понял! Я ими жую.

— О, да, повелитель, конечно. Однако, ощущения, которые пришлись на твое движимое телесное имущество, сиречь естество, также стали и моими ощущениями. Я точно так же радовался прослойкам жира в той первой, самой крупной ящерице, я с точно таким же удовольствием воспринимал ушами хрумканье последнего клубня огородного растения бегеры... Вот я что имею в виду, а ничуть не права на сие имущественное владение. Повелителю угодно громко и быстро чавкать, роняя под ноги муравьям крошки и слюни из сиятельного рта, вот и твоя радость от поглощения твоей пищи, подобно малым крохам, выпадает на мою долю, и я скромно разделяю ее, соседствую с нею. И еще, Хвак... Ты взял и выбросил их храма тело того неумехи, пентюха в рясе, а ведь он был еще свеж, и обычным ножом, что есть при каждом человеке, можно было вырезать из него самые сочные, самые вкусные...

— Цыц! Замолчи! Радовался тому, чему я радовался — вот и ладно. А чтобы человечину жрать... Впредь я запрещаю тебе, Джога, подзуживать меня на этакие мерзости. Нос и ухи оборву так, что взвоешь пуще прежнего!.. Не смей так больше, понял?

— Да, повелитель. Но... дозволь мне слово молвить?

— Говори.

— Помнишь, как я неосторожно подумал о переселении из твоего тела в тело одного из этих оборванцев, а ты...

— Помню. И разозлился, потому как ты смерти моей желал, кому же такое понравится? У меня, Джога, хорошая память, я не забыл, и все это только что было.

— Да, повелитель, я виноват. Но за столь краткое время вдруг все изменилось, и отныне подобные желания никогда ко мне не придут, ни за что меня не одолеют, повелитель!

— Вон как? А почему?

— Потому что я, шут богов, демон огня и пустоты Джога, совершил святотатство, преступление, за которое не будет мне пощады. Всесильные боги всегда прекрасны, во всем великодушны, со всеми добры и бесконечно милосердны, однако это не мешает им твердо карать ослушников... Уж я-то знаю, и видел, и на себе слегка попробовал. А я — ослушник, пусть и не по своей воле. Я обязан был предпочесть небытие, а выбрал жизнь и клятву верности смертному, стало быть и участие, даже и подневольное, в разорении храма — не столько бессилие мое, сколько следствие ранее проявленной трусости и слабо... душия. Расплата впереди, мне от нее не уйти, но так пусть она... Пусть сей неумолимый миг подольше не наступит, вот чего я жажду.

— Гы-ы!.. Тут я согласен! Всё молотишь, молотишь долгими словами... Это чтобы я не умирал, а жил, ты к этому клонишь?

— Да, повелитель.

— Точно! Пусть я подольше поживу, я тоже этого хочу!

— Да, повелитель. Но я продолжу, с твоего позволения?

— А ты еще чего-то говорить собрался? Ну, давай... Куда бы его приспособить... И выбросить жалко, и мешается...

— Вот об этом-то, дорогой повелитель Хвак, я и собирался продолжить важный разговор. Уж ежели мы идем, куда глаза глядят, то лучше выбирать путь и проводить дорожное время с пользою. Выбрось железяку сию, ибо меч сам по себе дрянной, да еще и жреческий, в любом людном месте беды с ним не оберешься.

— Так я... Все-таки оружие, какое-никакое...

— Оружие, повелитель, необходимо своему обладателю вовсе не для того, чтобы отягощать своим бесплодным весом пояс, либо перевязь, но для того, чтобы защищать владельца, придавать дополнительные силы в противостоянии возможным врагам. Не так ли?

— Так.

— Данное железное посмешище только внешним видом своим напоминает меч, да и то жреческий, в схватке от него будет очень мало толку, а среди людей вызовет недоумение, вопросы и сильные подозрения в злодеянии против чьей-то святости. Поэтому перехвати рукоять в десницу и без сожаления зашвырни сей предмет подальше в кусты. Если метнешь вон в тот — авось попадешь в притаившегося горуля... Как ты меток, повелитель, как точен! Прямо в лапу! Если бы только позволил, я бы оборвал ему все оставшиеся, в противном случае хромота его пройдет через дюжину дней...

— А... пусть бежит, горули невкусные. Ну, выбросил, и что теперь? Ты ради этого болтал так долго?

— Нет, повелитель. Я обратил внимание на твою телесную мощь: она невероятно велика. Из того трилистника, что образует основную часть сущности твоей, выше ее только... как бы сие обозначить человеческим языком... да еще понятным для повелителя языком... Да, выше твоей телесной мощи — только дух, который невероятно стоек... исключительно стоек, ибо даже я, добровольно допущенный в тело твое, не сумел... правда у меня времени было мало...

— А что третье? Ты сказал — три листа.

— Разум.

— Угу. То есть, по-твоему, Джога, я — дурак? Раз из трех листков самый пожухлый — это ум?

— М-м-м... не совсем так, повелитель... Ты не глупец, пожалуй. Но... ты слишком юн и слишком мало истин постиг, даже в сравнении со средними обывателями вашего мира.

— А-а... вот ты о чем. А я думал — дураком меня числишь.

— Нет, повелитель. Уже нет. Но будучи неглупым, духовно стойким и телесно могучим, ты все равно долго не проживешь, если при тебе не будет оружия. Так уж устроен быт вашего мира, надеюсь, ты не будешь с этим спорить?

— Точно. Либо ты их, либо они тебя. У нас так.

— Вот и я говорю: тебе надобно доброе оружие. Например, меч с волшебными свойствами. А к нему бы еще титул, богатство и охрану... Достичь всего этого нетрудно, хотя и опасно для жизни обычного человека, но зато достигнув — гораздо легче будет заботиться о сохранности тела, да и ублажать его самыми разнообразными удовольствиями — тоже... А не только есть и пить. И если повелитель пожелает... Послушай, Хвак, это ведь толковая мысль! Пожелай, а?

— Нет, в судари не хочу, сиднем жить не желаю. Хорошо, давай заведем оружие. Мне купить его или что? Или выколдовать?

— Боюсь, что решить дело одною волшбой не получится. У чисто человеческого оружия свои достоинства и недостатки, у чисто магического, которое, опять же, используют люди, того, которое мне создать под силу — свои недостатки и достоинства, тут надобно нечто среднее: чтобы и вещественное оно было, и с волшбою внутри. Тогда оно против всех и каждого послужит: против людей и зверей, против демонов и... и нам уже будет спокойнее.

— Ну, так я от этого не против. Где оно, как добыть, или купить? Если самому сделать — это не по мне, я кузнецкого дела почти не знаю, кузнецов... очень уж не люблю...

— Я думаю, повелитель. Вернее, перебираю в памяти все подходящее... Есть парочка роскошных мечей... Но один захоронен глубоко, это только мне до него добраться... А к другому лучше близко не подходить, его я и сам побаиваюсь... Даже боюсь.

— Ты побаиваешься? Тогда наоборот: хочу такой! Веди меня к нему!

— Ты просто не ведаешь, что говоришь, Хвак! Я отведу, конечно, ибо не в силах противиться твоим приказам, но... Боюсь, что Ларро окончательно взбесится, если узнает, что ты... что мы отправились в поход за мечом его выделки... Думаю, что недолго мне останется носить свою присягу, ибо и Ларро, и меч, и его владелец слишком опасны для тебя... повелитель.

— То есть, это... Это Ларро его делал, что ли?

— Да.

— Тогда мне такого и даром не надобно, я лучше птеровое дерьмо в руке носить буду изо дня в день! Не надобен мне такой подарок! Зачем ты пытался мне его всучить? Вот как сейчас возьму тебя за вихры!..

— Повелитель, но ты несправедлив! Я как раз не хотел сего, это у тебя аж брюхо затряслось от жадности! А я наоборот: предостерегал и отговаривал! Вспомни, прежде чем мучить... своего верного слугу... Конечно, что трудного — справиться с горемыкою, доверчиво принесшим клятву беспредельной верности?.. Что ж, терзай, повелитель, глумись, развлекайся... Пусть тебе будет весело, а мне не нужно иных желаний, кроме как приносить радость своему сюзерену...

— Это... ну прекрати. Я же не стал тебя лупцевать... Все, успокойся, я же сказал: не нужен мне такой меч. Другой ищи. Мне хоть цеп молотильный, хоть цепь, хоть нож, хоть секиру, лишь бы...

— Секира! Есть! Вспомнил, повелитель! Есть секира! Да такая секира, что... на востоке она, далеко на востоке! Погоди, повелитель, попытаюсь дотянуться и проверить...

Сущность демона Джоги вроде бы как замерла, к чему-то прислушиваясь, а Хвак тем временем выбрал валун почище, сам на него уселся поудобнее, снятые портянки расстелил и взялся обирать мелкий сор с замызганной шапки. Всё пора менять: штаны треснули, шапка грязна и засалена до невозможности, рубаха розовым вином запачкана по пузу, вином, которое он даже и не попробовал... Такого неопрятного бродягу еще не всякая харчевня примет под свои своды... Но не беда: деньги у него есть и денег много, хватит на еду и на одежду... И даже на угощение трактирным девкам... Точно! Здорово-то как! Пора идти, портянки-то уже высохли.

— Ну, что, Джога? Чего там?

123 ... 1617181920 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх