Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эльфийская кукла


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2012 — 01.10.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Все, уважаемые, конец фильма, — сказал я. — Еще вопросы будут?

— Ты убил моего лучшего бойца, — сказал Татуированный.

— Всего лишь показал ему, как у нас в Рокаре готовят яичницу. Кажется, мой рецепт ему не понравился. Где мои десять тысяч дукатов?

— Ты маг?

— Нет, просто любил в школе уроки физкультуры.

— Я заплачу тебе в пять раз больше, если ты пойдешь ко мне в телохранители, — неожиданно сказал Татуированный.

— Лестное предложение, но у меня очень плотный график, — сказал я. — Так что извини, брателло. Давай лучше о гонораре поговорим.

— Иди к Ульсу, — сказал, помолчав, Татуированный. — Передай ему, что я заплачу за двух лошадей и две сбруи, которые тебе нужны. И запомни, что тебе не стоит больше показываться в наших местах.

— Да Бога ради! — сказал я. — Прощайте, господа хорошие.

На улице меня ждал Консультант, который сообщил мне, что ввиду блестящей победы над Костоломом из Нолси-Ард я досрочно переведен на семнадцатый игровой уровень. Подробности были изложены в релизе, который был немедленно мне вручен:

Дорогой игрок Главного Квеста!

Примите наше искреннее восхищение Вашей блестящей победой над соперником. Вы еще раз доказали, что компания "Риэлити" не ошиблась в Вас. Сообщаем Вам, что Вы достигли семнадцатого игрового уровня. Вам присвоена квалификация: "Странствующий Рыцарь — король ристалища". Вам присвоены следующие очки опыта: бой без оружия — 10, выживание — 2, обаяние — 2, коммерческая жилка — 1, репутация — 5. Поздравляем!

Осмелимся напомнить, что при переходе на новый уровень, Вы получаете право на приз. Вам предлагаются:

Деньги — 3000 дукатов

Ловкость — + 10 единиц (действие постоянное)

Снаряжение — эксклюзивный аргентальный двуручный меч (реплика эльфйиского меча-хейхен времен Шестицарствия, класс оружия 6, магический. Цена за единицу 6355 дукатов. Ножны для ношения на спине прилагаются бесплатно. )

Магические способности — способность зельеварения на уровне "Рекрут".

Напоминаем Вам, что Вы можете выбрать ТОЛЬКО ОДИН приз. Вы сможете активировать свой приз в гостинице "Дубовая ветвь" в Корман-Эш.

Искренне Ваша

Компания "Риэлити".

— Я настоял на включение в перечень призов оружия, которое вас должно заинтересовать, — пояснил Консультант. — Могу предполагать, что вы уже определились с выбором.

— Еще бы! Конечно, это будет хейхен.

— Вы доказывали свою приверженность боевой ориентации всю игру. Имейте в виду, оружие, которое предложено вам на этот раз, может появляться в игре только после 20-ого уровня. Но для вас мы сделали исключение. Хотя, есть один момент...

— Что-то не нравится мне ваш загадочный тон. Выкладывайте, что вы задумали.

— Я о вашей катане и коротком мече. Захотите ли вы возвращать их, если получите эльфийский двуручник?

— Хороший вопрос, — я понял, что должен отказаться от соблазнительного приза, иначе не видать мне катаны Такео как своих ушей. — Беру деньги.

— Может, лучше зельеварение?

— Мои девочки любят тратить деньги. И потом, химия никогда не была моим любимым предметом. Принесу жертву, так сказать. Что-нибудь еще?

— Да, — Консультант улыбнулся еще шире. Мне показалось, его очень порадовал мой ответ. — По правилам Главного Квеста особо мощная магия может быть использована игроком только один раз. Поэтому, прошу вас, отдайте мне Кольцо Сжатия Времени.

— Что? Вы забираете у меня кольцо?

— Увы, я обязан. В противном случае сложность игры будет минимальной, вы станете совершенно неуязвимы для любого противника, кроме, конечно...

— Кроме кого?

— Неважно. Мне очень жаль, но я забираю у вас Кольцо.

— Шамуа, отдадим доброму Консультанту колечко? — спросил я девушку.

— Как угодно господину, — сказала Шамуа и уткнулась носом мне в плечо. Я достал кольцо и протянул его Консультанту.

— Благодарю вас, — ответил мой ангел-хранитель. — Одно удовольствие с вами работать.

С этими словами он буквально растаял в сумерках. Я заметил, что Шамуа тайком сделала жест, отгоняющий злых духов.

— Не бойся, он неплохой парень, — сказал я. — Только иногда его не дозовешься. Идем, радость моя. Хватит с нас местного гостеприимства.

Глава одиннадцатая: Великое ограбление в Лоэле

Я не крал. Я просто копипастил

Обратный путь из Уэссе в Авернуа занял у нас восемь дней. Естественно, ехать через Корман-Эш мы не стали, это было слишком опасно. Поэтому из Нолси мы с Шамуа отправились сначала на юг, а потом на запад, по дороге, ведущей в Лардению, столицу королевства Уэссе. Через день мы были в столице. Город оказался большим, грязным, шумным, битком набитым войсками — и эльфами. Последнее обстоятельство меня встревожило, среди местных эльфов наверняка были агенты Эрдаля. Поэтому мы задержались в Лардении только для того, чтобы закупить еды, поменять коней на станции и узнать последние новости. Они были скверными: лансанский король отверг ультиматум своего неуемного братца Альбано, и императорские войска вошли в Саграмор. Война, казалось, стала неизбежной.

Шамуа держалась молодцом. То ли научилась ездить верхом, то ли просто не хотела грузить меня своим нытьем. А я... Короче говоря, я влюбился. Внезапно и насмерть. Нет, умом я понимал, что сам создаю себе лишние проблемы, но ничего не мог с собой поделать. Я, что называется, разглядел Шамуа. То ли вся та история, что произошла с нами в Нолси-Ард, так на меня подействовала, то ли до меня дошло, наконец-то, каким сокровищем я обладаю, но только я чувствовал, что теперь и минуты не могу прожить без моей серны. До признаний дело пока не доходило, я решил держать свои чувства при себе, однако Шамуа все прекрасно понимала и без моих откровений. Видимо, мои чувства были очень разборчиво написаны на моей физиономии. Шамуа оценила их и вознаграждала меня по-своему. Каждая ночь, проведенная с Шамуа в дорожных гостиницах, стала для меня настоящим праздником. Поскольку подонки Сламбо обобрали мою малышку, я накупил ей кучу новых побрякушек в ювелирных лавках Лардении, что очень облегчило мой кошелек — но я об этом не жалел. Шамуа стоила любых расходов. Я часто думал о том, что мне теперь делать с мадам Франсуаз и Марикой. Положим, моя милая трактирщица все поймет, и есть все шансы, что наш легкий роман плавно перейдет в прочные деловые отношения. А вот с Марикой все гораздо сложнее. Она до сих пор в Кубикулум Магисториум и ждет от меня помощи. Я не выдержал и рассказал Шамуа про Марику. Реакция блондинки была вполне предсказуемой.

— Господин Алекто волен делать все, что захочет, — промурлыкала она, водя пальчиком по моему носу.

Покладистость Шамуа в который раз привела меня в буйный восторг, и я решил, что по возвращении в Уэссе обязательно попробую еще раз освободить Марику. Последствия меня пока мало заботили. Об Алине я вспоминал все реже и реже. Все, что я пережил в Четвертом Рейхе, теперь казались мне странным тяжелым сном, который хочешь забыть, да не можешь. Еще меньше я думал о Бэмби, и если вспоминал ее, то лишь потому, что у нее оставалась моя лошадь. И уж совсем редко я вспоминал о Шарле, хотя милая студентка Корунны наверняка строит на меня свои планы. А ведь есть еще кукла, которая пока лежит в моем спорране и никак не вмешивается в ход событий. Но чего ждать, когда я сниму заклятие? Словом, я впервые в жизни почувствовал на собственной шкуре, как же тяжела и в то же время полнокровна жизнь повесы.

Когда мы пересекли границу Уэссе, я почувствовал себя гораздо спокойнее. Переночевав в уютной гостинице, мы рано утром отправились прямиком в Лоэле. На закате мы были в городе. Как и прежде я устроился в гостинице "Добрый отдых", заплатил за неделю вперед, и мы с Шамуа, поужинав, великолепно провели вечер и большую часть ночи. А утром я сразу направился в штаб-квартиру Боевого Братства, предчувствуя непростой разговор с Руди фон Данцигом.

Делопроизводитель был у себя. Поприветствовал он меня вполне по-дружески, но едва я начал излагать то, с чем пришел, фон Данциг меня остановил.

— А я-то думал, ты пришел, чтобы присоединиться к Братству, — сказал он мне. — Можешь не рассказывать, что с тобой случилось, я все знаю. Дамзель Рена была тут вчера утром.

— Ага, так Рена здесь! — Меня реально обрадовала эта новость. — Выходит, ты знаешь, что выкинули эти козлы Сламбо.

— Разумеется. И я уже принял меры. Братья Сламбо арестованы и сидят в нашей сторожевой башне. Я написал магистру о случившемся и жду его решения. Скорее всего, твоих приятелей ждет суд чести.

— Отличная новость! А что с Бэмби?

— Ей отказано в приеме в Братство.

— Что? — Я аж привскочил на стуле. — Это еще почему?

— Глянь-ка, что я тебе покажу, рокарец, — фон Данциг достал из ящика стола ключ, отпер им большой сундук справа от себя и вытащил кожаный мешок. Я сразу узнал этот мешок — именно его я нашел в пещере, именно в нем была вампирская голова. Фон Данциг распустил горловину мешка и вывалил на стол большой кочан капусты.

— Вот почему я арестовал братьев Сламбо и отказал Бэмби, — пояснил фон Данциг. — Теперь берегу этот кочан как вещественное доказательство для суда. Еще никто не пытался выдать капустный кочан за голову вампира.

— Вампир был, Руди, — сказал я, несколько озадаченный увиденным. Точнее, я-то понимал, что кочан в мешке всего-навсего милая шуточка моего друга Салданаха, но правду рассказать фон Данцигу не мог. — И прикончила его именно Бэмби. Я свидетель.

— Правда? Чем докажешь?

— Теперь ничем. Но я сам держал отрубленную голову в руках. Куда ее задевали эти придурки Сламбо, я не знаю. Кстати, у них должно было быть мое оружие, катана Такео и аргентальный вакидзаши. Где они?

— У них не было ничего, кроме их собственного металлолома.

— Так, — я понял, что мне придется попотеть, прежде чем я верну свои мечи. — В чем ты обвиняешь Сламбо?

— Во-первых, в подлоге, — фон Данциг показал на капустный кочан. — Идиотство, конечно, полное, но я подозреваю, что братья хотели использовать какую-то магию, чтобы одурачить меня и обманом вступить в Боевое Братство. Во-вторых, они обвинены в бесчестных действиях, как-то: нападение на рыцаря, грабеж и недостойное обращение с женщинами. Вполне достаточно, чтобы прокатить их по городу на ослах с перевернутым гербом дома Сламбо под хвостом и подержать у позорного столба.

— Руди, я должен с ними поговорить.

— Зачем? Все уже решено.

— Я должен найти свое оружие. Ты сам знаешь, что утрата меча для рыцаря позор. Я не могу этого так оставить.

— Так они все тебе и рассказали! — Фон Данциг достал из шкафчика бутылку и два кубка, налил красного вина мне и себе. — Оставь эту затею.

— Руди, разреши мне с ними поговорить. Ручаюсь, я их расколю.

— Ладно. Если узнаешь что-нибудь важное, доложи мне. Уговор?

— Хорошо. — Я взял кубок, пригубил и поставил на стол. — Тогда не будем терять времени. Пойду, пообщаюсь с поганцами прямо сейчас.

— Погоди, я выпишу тебе разрешение. У нас с этим строго.

— Еще один вопрос, Руди, — сказал я, наблюдая, как фон Данциг пишет для меня пропуск на гауптвахту. — Ты знаешь, где сейчас Бэмби?

— Вчера она была в Лоэле. По-моему, она остановилась в таверне "Веселые горожане", это рядом с торговой биржей. Что, понравилась девчонка?

— Боевая девка, — сказал я, взял у фон Данцига пропуск и уже в дверях добавил. — Зря ты ее не принял. А вампир был. И я тебе это докажу.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Гауптвахта Боевого Братства помещалась в приземистой каменной башне во дворе штаб-квартиры. Тюремщиком оказался мой "земляк"-рокарец, крепкий старик с непроницаемым изрытым оспой лицом. Мое появление его нисколько не обрадовало, но пропуск сразу заставил его быть полюбезнее.

— Желаешь, значит, поболтать с заключенными? — спросил он. — А о чем желаешь говорить?

— О кубке УЕФА, — сказал я. — Тебе-то какая разница?

— Да никакой, — старик засунул в рот плитку жевательного табаку. — Ладно, иди. Запомни: подходить близко к дверям камеры запрещено. Делать заключенным подарки и подношения запрещено. Понял?

— Ага, — я взял пропуск и спустился в подвал.

Братья Сламбо сидели в дальней камере, одной из шести в подземелье: прочие камеры были пусты. Мое появление привело их в шок. Джон Сламбо прямо-таки рванулся к двери, схватился за железные прутья и впился в меня взглядом, полным ненависти и досады.

— Выбрался из дерьма, значит! — выдохнул он. — Что, пришел позлорадничать?

— Да больно вы мне нужны, — я подошел поближе и встал, скрестив на груди руки. — Проблем вы мне насоздавали выше крыши, факт. Но я парень живучий. И из Нолси-Ард выбрался, и девчонку увез, и коней раздобыл, да еще деньжат заработал. Теперь ваш черед сидеть в говне, пацаны. И сели вы в него плотно и надолго.

— Чего пришел?

— Разговор один есть. Важный.

— С чего ты взял, что мы будем с тобой говорить? — подал голос Эрик Сламбо. — Вали отсюда, рожа рокарская.

— Вежливее, братья рыцари, вежливее надо быть. Есть тема для разговора. Я тут с фон Данцигом говорил, вам о-очень неприятные статьи светят. Пахнет лишением рыцарского звания и позором.

— Это мы без тебя знали. Так что дергай отсюда, разговора не будет.

— Зря. Сейчас от меня зависит, будет ли фон Данциг включать пункт обвинения о нападении на рыцаря. Я ведь могу и в вашу пользу дать показания.

— Слушай, тебе чего надо? — спросил Джон Сламбо, сверкая глазами. — Купить нас задумал? Не выйдет. И суда мы не боимся. В Лодже местные законы никому не указ. А то, что в Братство нас не взяли — так хрен с ним, с Братством. И до тебя мы рано или поздно все равно доберемся, так и знай. За голову это липовую ответишь.

— Липовую? Э, нет, голова была самая настоящая, — я сделал паузу. — Ты лучше скажи, куда вы мое оружие задевали?

— Ага, так мы тебе и сказали! — осклабился Джон. — Поцелуй меня в гузно, прыщ рокарский. Ничего я тебе не скажу.

— Не хочешь, не надо. Я-то думал — договоримся. Я ведь это оружие хотел Братству подарить. Фон Данциг просил.

— А нам какое дело? Все, разговора у нас не будет, так что вали отсюдова!

— Момент, — я оглядел подземелье, убедился, что мы одни и шагнул поближе к двери. — Предлагаю сделку. Ты мне говоришь, куда девал мечи, а я помогаю вам вылезти из этого клоповника.

— Так я тебе и поверил! Сказано тебе, не будет у нас с тобой разговора.

— Слушай, приятель, ты даже не представляешь, как у меня чешутся руки пустить тебе кровь. Тебе и твоему братцу-муфлону. И я знаю, что те же чувства испытываете и вы оба. Вы же просто мечтаете меня прикончить, верно? Давай заключим сделку: я убеждаю фон Данцига устроить нам испытание полем. А, Сламбо? Бьемся насмерть, я один против вас двоих. Посмотрим, кто сильнее. Я берусь избавить этот мир от вас обоих, а у вас появляется шанс выкарабкаться из дерьма и убить меня.

Джон Сламбо вытаращил на меня глаза и что-то пробормотал себе в усы. Судя по тому, что немедленного ответа не последовало, мое предложение братцев зацепило.

123 ... 1617181920 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх