Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Может, ты всё-таки расскажешь, что происходит? Да и твоё отсутствие будет выглядеть слишком подозрительно.
— Прости, сейчас не время, — Дерек наклонился и поцеловал Рут в макушку. Она замерла, надеясь на продолжение, но колдун уже выходил из комнаты: — Я быстро вернусь, никто ничего не заметит.
Дверь за ним затворилась, и колдунья осталась одна. Слишком редко он позволял себе быть нежным. Слишком много тайн держал в себе. Как будто бы до сих пор они были лишь случайными знакомыми.
— Самонадеянный идиот, — буркнула она колдуну вслед.
— Согласен, — подтвердил Рик из угла с вещами.
#
— Госпожа Цимус? Позвольте присоединиться?
Рутгерта вздохнула и подняла взгляд от чашки. Так и есть. Она надеялась выпить немного кофе со сладостями, как любила делать на летних верандах в Рате. Расслабиться и упорядочить мысли. Да, Лары здесь нет, чтобы составить компанию и хорошенько пропесочить кости одному вредному колдунишке, но можно хотя бы повспоминать, как они вдвоём отдыхали. Вместо колдуньи-швеи над её столиком высился главный королевский дознаватель.
— Да, конечно, — она улыбнулась и указала на соседний стул.
— Господин Оттар не пожелал спускаться?
— Он отдыхает наверху. Но если он вам нужен, то... — она сделала движение, чтобы встать, но дознаватель поспешил остановить её.
— Нет-нет, не стоит, — и настолько он был тороплив, что Рутгерта поняла: на самом деле господин Серас хотел поговорить с ней, а не Дереком. И в подтверждение её мыслей дознаватель продолжил: — Я не надеюсь на помощь от господина Оттара, это вполне ожидаемо с учётом всех обстоятельств, — он вздохнул. — Вы ведь понимаете.
Как там колдун предупреждал? Не поддаваться на провокации?
— Да, понимаю, — кивнула Рутгерта. Как же! Она даже не представляла о чём они говорят. Но, по-видимому, жена должна была быть в курсе дела. Дерек задолжал ей несколько длинных объяснений. Причём, что это за "я быстро, они даже не заметят"? Уже близился вечер, а колдун всё ещё не вернулся. Если бы она не была такой хорошей притворщицей, то дознаватель сразу бы раскусил, что её спутника нет в гостинице. И куда он запропастился — хороший вопрос.
— Но, может, я могу рассчитывать на вашу благосклонность? — дознаватель мог поспорить сейчас в смирении с Кесскими отшельниками.
— Ах, господин Серас, если бы только я могла вам помочь, — вздохнула Рутгерта.
— Я уверен, что можете!
— Но как?
— Мы уже сбились с ног, прочёсывая окрестности. Хотя бы одна небольшая подсказка могла бы решить исход дела.
Колдунья колебалась, и дознаватель видел это. Какое счастье, что он не мог знать истинной причины! Хотя не факт, что он не подозревает что-то ещё более ужасное. Например, что колдуны действительно в сговоре с разбойниками, и она сомневается, выдавать ли подельников, и в том числе предавать ли мужа.
Конечно, в поисковых заклятиях она была не так сильна, как хотелось бы, ведь прятаться от поиска — это не то, что искать самой. Но кое-что Рутгерта умела. Случай с Мандергольдом в своё время заставил её проштудировать всю доступную о колдовском поиске информацию. Да и Даррах многому её научил. Но Дерек... он ведь просил не помогать. Хотя с другой стороны, она ведь тоже просила, несколько раз. И что, кто-нибудь объяснил ей в чём причина такого враждебного отношения к этой королевской семье?
— Я могу попробовать, но ничего не обещаю, — вздохнула Рутгерта и господин Серас обрадованно встрепенулся, если можно было так назвать зажёгшийся в его глазах огонёк.
— Мне нужна личная вещь королевича. Чем больше она была с ним, тем лучше.
Что за странное выражение лица? Главный королевский дознаватель рассчитывал на что-то другое? Но не успела Рутгерта сказать что-нибудь ещё, как господин Серас торопливо встал из-за стола.
— Сейчас, — он скрылся в одной из комнат на втором этаже, и не прошло и пяти минут, как вернулся обратно, неся помятую рубашку с надорванным рукавом. — Вот, — он бережно положил свою ношу на стол перед колдуньей. — Мы нашли её в лесу. Королевич Табо любил такие рубашки, так что я уверен, что это его.
— Хорошо. Дайте мне минуту, — Рутгерта взяла ткань в руки и закрыла глава сосредотчаиваясь. Да, рубашка ещё совсем недавно была на владельце. — Хозяин этой вещи жив... и он... совсем рядом, — она в изумлении посмотрела на королевского дознавателя. — В этой гостинице. Это ваша вещь.
— Это так, — кивнул господин Серас. — Простите, госпожа Цимус. Мне нужно было проверить вас перед тем, как действительно приступить к поискам.
Ах вот как! Проверить! Она со всей душой, её так убеждали, что без помощи ну никак, а теперь проверить! Нужно было слушаться Дерека. Сплошное расстройство. Хотя она тоже хороша, могла сразу догадаться, что что-то не так: рубашка была слишком чистой, как для найденной в лесу. Да и к чему её выбрасывать? Не потому ведь, что она слегка порвалась. Оставлять лишний след, да ещё такой, было бы разбойникам ни к чему. А сам королевич скорее всего не мог её незаметно выбросить, ведь по теперешней погоде, чтобы снять рубашку, нужно было сначала избавиться от плаща и камзола. И именно поэтому она не могла так порваться: ведь тогда нужно было испортить верхнюю одежду. И в таком случае... Скорее всего на рубашке была бы кровь. В любом случае вряд ли королевичу дают столько свободы. Если его действительно похитили, он скорее всего сидит сейчас связанный по рукам и ногам.
-Сожалею, господин Серас, — вздохнула Рутгерта. — Возможно, со стороны мои действия и выглядят просто, но теперь я смогу использовать это заклятие не раньше, чем через несколько дней.
Пусть это и неправда, но такой вид колдовства действительно выматывал. Большинство колдунов предпочитали специализироваться в каком-то одном виде колдовства, будь то поиск или управление погодой; и коньком Рутгерты в своё время стала бытовая магия, пусть это и не сильно совпадало с изначальной мечтой стать самой могущественной колдуньей в мире.
— Что это значит? — королевский дознаватель нахмурился.
— Это значит, что я смогу приступить к поиску королевича не раньше, чем послезавтра. Заклятие поиска очень тяжёлое. Очень жаль, что вы мне не доверились, возможно, это могло спасти ему жизнь. Прошу меня извинить, мне теперь нужно отдохнуть, — Рутгерта поднялась из-за стола и направилась к лестнице. Хотелось побыть одной. Мало ей было беспокойства о своей родне, так она ещё и влезла в это похищение! Может, королевич Табо сбежал, как она когда-то? Может, у него есть свои планы, может, он не хочет всю жизнь быть чьей-то пешкой? Кстати, о пешках, если поразмыслить, то Дерек ведь её тогда спас, да, но если проводить аналогию, то играл он не на стороне королевского дознавателя.
Но не успела Рутгерта поставить ногу на первую ступеньку, как господин Серас остановил её, схватив за руку.
— Постойте, госпожа Цимус. У меня к вам всего один вопрос. Господин Оттар тоже умеет искать?
— Да... — Рутгерта прикусила язык, но было поздно. Не стоит обычным людям открывать истинные границы могущества и умений, своих или чужых.
— И он никого не искал в последние дни?
Кажется, она поняла, к чему клонит дознаватель. Но почему? Ведь он же говорил, что Дерек не станет помогать.
— Отпустите, — Рутгерта потянула руку на себя, но королевский дознаватель сжал её ещё крепче. — Вы делаете мне больно.
— Простите, госпожа Цимус, но вам придётся немного потерпеть моё присутствие.
Ах вот как он собирается заставить Дерека найти королевича. Ничего глупее и придумать было нельзя.
— Вы не понимаете, что делаете, — как можно более спокойным тоном произнесла колдунья.
— О, мне кажется, наоборот, — королевский дознаватель улыбнулся. — Я надеялся на несколько лишних деталей, может, вы всё же что-то видели, но не хотели говорить. Но получить в руки настоящего искателя... — он одёрнул себя, будто сболтнул лишнего. — Я неправильно оценил вашего мужа. Думал, что он тряпка и шарлатан. Но вы меня переубедили.
Рутгерта закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Какая же она дура! Эгоистичная, самовлюблённая, слепая дура! Это она Дерека называла идиотом? Ха, она в сто крат хуже него.
— Пойдёмте обратно за стол, — господин Серас потянул колдунью за собой. — Лесер!
— Да, господин Серас, — рядом с ними возник один из его подчинённых.
— Позови господина Оттара, скажи, что я хочу с ним поговорить.
— Да, господин Серас, — Лесер отправился на второй этаж, куда только что пыталась сбежать Рутгерта. Проклятье, Дерека ведь до сих пор нет! Кого он собирается звать?
— Вы об этом пожалеете, — только и смогла произнести колдунья, наблюдая, как королевский дознаватель разливает по чашкам новую порцию кофе. Господин Серас бросил на неё ироничный взгляд, но ничего не сказал.
#
Минуты казались Рутгерте часами. Сначала она ждала, что воин вернётся тут же и доложит, что колдун сбежал. Но вот прошло пять минут, десять. А он всё не возвращался.
Рик ничего сделать не мог, ведь дух, не привязанный к дому, может лишь слышать и говорить. Но что ещё могло задержать посланника так надолго? Неужели Дерек всё же вернулся? Колдунья украдкой посмотрела на господина Сераса. Тот держался спокойно и был скорее удивлён долгим отсутствием своего человека, чем обеспокоен.
Наконец, главный королевский дознаватель не выдержав поднялся из-за стола. В обеденном зале больше его людей не было, чтобы послать на поиски Лесера.
— Пойдёмте, госпожа Цимус, поищем господ Лесера и Оттара. Любопытно, чем они заняты.
Возле номера Рутгерты и Дерека никого не было. Из комнаты тоже не доносилось ни звука. Колдунья нервничала всё сильнее. Она ведь знала, что там никого нет. Что делать, когда королевскому дознавателю никто не откроет? Что бы придумать? И куда, в конце концов, подевался его человек?
— Странно, — пробормотал господин Серас. И постучал. На мгновение он напрягся, но потом расслабился, будто бы заснул прямо стоя. Взгляд дознавателя расфокусировался. Он посмотрел сквозь Рутгерту, словно её здесь не было, нахмурился, стараясь что-то вспомнить. Развернулся и несколько неуклюжей походкой, как только что проснувшийся человек, побрёл обратно к лестнице. Когда колдунья через несколько минут заглянула со второго этажа в обеденный зал, господин Серас сидел на прежнем месте и пил кофе.
Она вернулась к двери. Неужели Дерек наложил заклятие забвения? Если это так, то Лесер сейчас занимается чем-то, что давно хотел сделать. Например, спит у себя в комнате. Или латает портки. Она подняла руку, но немного подумав, всё же решила не прикасаться к дереву. Похоже, заклятие активировалось от стука. Было бы не смешно, если бы Рутгерта внезапно забыла о своём спутнике, пусть даже на время. Но ведь можно же было предупредить! Неужели это так сложно? Она осторожно открыла замок и вошла в комнату. Здесь с её ухода ничего не изменилось. Дерек ещё не возвращался. И где его носит?
Глава 16
Рутгерта проснулась от того, что скрипнула кровать. Дерек, стараясь не шуметь, устраивался на своей половине.
— Ты где был?
— Мне нужно было решить пару вопросов, — замер Дерек.
— Каких вопросов?
Темнота медлила с ответом.
— Ты меня уже достал своими секретами, — Рутгерта смотрела в потолок. Злость за время долгого ожидания прошла, осталась только обида.
— Прости, — вздохнула темнота в ответ.
— Мог хотя бы предупредить о заклятии забвения.
— Прости.
— И о том, что Серас считает тебя шарлатаном.
— Прости.
— Есть ещё что-нибудь, что мне стоит узнать?
Темнота опять затаилась. Вдруг прямо перед колдуньей вспыхнули голубым огнём два глаза. Это было так неожиданно и жутко, что она невольно вскрикнув шарахнулась в сторону и кубарем скатилась с кровати.
— Всё!!! — закричала Рутгерта нисколько не заботясь слышат её соседи или нет. — С меня хватит!!!
— Я не хотел... — начал было Дерек, но Рутгерта, не слушая, начала одеваться. Она всегда аккуратно складывала вещи перед сном, поэтому найти их на ощупь было легче лёгкого.
— Рутгерта, постой, — голубые огоньки взмыли вверх: Дерек встал. — Рутгерта!
Но колдунья была похожа на смерч. Ни минуты больше она не останется здесь. Дерек с Риком добились своего: она полетит на метле. Но без них. Она возвращается в Кри, на север. Но одна. Никаких таинственных и древних колдунов. Никаких говорящих камней. Хватит. Несколько ночей вместе да пара поцелуев ничего не значат. Может, если бы Дерек был более нежен. Если бы он немного больше рассказывал о том, что делает, и о том, почему это делает. Хоть кто-нибудь будет считаться с ней? Нельзя было влюбляться тогда, шестнадцать лет назад. И нельзя было позволять этому чувству воскреснуть сейчас. Мало ей было злоключений с Марком? А Дерек — не почётный горожанин. Если что-нибудь пойдёт не так, то с древним колдуном справиться будет намного труднее.
Полностью одетая, с сумкой на плече, колдунья распахнула дверь, намереваясь уйти. И чуть не получила по носу, когда Дерек с силой захлопнул её, не давая выйти.
— Больше ты не сбежишь, — произнёс колдун. Что за странная интонация? Злость? Боль? Обида? Рутгерта раньше не слышала, чтобы он так говорил.
— А что ты сделаешь? Заколдуешь меня?
Но в ответ Дерек лишь крепко её обнял.
— Пусти меня! Пусти, слышишь?! — но колдун лишь сильнее прижимал её к себе, не давая вырваться. Рутгерта колотила по его груди кулаками, пробовала лягаться и даже кусаться. Но Дерек молчал, не отпуская; даже голубые огоньки глаз исчезли. Как будто бы сражаешься с самой тьмой. Наконец, Рутгерта выдохлась. Устало повисла в его объятиях. Но это ещё ничего не значит. Она ещё улучит момент и сбежит.
— За сто с лишним лет я только однажды пытался наладить серьёзные отношения с женщиной, — прошептал колдун ей в волосы. — И закончилось всё приворотным зельем. Прости, если что-то делаю не так. И подскажи, если знаешь, как лучше.
Рутгерта лишь буркнула что-то невразумительное в ответ. Она всё равно сбежит. Хотя былой уверенности уже не было.
#
Колдунья перевернулась на другой бок и посмотрела в окно. На улице по-прежнему лил дождь. За ночь всё отсырело, и даже в кровати лежать было противно. Но вылезать в холодное утро — ещё неприятней. Дерек на рассвете опять исчез, но она уже не так злилась, как вчера вечером: её спутнику пришлось долго и сбивчиво объясняться, где он пропадал и что задумал. По крайней мере в этот раз ему удалось добиться примирения. Но если всё будет идти такими темпами и дальше, Рутгерта опасалась, что они друг друга придушат ещё раньше, чем доберутся до побережья.
Колдунья спряталась под одеялом с головой и попыталась устроиться поуютнее. Нет. Похоже, всё-таки пора вставать. Особенно с учётом этого сводящего с ума запаха кофе и свежих булочек.
Зал был полон посетителей: почтовая карета ещё не приехала, и путешественники завтракали в ожидании транспорта. Главный королевский дознаватель обнаружился тут же, за столиком недалеко от входа на кухню. Заметив колдунью, он приветливо помахал рукой: рядом с ним оставалось одно из немногих свободных мест. Похоже, его общества избежать не удастся. Нацепив одну из самых дружелюбных улыбок Рутгерта поздоровалась. Как по волшебству перед ней возникли кофейник, молоко, овсяные хлопья, джем, масло и свежие булочки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |