"Я не уверен, сделал ли он это кольцо или сначала дневник, но я знаю, что он убил своего отца и семью его отца, и, зная его, как я, я подозреваю, что он использовал смерть своего отца, чтобы крест кольцо, которое он взял у своего дяди. Это был трофей того, что он совершил, так как его дядя Морфин был подставлен за убийства и умер в Азкабане, и это был символ его наследия, его предков, которые проследили его назад до Слизерина, и даже его отделили друг от друга. этот мир.'
"Он ценит то, что выделяет его", — заключил Гарри.
"Том действительно придавал большое значение чертам, которые, по его мнению, отделяли его от других. Когда он был ребенком, он цеплялся за то, что делало его особенным, а когда он был в школе, он грелся в свете того, чтобы быть блестящим, обманывая себя, полагая, что только черты, которыми он обладал, стоили иметь ".
"А как насчет его последователей? Гарри спросил. Никто из Пожирателей Смерти не напомнил ему о Волан-де-Морте, все они были разными, талантливыми или могущественными по-своему.
"Я считаю, что он считает их полезными по-разному", печально вздохнул Дамблдор. "Даже когда он был в школе, он не проявлял особой привязанности к волшебникам, которые восхищались им, или к ведьмам, которые бросались ему на путь. Во всяком случае, он выглядел весьма презрительно к ним, особенно к последним.
Они не поняли его, понял Гарри, но он держал свою мысль при себе; ему не нужно было, чтобы Дамблдор начал верить, что Гарри сопереживает Волан-де-Морту, правда это или нет.
"Я покажу вам крестраж, который я нашел этим летом", — тихо сказал директор, протягивая руку в перчатке в направлении Гарри.
Он оказался на заросшей тропинке под мягким, теплым дождем лета. Леса были зеленые, земля мягкая, коричневая и липкая от глины, где кусты ежевики, кустарников и колокольчиков не покрывали.
"Поместье Гонта", — сказал Дамблдор, указывая через плечо своей памяти на то, что было чуть больше, чем ветхая лачуга.
'Manor? Гарри поднял бровь от своей щедрости.
Семья Гонтов произошла от Певерелл и множества других чистокровных семей, но, как только их чрезмерный инбридинг стал слишком большим для того, чтобы даже другие пуристические семьи могли пережить их, они были изолированы, и их состояние уменьшилось до не более чем семейных реликвий они были слишком горды, чтобы расстаться ".
Они следовали за формой директора, когда он напевал какой-то радостный рывок, осторожно прогуливаясь по тропинке, когда листва изгибалась в его пути, в сливовом костюме с полосками из слоновой кости.
"Как видите, Гарри, — Дамблдор указал на гниющие, набухшие тела мертвых змей, извивающихся в грязи между воротами и дверным проемом в хижину, — Волдеморт не оставляет своих крестражей без присмотра".
Дамблдор в сливовом костюме остановился у ворот, расцветая свою палочку и обнаруживая ряд горящих пурпурных рун, бегущих вдоль границы владения. Директор сделал паузу, затем через мгновение порезал большой палец и прижал его к воротам.
Инфер змея кишел густой гнойной волной к тропе, но Дамблдор просто проходил мимо них, как будто их там не было.
Гарри и директор школы, который выглядел явно бледнее и более утомленным, чем его коллега по памяти, последовали за ним.
"Змей, профессор, почему они не напали?"
"Волдеморт не хочет, чтобы кто-нибудь уходил со своим сокровищем, — объяснил Дамблдор, — но любой, кто приходит сюда, узнал секрет, который он вообще не хочет знать, поэтому он хочет заманить их, прежде чем поймать и убить их, чтобы сохранить свою слабость". скрывала.
'Так кровь?'
"Жертва, чтобы гарантировать ослабление посетителя, когда он пытается уйти, — мрачно кивнул директор, — иногда он может быть довольно грубым".
На двери лачуги был пригвожден скелет змея, но разлагающиеся кости упали с гниющего дерева, когда Дамблдор взломал его, взмахнув палочкой. Директор не сразу вошел, вместо этого ему потребовалось несколько долгих минут, чтобы осмотреть окрестности, а затем наложить очень сложные на вид кусочки феерии.
"Подопечные были довольно умны, — признался Дамблдор рядом с Гарри, — если бы я не знал об обаянии принуждения, я бы их не заметил и был бы пойман внутри".
Он повел Гарри за собой, вспомнив о себе, обратив внимание Гарри на всевозможные маленькие, мерзкие заклинания, наложенные на то, что выглядело как орды сокровищ, но, как только Дамблдор очистил слои чар, обнаружилось, что это кирпичи из глины, дерева и ржавое железо.
"Несмотря на всю свою изобретательность, Том постоянно недооценивает людей. Я не думаю, что он считает возможным для человека существовать без амбиций, алчности или гнева ".
Ложное сокровище исчезло, как и полки старых книг, и обещание забытых знаний, заклинаний и силы. На их месте стоял простой каменный стол, немного больше чем грубый постамент, и на нем, в небольшом углублении, окруженном серебряной змеей, было кольцо, которое теперь носил Дамблдор.
"А теперь за мою ошибку", — вздохнул директор. "Увы, — тихо сказал он, — даже я не непогрешимый, и меня могут одолеть искушение и надежда на мечту о давно забытых мечтах".
Дамблдор прошлого обошел вокруг постамента, распутывая чары на серебряной змеи, и наблюдал, как она растворяется в ничто, но он застыл, когда достиг стороны, противоположной Гарри, и его лицо озарилось удивлением.
Убрав палочку, он небрежно протянул руку и взял кольцо, только через секунду бросил его в ужасе, и произнес полторы сотни заклинаний, которые Гарри не знал, на пальцах его руки.
"Я нашел это", — Гарри услышал воспоминание о бормотании Дамблдора, подняв кольцо между большим и указательным пальцами своей высохшей, почерневшей руки и подняв его на свет.
Я понял это, понял Гарри, в нем взорвалось восторженное ликование.
Дамблдор печально кивнул рядом с ним, не обращая внимания на его триумф, не зная, что Гарри может узнать гребень на камне, установленном на ринге.
"Дорогая ошибка", — тихо сказал директор, и Гарри кивнул в знак молчания.
Тебе никогда не следовало показывать мне это воспоминание, молча возвысил он.
Дамблдор, тот, кто собирался принести его в жертву, волшебник, который так твердо встал на пути Гарри, что у него не было выбора, кроме как попытаться отстранить его от этого, человек, который уже умирал, обладал тем, чего Гарри больше всего хотел.
Прекрасно, он усмехнулся, когда память исчезла, и он снова оказался в офисе.
"Как видите, Гарри, — Дамблдор стянул перчатку с поврежденной руки, обнажив как почерневшую плоть, так и полосу золота", опасно идти за этими только крестражами. Я хотел бы, если вы готовы, чтобы вы сопровождали меня через неделю в место, которое может занять следующее.
"Конечно, профессор", — согласился Гарри, не в силах оторвать взгляд от кольца.
"Спасибо, Гарри", — с облегчением вздохнул директор. "Без Северуса моя травма будет гораздо тяжелее для меня, и я боюсь, что мне понадобится ваша помощь".
'Почему я?' — спросил Гарри, все еще жадно глядя на руку Дамблдора.
"Почему не кто-то старше? Или более мощный? Директор перефразировал. "Гарри, есть несколько таких могущественных волшебников, как я, и я не могу доверять ни одному из них. У вас есть то, чего у большинства нет, способность, которую Том не может понять или предвидеть.
'Любить?' — спросил Гарри, сумев сдержать резкое осуждение от его тона.
"Да", сиял Дамблдор. "Том всегда будет недооценивать и отвергать силу, которую он не может понять. Если бы не увечье его души, он был бы полностью уничтожен жертвой твоей матери. Вы видите разницу между двумя из вас: один родился в безлюбомном браке, другой с отцом, готовым умереть за свою семью, и матерью, способной пожертвовать собой ради своего ребенка.
"Очень жаль, — слегка хрипло сказал Гарри, — что вы еще этого не нашли".
Дамблдор улыбнулся, несмотря на очевидное неудовольствие Гарри по поводу ссылки на смерть его матери. "Ты очень похож на нее, Гарри", — мягко сказал он. "Вы можете напоминать своего отца, но внутри вас горит огонь, как яркие волосы Лили. Эта страсть, эта преданность тому, кого она любила больше всего, побудила твою мать творить магию, способную преодолеть все, что Том мог когда-либо надеяться сотворить.
"Но она мертва, — спокойно сказал Гарри, — и теперь она никогда не увидит ни меня, ни своего мужа, все, чему она посвятила себя, было потеряно для нее, когда она принесла эту жертву. Как бы благородно это ни было, от нее ничего хорошего не получилось.
"Разве это не так? Ее ребенок, которого она любила больше всего на свете, выжил, если бы вы в противном случае умерли. Одних этих знаний было достаточно, чтобы подпитывать ее смелый поступок. Иногда великий поступок должен быть дорогостоящим, — любезно сказал ему Дамблдор, его глаза потемнели от горя. "Я узнал это из первых рук, и хотя я хотел бы, чтобы это было не так, это так. Смерть не так страшна, Гарри, — мягко улыбнулся он. "Многие из тех, кому я дорожу, ждут меня там. Я считаю, что жить как Том и другие, кого я знаю, судьба гораздо хуже ".
"Жаль, что те, кого мы уважаем, не могут быть возвращены к нам", — торжественно сказал Гарри, наблюдая с небольшим всплеском удовлетворения, когда глаза Дамблдора удрученно опустились на кольцо, которое он носил.
Интересно, кого вы потеряли? Ты пожертвовал ими так же, как и я? Как Салазар сделал свою любимую жену? Вы бы вернули их, если бы могли?
"Эгоистично из жизни вытаскивать мертвых из их покоя, и опасно баловаться между мирами, которые должны оставаться отдельными. Волшебник, который слишком долго проводит в окружении мертвых, может попытаться присоединиться к ним и воссоединиться ". Мудрость Дамблдора не оправдала мысли Гарри, так как отсутствие страха у волшебника не давало ему никакого желания или стремления убежать или победить его. Воссоединение может заставить мертвых воссоединиться с живыми, а не живых, соединяющих мертвых, если только у него будет стремление найти путь.
Последний враг, которого нужно уничтожить, — это смерть, вспомнил Гарри из могил своего предка.
Он должен был признать, что Дамблдор был прав в некоторых отношениях; было слишком поздно, чтобы вернуть Салазара. Это было бы излишне жестоким, потому что все те, кого он уважал, уже ушли, а вместе с ним и в пустоте, которая возникла впоследствии. Воскресенский камень на самом деле не восстанавливал мертвых, однако в арке не было бы необходимости; скорее всего, это была тень того, кого призвал носитель, — это все, что он мог придумать, и это было все, с чего Гарри когда-либо начинал.
"Пока невозможно потревожить мертвецов, — тихо сказал Гарри, — и я бы не стал тащить кого-то обратно в наш мир, когда для них здесь ничего не осталось".
"Вы — лучший волшебник, чем я, когда был моложе, Гарри", — признался директор, не подозревая, что Гарри не будет сомневаться в том, чтобы вернуть кого-то, кому действительно есть, за что жить, если он действительно нуждается в них.
"Вы потеряли кого-то, профессор? Гарри спросил с нежным любопытством.
"Волшебник, которому столько лет, сколько я потеряю, — печально улыбнулся директор, — но да, да, я так и сделал. Я, рискуя показаться нескромным, великий волшебник, Гарри, и великие волшебники выкованы не из мужества, а из несчастья и противостояния. Когда-то я надеялся вернуть их обратно, чувствуя, что они не заслуживают чего-то такого ужасного, как смерть, но теперь я верю, что они, вероятно, там счастливее, как и твои родители ". Намек на предупреждение прозвучал в его голосе, Дамблдор не был так же неосведомлен, как Гарри первоначально думал, хотя он ошибочно полагал, что Гарри все еще жаждал своих родителей. "С моей стороны было бы эгоистично пытаться вернуть их в мир, настолько отличный от того, что они знали".
"Как бы вы вернули их, если бы попытались?" Гарри спросил, задаваясь вопросом, знал ли Дамблдор что-нибудь о завесе, поскольку арка несла символ виселицы, но не занимала места в большинстве легенд.
"Это история в другой раз", — тихо закончил директор, обводя золотую полосу указательным пальцем.
"Конечно, сэр, — мягко согласился Гарри, — извините, профессор, я не хотел поддразнивать".
"Я не расстроен, Гарри, — любезно улыбнулся директор, — любопытство — только порок, когда его не сдерживает осторожность".
"До следующей недели, — пообещал он после долгого молчания, — и мы надеемся, что мы вместе уничтожим еще один из крестражей Тома".
"Как вы думаете, это может быть там?
"Я делаю", Дамблдор уверенно кивнул, заменив свое застенчивое, к разочарованию Фоукса. "Я расскажу вам больше, прежде чем мы уйдем, но я верю, что, скорее всего, мы найдем там крестраж. Это место, которое Волдеморт хорошо помнит и к которому привязан.
"До тех пор, профессор", — согласился Гарри, почтительно наклонив голову, когда встал со стула и позволил ему исчезнуть.
Должно быть, это медальон, понял он, все остальные учтены.
Он надеялся, даже несмотря на мучительное разочарование, что Дамблдор был прав, потому что, если он был прав, то последний крестраж, который Гарри почти не имел возможности найти, уже найден и доставлен в его руки, пока он имел опыт директора. пробить оборону он не сможет победить.
Все мои цели в пределах моей досягаемости.
Камень воскрешения, цель, которую он даже не ожидал увидеть в течение многих лет, гордо сел на палец Дамблдора, всего в футе от стола, и Гарри пришлось бороться с улыбкой, которая угрожала свернуться на его губах почти так же сильно, как импульс тянуться к кольцу. Неважно, кого Дамблдор потерял; камень воскресения не будет его долгое время.
Мне это нужно больше, решил Гарри.
Дамблдор полагал, что увидит тех, кого пропустил, когда умрет, и, учитывая то, что проклятие уже не сдерживалось, это счастливое воссоединение скоро придет. Гарри мог украсть кольцо, считая, что это может быть Дары Смерти, и Дамблдору можно было подумать, что Гарри шел по пути его мученика, когда они вместе уничтожали крестражи, пока директор не поддался проклятию, и Гарри не освободили противостоять Волдеморту, как он хотел.
Он остановился у двери, не в силах больше сдерживать улыбку и не поддаваться искушению еще раз взглянуть на кольцо, просто чтобы убедиться, что оно настоящее.
Директор снова надел перчатки. Мягкая, ярко окрашенная шерсть заслоняла взгляд Гарри от потрескавшегося герба Певерелла, символа Даров Смерти, но это никак не ослабляло его желания, которое, как яростное пламя, разливалось в нем горячим, высоким и торжествующим.
Глава 93
'Разве вы не должны быть где-нибудь?' Спросила Кэти, сидя на другой половине дивана, на котором Гарри растянулся, весело положив ноги на лодыжки, когда он не поднял ноги на свою половину сиденья.
"Да, — кивнул Гарри, — полагаю, мне следует".
"Последний набор экзаменов в Хогвартсе, — насмешливо отмечала она.
"Я закончу свои НОВОСТИ перед тобой, — Гарри по-детски высунул язык в ее адрес, — и все написанные уже хорошо пошли, практические зелья были хорошими".
"Вы сказали, что бумага для зелий была твердой", напомнила ему Кэти, переместив свой вес, и Гарри вздрогнул, когда ее бедра упали на его голени.