Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто: Eroninja (1-29)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
02.09.2014 — 17.06.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Во время обучающей поездки с Джирайей Наруто получает особый свиток, что содержит тайны по заманиванию и соблазнению женщин. В первую очередь свиток используется на женщинах и куноичи вокруг него...
Обновлено 17.06.2018 (исправление ошибок)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мы пытались предупредить ее, чтобы она не слишком увлекалась. — Оглянувшись на него через плечо и немного волнуясь, девушка добавила: — Как она восприняла, что ты отверг то, что она готовила?

— Мы над этим посмеялись... но я, наверное, все же обидел ее.

— Это не для всех, — кивнула Сакура.

— Учитывая мою жизнь, это уже о чем-то говорит. Может, есть идеи, как улучшить ситуацию? — спросил Узумаки и невесело усмехнулся.

— Извини, но, я уверена, ты что-нибудь придумаешь, — ответила Сакура, перебирая что-то из предметов на столе.

Затем ей понадобились какие-то чашки Петри из нижнего ящика стола, на котором она собирала принадлежности, и она наклонилась, но так, что ее ноги остались прямыми. Действие девушки привлекло внимание Наруто к тому, что юбка Сакуры оказалась довольно короткой. Когда она наклонилась ещё ниже, блондин увидел проблеск розового цвета и понял, что это небольшая полоска волос, которая находилась чуть выше ее киски. Харуна поставила несколько чашек на стол, а затем снова наклонилась, только в этот раз еще ниже, пытаясь найти что-то в задней части ящика и давая Наруто четкое представление о своей приманке, когда юбка окончательно поднялась до необходимой отметки.

Как и ожидалось, совсем скоро член Наруто встал по стойке смирно, став твердым, как камень. Хорошо представив, как должен закончиться осмотр, Узумаки встал позади нее и протянул руку между ног розоволосой. Сакура резко встала прямо, отталкивая его руку:

— Что ты делаешь?

— Ну... м-м-м... я думал... а ты без трусиков... — залепетал смущенный и растерянный блондин.

— И, учитывая, как прошла большая часть твоего дня, ты думал, что здесь тебя ждет то же самое? — улыбнулась Сакура, успокаивая парня.

Наруто быстро кивнул головой, и она продолжила:

— Извини, но сегодня у меня есть свои дела. Я должна пройти повторную аттестацию в качестве медсестры. Вот почему я надела эту форму. Правда, я так нервничала, что забыла надеть трусики.

— Да ладно, Сакура. Девочки не могут просто так забыть надеть трусики, — протянул Наруто, заподозрив, что с ним играют.

— Уверена, что могут, Наруто, — быстро ответила розоволосая. — Помнишь, как во время нашего экзамена на генина с Какаши ты признался, что не почистил зубы и надел грязное нижнее белье? — Наруто кивнул, не желая вспоминать, каким он был тогда, а Сакура улыбнулась и, наклонившись, поцеловала его в щеку: — Ну, тогда я тоже была без трусиков.

Узумаки помнил, что она носила несколько мешковатые шорты, и мысль о том, что под тонким материалом Сакура была беззащитна, возымела эффект и повлияла на молодого человека, вынуждая его тяжело дышать и еще сильнее возбудиться. Когда дверная ручка повернулась, Сакура отстранилась от блондина, и внутрь вошла женщина, ответственная за ее оценку как медсестры. Наруто чуть не взвыл, увидев, что это была Шизуне, но промолчал, заметив, что лицо обычно дружелюбной женщины выглядело слишком строгим, а зачесанные назад волосы придавали ей еще более суровый внешний вид.

— Хорошо, — подала голос Шизуне, одетая в юбку и блузку под халатом врача. — Когда я увидела, чье физическое состояние ты должна будешь проверять, я забеспокоилась, что найду тебя в затруднительном положении. Приятно видеть, что ты можешь оставаться профессионалом, — прокомментировала женщина, пройдя к стулу в углу.

Наруто хотел было вставить свое слово, но взгляд Шизуне перешел от Сакуры к нему и дал понять, что это было бы неразумно. Удивляясь, что это он так или иначе был причиной изменения личности Шизуне, он позволил Сакуре усадить себя на кровать и начать пробегаться по основным пунктам медосмотра. Засунув деревянную палочку ему в рот, девушка положила ее на язык и велела сказать ему 'а-а-а'.

Когда Харуна закончила осмотр горла, она заставила Наруто снять куртку и обернула на его руке измеритель кровяного давления. Приняв показания, она констатировала:

— Хм, твое кровяное давление немного высокое. Ты не вступал в контакт с какими-либо токсинами?

Шизуне записала что-то в своем блокноте и, подозревая, что это было что-то отрицательное, Сакура спросила:

— Это не то, что нужно было спросить?

— Не совсем, но это показывает определенную нехватку внимания к деталям с твоей стороны, — ответила Шизуне, а когда Сакура в замешательстве посмотрела на нее, женщина кивнула головой на брюки джинчурики, которые топорщились и походили на палатку.

— О боже, — спохватилась Сакура, добавив в тон немного драматизма. — Не могу поверить, что я пропустила это. Наверное, мне придется записать неправильное кровяное давление.

Шизуне тяжело вздохнула, немного раздражаясь:

— Тогда ему придется вернуться позже, а это лишнее. Кроме того, есть один способ быстро исправить ситуацию, благодаря чему ты также получишь образец, который нужно собрать.

— Ладно, — согласилась Сакура, повернувшись лицом к Наруто и потянув его молнию, обращаясь уже к нему: — Пожалуйста, расслабься, похоже, я доберусь до той части осмотра, когда нужен образец твоей спермы раньше, чем ожидалось.

— Подожди... что? Я думал, что это нужно, только когда шиноби впервые становится сексуально активным, чтобы определить количество сперматозоидов, или что-то в этом роде.

Узумаки попытался сосредоточиться на Шизуне, поскольку она должна была ответить на его вопрос, но это оказалось затруднительно из-за твердой хватки Сакуры, когда та начала поглаживать его мужское достоинство.

— Так и есть, но Цунаде заметила что-то странное после нашего налета на особняк Кандзи, поэтому приказала нам собрать образец. Это одна из причин, почему Сакура была назначена для проведения твоего обследования. В обычной ситуации ты бы справился с этим самостоятельно, но мы сейчас довольно заняты, поэтому, полагаю, это ускорит сбор образца.

Наруто не знал, что делать в данной ситуации. Хотя, как и во все другие его встречи, все быстро приобрело физическую форму, суровый взгляд досады, который Шизуне направляла на него, не давал ему расслабиться и получать удовольствие от мастурбации. Но Сакура была настроена решительно, и после нескольких минут энергичных действий ей удалось довести блондина до финиша.

— Я кончаю, — хрюкнул Узумаки, предупреждая свою возлюбленную.

Сакура почувствовала, как он набух, поэтому, схватив одну из чашек Петри, направила его член так, чтобы сперма попала куда надо. Отпустив его, девушка повернулась и закрыла образец крышкой, а после того, как она наклеила маркировку, воскликнула:

— О боже... похоже, он еще не успокоился!

Шизуне вздохнула перед тем, как встать и двинуться к кровати:

— Тогда позволь мне показать верный способ его успокоить.

Когда Шизуне оседлала его колени и прижалась киской к обнаженному члену, Наруто понял, что Сакура не единственная, кто сегодня не надел трусики. Узумаки удивленно опустил глаза, а когда она начала опускаться на член, посмотрел на ее лицо и увидел, что она ярко улыбалась. Проведя руками по волосам, чтобы вернуть их в нормальное состояние, она рассмеялась, когда он проворчал:

— Это была расплата за то, что дурачил вас, да?

Шизуне принялась сжимать влагалище вокруг его члена, обнимая блондина за шею, и прошептала:

— Ты должен признать, что даже у такого розыгрыша есть приятная концовка.

Наруто кивнул и схватил ее за задницу, потянув юбку вверх по талии. Они целовались нежно и игриво, прежде чем к ним на кровать присоединилась Сакура после того, как заперла дверь и активировала в комнате печать подавления шума. Розоволосая куноичи завозилась, потянув за рубашку Наруто, а затем расстегнула блузку Шизуне. Наруто уткнулся лицом в грудь темноволосой женщины, а Сакура откинула рубашку и прижалась своей грудью к обнаженной спине парня.

Блондин отстранился, оглянувшись на Сакуру, а девушка сократила расстояние между их лицами и втянула его в поцелуй. Шизуне подалась вперед, заставив двоих разделиться достаточно, чтобы и самой присоединиться к бою языками. Сакура отстранилась первой, позволив Шизуне и Наруто сосредоточиться друг на друге. А вскоре и вовсе покинула кровать, потому что женщина начала увеличивать свой темп, скользив по члену. Чувствуя знакомое набухание, Шизуне хрипло простонала:

— Скажи мне, прежде чем кончишь.

Наруто хмыкнул в ответ, откидываясь на локти, предоставляя ей большую свободу в определении темпа, и через несколько минут с ворчанием воскликнул:

— Вот оно!

Шизуне быстро соскочила с члена и встала перед ним на колени, продолжая надрачивать его член и в то же время принимая другую чашку Петри от Сакуры, которая стояла на коленях позади нее, поглаживая ее киску. Мгновение спустя, выйдя из собственного оргазма, вызванного пальцами Сакуры, Шизуне направила член Наруто, и он выстрелил порцией спермы прямо в чашку.

Шизуне закрыла емкость крышкой и поместила ее рядом с образцом, собранным Сакурой, взяв следом еще одну пустую. Обернувшись, медик увидела, как куноичи с розовыми волосами забралась на кровать и устроилась рядом с тяжело дышавшим блондином. Оказавшись на лице блондина, девушка наклонилась к его телу и подняла его член, который находился рядом с ее лицом.

— Наруто, заставь и меня тоже почувствовать себя хорошо.

После этого розоволосая взяла его инструмент в рот и начала сосать. Оба возлюбленных застонали, но Сакура кончила первой, поскольку была единственной, кто не достиг оргазма вплоть до этого момента. Это не остановило Наруто, и нахмурившись, он продолжил вылизывать ее киску, словно голодающий, что заставило куноичи отвлечься. Однако Шизуне более чем охотно помогла, прижимая губы к его члену, когда Сакура отстранилась, закричав от еще одного оргазма в свой кулак, тем самым не позволяя перегрузиться и ослабнуть звуковой печати, которую она активировала от слишком сильного шума. Но, заметив, что ее место было уже присвоено, сказала: 'Эй-эй'.

Шизуне улыбнулась и отодвинулась так, чтобы было достаточно места для обеих. Удобно устроившись, они стали вместе вылизывать его член своими языками и поочередно брать его в рот. Наслаждаясь двойным минетом в течение нескольких минут, Наруто застонал и задвигал бедрами, когда обе женщины прижались губами к его члену. Через мгновение он разразился спермой, как фонтан, а Шизуне схватила пустую чашку, пытаясь поймать его семя. Правда, она не успела, и получилось так, что большинство образца оказалось на двух женщинах.

Шизуне посмотрела на Сакуру и улыбнулась из-за забавной ситуации:

— Сколько чашек ты нашла?

— Семь, — ответила Харуна, отрываясь от посасывания его члена до полной твердости. — А что?

— Мне кажется, нам нужно больше, — ответил темноволосый медик с ухмылкой, которая отразилось и на лице ее ученицы.

Вылезя из-под Сакуры, Наруто положил руку каждой на живот и добавил свои две копейки:

— Я не знаю, но думаю, что вы могли бы сохранить один или два образца с помощью контейнера, которым одарила вас природа.

И Сакура, и Шизуне еще раз обменялись взглядами, прежде чем развернуться и предоставить Наруто свои задницы, чтобы первыми получить следующий образец.


* * *


* * *

**

Цунаде смотрела в большое окно своего кабинета, любуясь деревней, которой она управляла. Хотя солнце еще освещало многие магазины и офисы, которые она видела, они прекращали работу. Услышав, что дверь в кабинет открылась, Цунаде не стала беспокоиться, уже зная, кто это был, но все равно посмотрела на женщину сквозь отражение в стекле. Учитывая, что ее офис был закрыт и в нем оставались только она и еще несколько человек в особняке Хокаге, блондинка была удивлена, что ее гость не потрудился даже сбросить хенге.

Кохару некоторое время смотрела на женщину помладше себя, а затем приблизилась к дивану, стоявший в кабинете, и, усевшись, спросила:

— Сообщишь что-нибудь интересное?

Отвернувшись от окна, Цунаде удивленно ухмыльнулась:

— На каком фронте?

Кохару пожала плечами, и, хотя старейшина вела себя спокойно, Сенджу знала, что ей очень хотелось узнать, как Наруто отреагировал на свой список обязанностей, когда его увидел.

— Согласно словам Тсуме и Хинаты, сегодня утром ему, по-видимому, стало намного лучше, так что все, что сделала Киёми, сработало. — Видя облегчение на лице пожилой женщины, Хокаге добавила: — Хотя день не прошел без небольшого инцидента.

— Я полагаю, Наруто действовал так, как ты и предсказывала, когда дело дошло до того, что планировала для него Анко.

Цунаде фыркнула, подошла к своему стулу и присела:

— Он не только сделал это, но и то, что счел нужным, а именно пробежался по залам, крича, как сумасшедший. Не говоря уже о том, что за ним погналась Анко, одетая, будто сошла со страниц одного из романов Джирайи. К счастью, она написала официальный запрос миссии: 'Практика новых физических и психических методов', — поэтому я сомневаюсь, что кто-то повел хоть бровью.

Услышав что-то не то в тоне Цунаде, старейшина спросила:

— Почему я чувствую 'но'?

Цунаде кивнула головой в знак согласия:

— Но я не могу не беспокоиться о том, как Анко будет реагировать теперь, когда Наруто показал ей, что не заинтересован в такого рода сексуальных играх.

— Не говоря уже о том, что ты довольно ясно дала понять, что тоже этого не хочешь.

— Я не думаю, что была единственной, мисс семидесятилетняя девственница, — подколола Цунаде с дразнящей улыбкой.

— Я не была девственницей, — возмутилась Кохару.

Цунаде пожала плечами:

— Возможно, так и было. — Однако через мгновение ее улыбка исчезла. — Я просто не чувствую, что это то, чем стоит заниматься Наруто. Мы работаем, потому что Наруто относится ко всем нам одинаково, мы все на равных. Я признаю, что могу показаться лицемерной, так как у меня есть то, что можно рассматривать как лидерскую позицию, но я считаю, что это связано скорее с нашей военной структурой, чем с тем, что Наруто поощряет или делает. Даже Югито склонила голову, и я думаю, что это было потому, что она больше привыкла следовать приказу, чем давать их. Возможно, я с большей готовностью откликнулась на эту идею и даже сказала бы, что она мне нравится, если бы Анко хотела быть покорной...

Кохару подождала, когда Цунаде продолжит, но, когда этого не произошло, старейшина сама ее подтолкнула:

— Есть что-то еще?

Цунаде неуверенно кивнула, не понимая, стоит ли ей говорить то, о чем она думала, но через несколько минут все же вздохнула:

— Также вынуждает меня нервничать то, кем был ее учитель.

Кохару не нужно было ничего говорить, так как практически все в деревне знали, кто обучал Анко, и во многих отношениях это оставило на ней столько клейма, сколько Кьюби на Наруто. На какое-то время в кабинете повисла тишина.

— Я знаю, что с моей стороны ужасно такое говорить, ведь она все это время была верным шиноби Листа. Хоть она всегда и была... эксцентричной, она была осторожной.

— Я не уверена, что понимаю правильно, — призналась Кохару, откидываясь назад и складывая руки на коленях.

— Я имею в виду... Орочимару что-то увидел в ней... что-то заставило его поверить, что она стоила времени и сил для обучения.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх