-Да. Они такие, — Тревора начало буквально переполнять от гордости.
-Смотри не лопни, — усмехнулся Джошуа. — Ты же видел, в кого в конечном итоге превратился твой зять. И когда он с женой вернётся, то в отличии от своей жены он не будет разбираться кто виноват в том, что его дочурка окажется развращённой Люцифером.
Тревор пакостливо улыбнулся:
-Боишься, что все огребут от него? В том числе и мы?
-Боюсь, — согласился Джошуа. — А учитывая его нынешние силы, — Джошуа ткнул в Тревора пальцем, — то ты, как ты только что соизволил выразиться, огребёшь от него первым. На правах, так сказать, ближайшего родственника. Причём родственника с обоих сторон.
Улыбка сползла с лица Тревора:
-Ты серьёзно?
-А похоже, что я шучу? Хотя нет. Твоя внучка более опасна, чем твой зять. Твой зять более..., человечнее, что ли.
-А вот это вот обидно, — насупился Тревор.
-Гермиона чуть не забила плетью ребёнка до смерти, Тони. Да, ребёнок был в теле взрослого волшебника, но всё же это был ребёнок, который даже ходить не научился. Она била напуганного ребёнка, который кричал от страха и боли, ища взглядом свою маму, в надежде на защиту. И это лишь из-за ученицы. И если бы её не остановил Гарри, то Гермиона забила бы ребёнка плетью до смерти. А теперь вообрази, что она сотворит, если обидят её дочь!
-Тогда я пойду. Бывай!
Хмурый Джошуа проследил взглядом за стремительно удаляющегося братом, и вдогонку ему буркнул:
-Ну, и куда ты намылился?
-Займусь воспитанием сына. Лучше позже, чем никогда. Нужно же успокоить Чару.
-Ну-ну. Да, кстати, у меня к тебе два совета.
Тревор тут же остановился и развернулся.
-Когда будешь обучать внучку..., ну ты знаешь, как учителя давят на учеников, чтобы они сломали барьеры в своей голове и вышли на новый уровень..., так вот, не вздумай угрожать внучке. Точнее, её братьям. Она это не потерпит. Ты, конечно, её любимый дедушка и всё такое, но СИЛЫ, что дремлют в её крови и душе..., в общем, я не уверен, что она, точнее, то существо, в которое она превратится, позволит Михаилу повторить с ней тот же фокус, что и с её родителями. Силы, что в ней, нужно будить очень и очень аккуратно.
Тревор понимающе кивнул головой:
-А второй совет?
Джошуа тем временем рассматривал ветку реальности, и, судя по его лицу, ему что-то очень сильно не нравилось.
-Твоё присутствие в этой реальности сильно повлияло на мир. Твоё отсутствие, кстати, тоже.
Тревор тут же напрягся:
-Ты это о чём?
-Пока вы с Михаилом самозабвенно мутузили друг-друга, в мире произошли кое какие изменения, без которых вполне можно обойтись. А потому..., — Джошуа достал запасной секатор и молниеносным движением срезал часть ветки. Падающая ветка не успела коснуться земли, как распалась сверкающей пыльцой, которую тут же подхватил ветер и понёс её в сторону замершего Тревора. Мгновение, и вокруг Тревора закрутился сверкающий торнадо.
-А потому, Тони я позволю тебе вернуться в то время, когда ты покинул эту реальность. И вот тебе мой второй совет.
В этот момент из глаз Джошуа на Тревора посмотрело существо, чуждое не только всему живому, но и мёртвому. — Не разочаруй меня, Тони. — Сущность выглянула лишь на мгновение, и тут же спряталось обратно.
"А брат ли ты нам?" — Мелькнула в голове Тревора мысль. — "И если Трелони покинула нашу вселенную, то не значит ли это, что когда то ты тоже..." — в следующее мгновение Тревора поглотил временной портал.
Дороги сходятся.
Руфус Скримджер задумчиво смотрел на круг оплавленного камня, превратившийся в монолит. Он ещё не остыл, и, потрескивая, излучал жар.
-Господин министр, — сказал подбежавший наёмник.
-Да, что у вас?
-Волшебница мертва.
-Профессор Трелони.
-Что, простите?
-Её звали профессор Трелони. — Буркнул Скримджер, наклонился, и начал задумчиво рассматривая её лицо. — Пусть она и была шарлатанкой, но она была хорошим человеком.
-Но сэр. Это же старуха. А профессору Трелони, насколько мне известно...
-Это профессор Трелони! — Рявкнул Скримджер.
Министр убрал с её лица седую прядь волос и хмуро добавил:
-Если бы не её кошмарные очки и одежды цыганки, то я бы её не узнал. Что со щенком?
-Мальчишка жив, но без сознания. Думаете, между ними была дуэль?
-Уверен. Яблоко от яблони, как говорится. Что с тёмным артефактом?
-Его у него не нашли. Думаете это он её?
-Уверен. Помните воспоминания, где этот волчонок состарил кучу Пожирателей.
Наёмника невольно передёрнуло. Тем временем Скримджер задумчиво посмотрел на пятно расплавленного камня:
-Думаю, я знаю, что случилось с артефактом. Она отдала свою жизнь, что бы остановить этого ублюдка.
Наёмник понимающе проследил за взглядом министра:
-У мальчишки множественные переломы, но его жизнь вне опасности.
-Хорошо. Может мальчишка и не знает, где тайники его отца, но я уверен, что ради сына Люциус будет делать то...
Но министра прервал хлопок аппарации.
-Остолбеней!
-Остолбеней!
-Остолбеней!...
Появившуюся женщину окутало защитным куполом, но посланные в след первым трём оглушающим ещё с десяток заклятий, пробило щиты, и женщина рухнула на камни.
-Так — так — так, — усмехнулся Скримджер, подходя к оглушённой женщине. — Кто это у нас..., ба, да это же Нарцисса Малфой. Что же Вы тут забыли, мадам? Пришли помочь своему сыночку замести следы убийства? Боюсь, что Вы опоздали..., хотя, как посмотреть. С другой стороны Вы прибыли весьма вовремя. Джейк. Закуй её в кандалы. Всем быть наготове. Уверен, что скоро прибудет Люциус..., хотя вряд ли. Этот слизняк, наверняка отсидится в безопасности. А вот Тёмный Лорд наверняка явится. Ты в точности передал мои инструкции?
-Да, сэр. Парни будут стараться бить оглушающими, но по Тёмному Лорду будут бить исключительно на поражение..., сэр. Вы уверены, что он появится?
-Уверен. Гарри Поттер сейчас сидит в Азкабане. Он безоружен и уязвим. Для Тёмного Лорда это идеальный момент для того, что бы избавиться от угрозы. Кстати, парни уже вернулись с острова?
-Нет, сэр.
-Ладно. Всем быть наготове. С минуты на минуту они появятся.
-Сэр, осмелюсь спросить. Парни нервничают. Если то, что говорится в пророчестве правда, то пытаться победить Тёмного Лорда дохлый номер.
-Да нет никакого пророчества! — Рявкнул обозленный министр. — И Драко Малфой доказал это, победив этого демона-полукровку. Да, с помощью тёмного артефакта, но ведь победил. Как не был бы он могущественен, но нас тут свыше четырёхсот опытных бойцов. Да пусть он будет хоть Мерлином во плоти. Для этого выродка будет достаточно одной авады. Главное ушами не хлопайте. Как только его увидите, бейте на поражение.
В этот момент на метле подлетел наёмник, и, не успев слезть с неё, прокричал:
-Сэр, их нет.
-Что?
-Гарри Поттера и его супруги нет в Азкабане. Дементоров тоже.
-Значит, дементоры подняли мятеж и переметнулись к Тёмному Лорду, — задумчиво пробормотал министр, но его перебил наёмник.
-Не думаю, сэр. Мы успели осмотреть прибрежную зону. Мы нашли останки дементоров. Много останков.
-Значит Гарри Поттер сбежал. Немедленно объявить его и его жену в розыск. Хотя постой. Не будем торопиться. Будем надеяться, что Тёмный Лорд не в курсе его побега, и всё же явится в нашу ловушку.
-Сэр. А что если Гарри Поттер, после побега, сразу отправился к Тёмному Лорду, да бы заключить союз против нас?
Скримджер стремительно побледнел.
-Нет, — замотал головой министр, пытаясь убедить не столько окружающих, сколько себя, — он не мог. Тёмный Лорд убил его родителей...
-Да-да-да, — скривился наёмник, — но общий враг, как известно, объединяет. А мы, в глазах Гарри Поттера, ему враги. Они вполне могут договориться на временный союз, да бы уничтожить нас. А потом сразиться друг с другом, и пусть победит сильнейший. Я бы на месте Гарри Поттера так бы и сделал. Тем более, что детей, которыми мы можем прикрыться, тут по близости я не вижу.
-МОЛЧАТЬ! — Закричал взбешённый Скримджер. А в следующий момент раздались хлопки от трансгрессии волшебников.
* * *
Где то в одном из меноров в бальном зале.
-Итак, Лорды, Леди, собрание Визенгамота объявляю открытым. Не будем терять время. Как мы и договаривались, в случае, если Скримджер переступит черту, мы соберемся, и вот мы здесь. О причине, думаю, говорить не стоит. Она перед вами.
Лорды и Леди невольно покосились на свои номера "Ежедневного Пророка". Один из Лордов встал и спросил:
-Вы уверены, что написанное в "Пророке" не является провокацией со стороны министра? Благодаря Скримджеру наши ряды существенно поредели.
-И правильно сделал. Давайте говорить прямо. Всех нас связывают родственные узы. Все мы имеем друг с другом, пусть и дальнее, но родство. В какой-то степени, мы — семья. И что же сделали эти выродки? Они передали этому полукровке информацию о том, как взломать родовую защиту меноров, хозяева которых если и уступают древностью своих родов тем же Основателям, то не на много. Сожалею лишь об одном, что я не имею возможность собственноручно расправиться с ними. Признайте, Лорды и Леди. В случившимся и наша вина. — В зале поднялся недовольный ропот. — Да-да. Наша. Мы сами передали полукровкам в Министерстве Магии ключи к защитным чарам наших родовых меноров. — Недовольный ропот мгновенно стих. — Вот что, Лорды и Леди. Я считаю так. Скримджер отстранил нас от власти, дабы почистить наши ряды. Мы позволили ему это сделать, так как это действительно было необходимо. Мы все знали, что среди нас есть предатели, с деградировавшими мозгами. Повторяю, они предали не только нас, но и себя. Свои семьи. Своих предков. Передавая информацию Тёмному Лорду, дабы он убивал их, наших близких, или наших дальних родственников. И ради чего? Что бы передать нашу власть этому полукровке? И что же они рассчитывали получить в обмен? Рабское клеймо? Хотят быть у Тёмного Лорда рабами? Да скатертью дорога! Но мы то, и наши дети, тут причём? Но вернёмся к тому, зачем мы тут. Согласно букве закона, в чрезвычайных ситуациях министр имеет право отстранить Визенгамот от управления Магической Англией. Мы, опять же следуя букве закона, приняли действия действующего министра правомерными. Министр Скримджер провёл арест многих членов Визенгамота. Эти действия были приняты нами так же правомерными. Министр Скримджер провёл чистку и аресты среди чиновников Министерства Магии. И эти действия были оценены нами так же, как правомерные. Однако, несмотря на то, что Визенгамот и был отстранен от управления Магической Англии, обязанности поддерживать закон с нас никто не снимал. И мы молчали лишь по тому, что до сих пор министр Скримджер действовал строго по закону. Да, жёстко и жестоко. Да, даже на грани, но согласно букве закона. В конце концов для этого мы его и посадили в кресло министра. Однако, министр Скримджер, неверно понял нашу позицию по отношению к его действиям. Восприняв наше молчание на его действия, как слабость, министр Скримджер решил переступить закон. Здесь, — Лорд поднял пузырёк со светящимся газом внутрии, — воспоминания профессора Макгонагалл. В подлинности этих воспоминаний вы можете убедиться лично. Они служат доказательством той статьи, что была напечатана в сегодняшнем номере "Ежедневного Пророка". Долорес Амбридж действительно пытала студентку Хогвардса Полумну Лавгуд кровавым пером. Итак. В связи с этим действующему министру выдвигаются следующие обвинения. Действующий министр Руфус Скримджер не только не арестовал Долорес Амбридж, но и всячески способствовал её уходу от наказания. Второе. Действующий министр Руфус Скримджер обвиняется в превышении своих должностных полномочий на независимой от Магической Англии территории. Далее. Действующий министр Руфус Скримджер обвиняется в том, что его незаконные действия при аресте супругов Поттеров, могли привести к гибели многих студентов Хогвартса. Ах да. Один из его наёмников, если я не ошибаюсь, взял в заложники Полумну Лавгуд. Уверен, что у нас найдутся и другие вопросы, на которые мы хотели бы получить ответы. В связи с этим, я вношу предложение приостановить деятельность Руфуса Скримджера как министра Магии до дачи объяснений. Кто за?...Единогласно. Далее. Необходимо немедленно перевести арестованных учеников Хогвартса и Мастера Филча из Азкабана в Министерство Магии для более тщательного разбирательства. Кто за?... Единогласно. Хорошо. Думаю, вы согласитесь, что всё остальное может подождать. Главное как можно скорее вытащить детей из Азкабана, пока оголодавшие дементоры..., в общем, поторопимся. Создаём телепорт и срочно перемещаемся к Азкабану. Надеюсь, мы не опоздали...
* * *
-Что? — в руках Волан-де-Морта "Ежедневный Пророк" осыпался пеплом. — Как осмелились?! А этот Поттер, как допустил?! — Тёмный Лорд вскочил с трона и стал стремительно расхаживать по залу. — Поттер же ясно дал понять, что отныне ему на всех плевать. Кроме своей семьи, разумеется. Тогда в чём дело? Испугался за детей? Чушь! Или нет? В нашей последней встрече он явно не показался наивным романтическим чистоплюем, в сверкающих рыцарских доспехах. Значит, Поттер что-то задумал. Но что? Что он может сделать в антимагических кандалах? В конце концов на территории Хогвартса на правах наследника, а точнее, хозяина, его возможности были безграничны. — Волан-де-Морт ходил из угла в угол, рассуждая вслух. — Но его действия, в случае гибели детей, могли быть восприняты Магией не лучшим образом. Побоялся наказания Магии? Возможно-возможно. Но Поттер в первую очередь некромант. И судя по тому, что он сотворил на кладбище, некромант не из слабых. О-о-о, далеко не из слабых. Без амулетов, алтарей, жертв и пиктограмм, на одной воле поднять целое кладбище, это же каким монстром нужно быть? — Волан-де-Морт вспомнил когтистую лапу, сжимающее его шею, и машинально потёр её. — Да, Поттер вывел детей из под удара, позволив увести себя из Хогвартса, тем самым лишив себя главного козыря, родового источника. А что может сделать некромант вне..., стоп! — Волан-де-Морт раз за разом отмечал, насколько легче ему думается, после того, как он вернул второй Дар Смерти его законному владельцу. — Факт первый. Гарри Поттер в первую очередь некромант. А некроманты всесильны на источнике силы. А что у некромантов служит источником силы..., главным источником силы? Некрополис! А земля острова Азкабан веками пропитывалась..., — глаза Волан-де-Морт расширились от озарения. — И эти идиоты поведут некроманта в такое место, по сравнению с которым даже некрополь..., — на лице Тёмного Лорда появилась ядовитая улыбка. — Я хочу это видеть. Видеть лица этих идиотов, когда они поймут, что натворили. Даже если я ошибся, то спасение, точнее моё намерение о спасении Поттеров, послужит достойной вирой для его детей. В конце концов у Гарри ко мне претензий больше нет. Виру за смерть своей матери он принял. А вот по отношению к моим..., племянникам и племяннице долг всё ещё висит. Не спроста Поттер угрожал мне своей дочуркой, ой не спроста.