Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Он пошёл к ней и тихо заговорил: "О чём думаешь?".

Мэн Цин слегка покачала головой и сказала: "Ни о чём".

Лин Фенг подошёл ближе к кровати и медленно сел. Мэн Цин отодвинула ноги, позволяя ему присесть.

"Ты думаешь обо мне?" — улыбнулся Лин Фенг.

Но Мэн Цин лишь холодно посмотрела на него. Эта девушка вообще сложно было понять...

Мэн Цин снова посмотрела на потолок, игнорируя Лин Фенга.

Он немного придвинулся к ней, что заставило её отодвинуться немного назад.

Она смотрела на приближающегося Лин Фенга так, будто она смотрела на опасного врага.

Он почесал голову и продолжил приближаться. В конце концов Мэн Цин отреагировала и стала нервно моргать.

"Могу ли я обнять тебя?" — спросил Лин Фенг, глядя на эту захватывающую дух красоту.

"Только если ты перестанешь об этом спрашивать" — ответила Мэн Цин. Лин Фенг предполагал такой ответ и уже обнимал её, положив её голову себе на грудь.

Глава 266: Лин Фенг опасен!

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

http://tl.rulate.ru/book/4/14217

Глава 267

Мэн Цин и Лин Фенг были в объятиях друг друга. Её трясло. У неё больше не было сил. Она не могла ничего, кроме как поддаться Лин Фенгу и опереться на его грудь.

Мэн Цин подняла голову и посмотрела на Лин Фенга. Их лица были очень близко. В этот момент случилось нечто очень редкое — в её глазах сверкнули эмоции, она выглядела застенчиво. Её чистое и святое лицо вдруг покраснело, что заставило сердце Лин Фенг биться чаще.

"Отпусти меня!"

Удивительно, но Мэн Цин изо всех сил старалась отодвинуться от Лин Фенга, но он слишком крепко её держал. Очень быстро она перестала сопротивляться и опустила голову, не смея взглянуть в горящие глаза Лин Фенга.

Лин Фенг улыбнулся. Эта девушка была холодной, но она до сих пор слушала его.

"Мне нравится тебя держать" — сказал Лин Фенг, улыбаясь. Мэн Цин медленно повернула голову и посмотрела на него. Её глаза её выдавали.

Мэн Цин успокоилась и снова положила голову на грудь Лин Фенга. Он обнимал её, и она чувствовала себя спокойно и непринужденно. Это был такой прекрасный момент.

Короткий миг, казалось, длился целую вечность. Лин Фенг крепко держал великолепную молодую девушку. Она была очаровательна. Он почувствовал странное тепло, растущее внутри него.

"Мэн Цин, посмотри на меня" — помолчав некоторое время, прошептал Лин Фенг.

Мэн Цин, подняла голову и посмотрела на него. Она выглядела немного удивлённой.

"Ты так прекрасна" — сказал он, улыбаясь. Мэн Цин почувствовала незнакомые эмоции. Она снова выглядела застенчиво. Каждой девушке нравилось, когда человек, которого она любила, находил её красивой.

Мэн Цин, несмотря на то, что была необычной девушкой, так или иначе, была девушкой. Она также понимала чувство любви и ненависти. После того, как девушка влюблялась в парня, она не слишком отличалась от других.

Лин Фенг наклонялся всё ближе и ближе к лицу Мэн Цин. Мэн Цин выглядела крайне смущенной, она дрожала, и её сердце бешено билось. Она хотела бежать, но в то же время не хотела никуда идти.

Наконец, Лин Фенг прижался губами к её губам. Это было похоже на удар электрическим током. Она широко отрыла глаза, её лицо было серьёзным, она не знала, что происходит, но чувствовала себя хорошо.

После недолгого поцелуя, Лин Фенг повернул голову, посмотрел на Мэн Цин и сладко улыбнулся.

Мэн Цин посмотрела на Лин Фенга и увидела его улыбку. У неё было такое ощущение, что она тонет в эмоциях. Она была очень застенчивой и нервной в этот момент.

На самом деле, Лин Фенг тоже нервничал. Это был первый раз, когда он влюбился в кого-то, а также первый раз, когда он обнял и поцеловал девушку. Как тут не нервничать?

Несмотря на то, что он умело управлялся с мечом и оставался спокойным посреди кровавой бани, когда дело доходило до девушек, он очень нервничал. Возможно, ему не хватало опыта.

"Хорошо отдохнуть, Мэн Цин" — сказал Лин Фенг, вставая и глядя на Мэн Цин. Сразу же после этого он развернулся и ушёл.

Мэн Цин подняла голову, она была взволнована и в то же время смущена. Она села и положила руки на колени.

Она хотела вспомнить улыбку. В ее мыслях медленно появилась улыбка, тёплая улыбка.

..................

Три месяца спустя в городе Янчжоу появились огромные новые здания. Кроме того, появилось восемь огромных башен, которые были высотой в несколько сотен метров, и при взгляде на них, казалось, что они достигают звезд.

Старое здание правительства стало штаб-квартирой нового правительства. Оно было экстравагантнее, чем прошлое. К тому же, внутри было оживлённо и постоянно что-то происходило. Тем не менее, люди не знали, что там происходит, кроме того факта, что правительство реконструируется.

Лин Фенг сидел неподвижно со скрещенными ногами в подземелье.

У него было ощущение, что он достиг очень высокого уровня слияния земли. В его сознании был тёмный мир, в котором сверкали мириады разбросанных повсюду ярких огней.

Казалось, эти огни были разбросаны в случайном порядке, но на самом деле, если посмотреть на них под прямым углом, можно было заметить некую загадочную форму.

Многие остатки души двигались к этим огням.

Между двумя огнями появился свет, и огни, казалось, сливались в форму. Темная атмосфера постепенно стала ярче.

Огни двигались всё быстрее и быстрее. Свет медленно принимал форму, форму девяти дворцов.

В Сюэ Юэ культиваторы уровня Сюань Ци считались чрезвычайно сильными культиваторами, потому что они могли контролировать Ци мира, чтобы превращать её в чистую Ци и использовать, таким образом, извлекая из неё силу. Любой поток чистой Ци содержал колоссальное количество сил. В то же время, культиваторы уровня Сюань Ци также постепенно учились контролировать силу своей души, которая помогала им создавать пилюли и повышать мощность оружия и атак.

К тому же, перед прорывом к уровню Сюань Ци, несмотря на то, что некоторые люди могли использовать различные сильные методы, они всё равно не могли пользоваться силой души, что сильно ограничивало их способности.

Каждый культиватор уровня Сюань Ци обладал несколькими основными техниками культивирования. Они практиковали до тех пор, пока им не удавалось полностью контролировать чистую Ци.

Тем не менее, контроль чистой Ци мог быть сильнее или слабее, в больших количествах и в небольших количествах. Слабый контроль чистой Ци позволял культиватору лишь немного быстрее сгущать чистую Ци. Тем не менее, сила была ограничена. Сильный контроль чистой Ци позволял культиватору беспрерывно использовать сильную чистую Ци, но это требовало больше времени.

В этот момент Лин Фенг практиковал сгущение своей чистой Ци.

Несмотря на то, что у Лин Фенга было много камней чистоты, их было недостаточно, чтобы снабдить всю армию. Таким образом, нужно было обеспечить свою армию лучшей практикой культивирования, сэкономив камни чистоты.

На данный момент он был ещё в слиянии с землей. Глаза были закрыты. Его сознание было в мире, наполненном тьмой и ярким светом. Он произнёс: "Сгущение".

В тот момент Лин Фенга безумно трясло, он застонал, его глаза слегка приоткрылась.

Кашлянув, он поднял голову и огляделся по сторонам. Его окружали ослепительные огни, которые медленно сгущались. Когда последний огонёк слился с другими, появилась невероятно яркая аура, девять дворцов поглощали чистую Ци неба и земли.

Лин Фенг не мог терпеть боль, но появившиеся формы вызывали у него улыбку.

"Девять маленьких дворцов сгущения Ци, какая мощная техника".

Лин Фенг чувствовал, как чистая Ци земли начала тянуться к нему. Башни культивирования Небесной академии обладали невероятным количеством чистой Ци. Чистая Ци тянулась к башне и заполняла комнаты для практики культивирования.

Лин Фенг теперь тоже умел сгущать чистую Ци. Эти девять маленьких дворцов были чрезвычайно мощными.

"Знания, переданные мне культиватором уровня Цзунь Ци, как и ожидалось, необыкновенны. Я изучил Остатки души и могу создавать сотни остатков души. Моя душа также стала намного сильнее в сочетании со слиянием земли. Если бы у меня не было всех этих способностей, я не смог сгущать Ци до такой степени." — прошептал Лин Фенг. Его сильная душа давала ему шанс стать намного сильнее. Метод Остатков души, а также слияние земли были необходимы, когда он дошёл до сгущения чистой Ци.

Люди в здании правительства обомлели. В небе над ними появился образ девяти дворцов, но потом в мгновение ока они исчезли. Люди чувствовали чистую Ци, будто вся Ци неба и земли двигалась к ним.

Люди за пределами здания тоже были поражены. Кроме того, они чувствовали чистую Ци исходящую от земли, будто бы странная сила поглощала мощную чистую Ци неба и земли.

Только очень сильному культиватору уровня Сюань Ци удавалось так сгустить чистую Ци.

После того, как люди почувствовали Ци, они устремили свой взор на здание правительства.

Глава 267: Девять дворцов

Переводчики: realizm, Виктория Пушкарёва. Редактура — snowgog.

http://tl.rulate.ru/book/4/14446

Глава 268

Через два месяца правительственные здания выглядели совершенно иначе, это было похоже на новый маленький город внутри города Янчжоу.

Правительственная площадь была намного больше, чем раньше. Здесь были дворцы, шатры и даже замок. Он выглядел величественно и создавал впечатление силы и военной мощи.

К тому же, казалось, он до сих пор был не завершён. Ещё не было защитных укреплений, они расширялись наружу и реконструировались.

Помимо войск Чи Сюэ, которые строили, внутри правительства были и другие люди. Некоторых наняли, чтобы помочь, а другие работали в качестве волонтеров.

В этот момент в городе Янчжоу все приезжали в зону правительства и хотели трудиться там, потому что здесь собралось невероятное количество чистой Ци, а это означало полезное место для культиваторов.

На пути культивирования чистая Ци неба и земли могли менять кости, плоть, кровь, а также улучшать само культивирование. Культиватор никогда бы не отказался от среды, богатой чистой Ци.

Кроме того, в городе Янчжоу не так уж много людей имели камни чистоты. Те, кто практиковал культивирование с использованием камней чистоты, жил роскошной жизнью. Обычные люди могли только поглощать чистую Ци неба и земли, которая присутствовала в атмосфере. Тем не менее, в эти дни правительственная площадь была заполнена чистой Ци, которой рабочие могли наслаждаться весь день. Затем, в вечернее время, они могли бы культивировать во внешней области.

Площадь уже разделили на внутреннюю и внешнюю области. Внутренняя область доступна только солдатам Чи Сюэ, основным членам правительства. Остальным людям входить в неё запрещалось. Любой, попытавшийся войти, карался на месте.

В этот момент через дверь проходили силуэты. Дверь вела из внутренней области правительства к внешней области. Войска Чи Сюэ скакали на полной скорости, создавая ураган пыли. В мгновение ока они ушли.

"Офицер Лин Фенг такой величественный".

"Да, и слухи не врали про его возраст. Это такая честь — увидеть офицера Лин Фенга".

Снаружи была оживлённая толпа, наблюдающая за проходящими мимо лошадьми Чи Сюэ. Их глаза светились от волнения. В эти дни, в городе Янчжоу Лин Фенг стал легендой, мифом. Его имя было у всех на устах. Кроме того, несмотря на то, что Лин Фенг был маркизом Янчжоу, всем больше нравилось называть его "Офицер Лин Фенг".

Термин "офицер" производил внушительное впечатление, он прекрасно соответствовал статусу Лин Фенга.

"Кстати, вы когда-нибудь видели подругу офицера? Она носит тонкую вуаль, подобно небесному созданию."

"Конечно, я видел её. Несмотря на то, что мы не видели её лица, я могу предположить, что она исключительная женщина. Офицер не мог быть с девушкой, которая ему не соответствует. Они определенно подходят друг другу."

Люди давали различные комментарии. В этот момент лошадь Лин Фенга уже пронеслась мимо.

"Мэн Цин, все говорят, что ты моя подруга" — сказал Лин Фенг, глядя на Мэн Цин, которая скакала рядом с ним. Лин Фенг улыбнулся, он ясно слышал, что говорили эти люди.

Мэн Цин посмотрела на Лин Фенга, но ничего не ответила. Но Лин Фенг продолжал искренне улыбаться. В прошлом, Мэн Цин обычно была ледяная и безэмоциональная. В эти дни, она, по крайней мере, смотрела на него, что можно было расценивать, как улучшение.

Группа лошадей Чи Сюэ покинула правительственную зону, а затем и город Янчжоу и галопом неслась в сторону древней дороги.

............

Небесная Река была древним городом с историей, восходящей к миллионам лет.

Этот величественный древний город, несмотря на то, что претерпел изменения временем, до сих пор имели атмосферу древнего города. На входных воротах был выгравирован невероятно свирепый зверь. Это был легендарный дикий зверь— Феникс. На кончиках крыльев горел огонь. Этот зверь был наполнен древней Ци.

Небесная Река также носил другое название: город Феникса.

Небесная Река была расположена в центре страны Сюэ Юэ. Он был окружён бесконечной пустыней. На всём протяжении не видно было ничего, кроме жёлтого песка. Вместе с тем, географическое положение не влияло на развитие города, который был огромным торговым центром, один из самых больших в Сюэ Юэ. Город был наполнен процветающими предприятиями всех видов, в том числе области недвижимости и различных торговых отраслей.

Местные жители были очень редки. С начала времён, Небесная Река была городом, в который люди приезжали, чтобы совершать операции и находить объекты, которые они желали больше всего. Со временем местное население почти вымерло, и большая часть населения была на предприятиях.

В Сюэ Юэ говорили: "Если вам что-то нужно, вы найдете это в Небесной Реке".

В Небесной Реке среднее количество чрезвычайно сильных культиваторов было выше, чем в среднем по стране. Те, кто не обладал высоким культивированием, стеснялись туда ехать, учитывая, что они не раз столкнутся с сильными культиваторами.

На улице, любой встречный культиватор мог быть культиватором уровня Лин Ци или даже Сюань Ци. Это способствовало ещё большей привлекательности этого города.

В этот момент за пределами Небесной Реки скакала группа лошадей Чи Сюэ в окружении облака жёлтой пыли. Эта группа состояла из трёх человек: Лин Фенга и двух других.

Лин Фенг и Мэн Цин скакали впереди Ба Дао, который был в маске. В эти дни, Ба Дао казался необщительным. Он уже лучше контролировал свою агрессию и характер.

"Мэн Цин, Небесная Река придерживается очень либеральной политики, ты можешь въехать, как захочешь. Тем не менее, внутри это может быть опасно, люди жестоки и беспощадны. Человек не должен скрывать своё присутствие, он может подвергнуться нападению со стороны других." — сказал Лин Фенг Мэн Цин. Она вела иной образ жизни, поэтому Лин Фенг делал всё возможное, чтобы побольше рассказать ей обо всём.

"Хорошо" — кивнула Мэн Цин. Лин Фенг повернул голову и посмотрел перед собой. Слева в город мчались две бронированные лошади.

123 ... 177178179180181 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх