Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 16)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
02.12.2015 — 02.12.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я не умею готовить как Сильфи.

— Это нормально.

— Я не такая умная как Рокси.

— Это нормально.

— Я не такая симпатичная как эти двое.

— Эрис-сан ты прекрасна.

— ...Моё тело не соответствует твоим предпочтениям, Рудэус, верно?

— Нет, это неправда, у тебя прекрасное тело...

Эрис вложила меч в ножны. Робко её руки обвились вокруг моей талии. Её роскошная грудь прижалась ко мне. А затем она сильно и крепко меня обняла. Аромат смешанный с потом, меня окутал знакомый запах Эрис.

Я обнял её в ответ, мои руки прижались к её спине. Хотя у неё тренированное тело, она вовсе не груда железных мускулов. Очень приятное ощущение.

— Значит это можно считать моей победой?

— Да.

— Рудэус, если бы ты всерьёз захотел отвергнуть меня... Я бы сдалась, знаешь? — голос Эрис дрожал.

Только не говорите мне, что если бы я стал драться всерьёз, она планировала намеренно проиграть?

— Я не хочу чтобы ты сдавалась.

— Тогда я могу стать частью твоей семьи, Рудэус?

— Да. Вместе с Сильфи и Рокси... Если это нормально для тебя, Эрис...

Просто скажи это, скажи уже. С этими мыслями я решительно набрал воздуха в грудь. Я должен сказать это громко и чётко, чтобы она услышала.

— Выходи за меня.

Услышав подобное,Эрис широко распахнула глаза.

— Х-хорошо! Я выйду за тебя!

Тут же она отвернулась, словно пытаясь спрятать эмоции. Вот так Эрис стала моей женой.

Часть 2

Тем же вечером, за ужином, я объявил, что отныне Эрис моя жена. В отличие от случая с Рокси, поскольку всё было давно подготовлено заранее, никто не стал возражать. Даже Норн. Я думал, что пусть и не возражать, но пару резких замечаний она непременно вставит, но нет. Наверное, раз уж я обзавёлся целым гаремом, просто махнула на меня рукой. Рокси и Сильфи тоже дали нам своё благословение.

— Теперь нас трое, Эрис. Давайте все как следует постараемся.

— Первым делом нам надо установить распорядок и определённые правила.

Эрис, нервно дрожа, предстала перед этими двумя.

— Эм, з-здравствуйте, я постараюсь...

Странно слышать такое от Эрис, тем более видеть её настолько нервничающей, и всё же чувствовалось, что она искренне хочет поладить со всеми. Если можно, я не хотел бы чтобы эти трое ссорились, хочу, чтобы мы все жили в мире и гармонии. Хотя наверное мне не стоит сейчас вмешиваться.

Разговаривая, они все втроём отправились в ванную. Чтобы укрепить их отношения, а заодно показать как пользоваться нашей ванной. Я бы тоже хотел с ними пойти. Ну там спинку потереть или ещё какие интересные места, но сегодня я лучше сдержусь.

Я остался наедине с Лилией, двумя сестрёнками и Зенит. ...иГислен.

— ...

Стоило Эрис уйти, как Зенит принялась бить меня по голове. Хоть Лилия и упрашивала её: "Мадам, пожалуйста, простите его...", она никак не прекращала. Всё-таки Зенит последовательница Милиса. Она могла смириться с двумя. Но с появлением третьей она уже не могла просто простить своему сыну такого поведения.

— Ой, больно, мама. Прошу, перестань, такого больше не повторится.

Только после этих слов, Зенит наконец убрала кулачки и вернулась на место. Вот только мои сестрёнки, сидевшие рядом, смотрели на меня с большим недоверием.

— Знаешь, уважаемый брат, ты тоже самое говорил и о сестрёнке Рокси. Даже если ты сейчас и говоришь так, кто знает, сколько времени пройдёт, прежде чем ты приведёшь новую девушку. У меня всё больше и больше работы по дому. Это уже слишком.

Мне больно слышать такое от Аишы. Такое чувство, что после появления Эрис, доверие сестёр ко мне было сильно подорвано. И всё же я абсолютно серьёзен в своих чувствах. К тому же, пусть Аиша и говорит так, такое чувство, что она просто меня дразнит.

— Брат, — раздался голос моей второй сестры. Она-то уж точно просто дразнить меня не собирается. Мне нужно внимательно прислушаться к её словам.

— Ох, что такое, Норн?

— Ну, как последовательница Милиса, я не могу быть рада подобному поведению своего брата.

— Да.

— Но я также понимаю, как сильно Эрис-сан любит тебя, так что я не стану ничего такого говорить. Брат, даже если ты сам не так сильно любишь её, пожалуйста, люби и цени её как следует. Это всё.

— Хорошо. Я сделаю всё что смогу.

Похоже Норн действительно нравится Эрис. Она не только по утрам учится у неё фехтованию, но и просто общается в течении дня. За последние годы Норн стала куда приветливее и общительнее. Интересно, это влияние студенческого совета?

— Рудэус-сама, — негромко обратилась ко мне Лилия.

— Да, что такое, Лилия-сан?

— Теперь, когда к вашей семье присоединилась Эрис-сама, этот дом теперь мал для нас всех, так что я собираюсь взять с сбой госпожу Зенит, снять жильё где-нибудь неподалёку и...

— Нет.

Я с ходу отверг предложение Лилии.

— Прошу, позвольте мне и дальше заботится о вас двоих... Хотя на деле это вы скорее заботитесь обо мне.

— Нет, вовсе нет... Если вы, Рудэус-сама, действительно так хотите, то мне остаётся лишь подчиниться.

Выгнать из дома своих двух матерей, только чтобы моя новая жена чувствовала себя свободнее? Да Пол с того света меня достанет. Уход за пожилыми родителями — долг их детей. Да, после прихода Эрис у нас уже не останется гостевых комнат, но кого это волнует? Что-нибудь придумаем.

— Рудэус, — последней со мной заговорила Гислен.

— Гислен-сан?

— Просто Гислен.

Ей уже лет сорок, но её мышцы ни капли не ослабли, вероятно результат постоянных тренировок и спортивного образа жизни.

— Я могу доверить Эрис тебе?

— ...Да. Клянусь Богом.

— Ясно.

Гислен мягко усмехнулась.

— Ты вырос. У тебя тот же взгляд, что был у Пола, когда он женился на Зенит.

Это ведь должно делать меня счастливым, верно? Да, я и правда счастлив. Тот же взгляд что у Пола. Это здорово, я и правда вырос... Эм? Вот только становиться тем Полом, которого Гислен знает как облупленного... Мне правда стоит радоваться?

— Гислен, что ты планируешь теперь делать? Поселишься здесь?

— Нет, теперь когда Эрис-сама с тобой, мой долг здесь выполнен. Теперь я планирую вернуться обратно в Асуру.

— В Асуру? Хочешь помочь с восстановлением региона Фиттоа?

Услышав это, глаза Гислен сверкнули.

— Нет, я собираюсь выследить человека ответственного за смерть Сауроса-сама и убить его.

Мгновенно повисло ледяное молчание. Что за ужасающий ответ. Всё это время она заботилась об Эрис, и теперь, когда та в моих руках, её работа здесь окончена, теперь ей остаётся лишь месть.

— ...Выследить? Другими словами ты пока не знаешь, кто это был? Скорее всего это были какие-то политические интриги, так что вряд ли за всё отвечал лишь один человек.

— Тогда я убью их всех, одного за другим, всех врагов рода Борей, пока никого не останется.

Это слишком наивно... Как мне остановить её? Нет, не важно, что я скажу, это не остановит её. В конце концов речь идёт о Гислен. Так что, напротив, мне стоит поддержать её и помочь ей... Теперь я припоминаю, что в дневнике, в записях описывающих восстание Ариэль, упоминалось, что в дело были вовлечены Богиня Воды и Император Севера.

— Гислен, согласно моим источникам, Богиня Воды и Император Севера были наняты королевством Асура.

— Они...

— Ты их знаешь?

— Да, хотя Эрис-сама вероятно знает их ещё лучше. И что?

— Они могут быть твоими врагами. В таком случае, даже тебе, Гислен, не выжить, верно?

— Верно, в одиночку я не смогу победить их.

Гислен кивнула, смотря мне в глаза, как бы подталкивая меня сказать уже, к чему я клоню.

— ...В таком случае, я знаю ещё одного человека пострадавшего от того хаоса, что унёс и жизнь Сауроса. Хотя она была противницей рода Борей, так что может стать и твоим врагом, Гислен. И всё же, сотрудничая с ней, у тебя будет больше шансов добраться до твоих врагов и убить их.

— И кто это?

— Ариэль Анемой Асура.

Уши Гислен поднялись. Ах, какая ностальгия... На занятиях, когда она чего-то не понимала, Гислен выглядела точно так же. Ну, лучше не говорить ей об этом.

— Принцесса королевства Асура.

— Ох!

Но это и правда нормально представить Гислен Ариэль? Ариэль ведь планирует устроить тот безрассудный переворот в Асуре. И впутывать в это Гислен... Нет, будущее уже изменилось, его можно изменить. Прочитав дневник, я могу дать им пару хороших советов. Кроме того, тот переворот был результатом манипулирования Хитогами Люком. Теперь я подчинённый Орстеда, так что кто знает, как всё теперь повернётся.

В таком случае, чтобы победить Ариэль весьма пригодится сила Гислен. Я и сам могу им помочь... Но прежде стоит обсудить всё это с Орстедом.

— В любом случае, почему бы тебе для начала не встретиться с ней, а там посмотрим?

— Если ты так говоришь, хорошо.

Гислен согласилась сразу, не думая дважды. Но по крайней мере я смог удержать её от слишком необдуманных действий. Уже хорошо.

— Ух ты...

Аиша и Норн смотрели на меня с потрясённым видом.

— Что такое?

— Нет, просто, брат, похоже, ты и правда был учителем Королевы Меча...

— Неужели вы сомневались?

— Нет, не в том дело... просто слыша как сама Королева Меча-сама разговаривает с тобой так почтительно...

Гислен и я переглянулись. Мы что, правда разговаривали как-то странно?

— Знаешь, брат. В университете есть один такой суровый старшекурсник, мечтающий однажды стать искателем приключений. Я слышала, как он говорил: "В город приехали две Королевы Меча, они такие устрашающие", или что-то в этом роде. По его словам самые матёрые искатели приключений не решаются открыто смотреть на них. Но когда речь о тебе брат... Смотришь и невольно возникает это чувство, что-то вроде "Ух ты...".

Выслушав Норн, Гислен внезапно рассмеялась.

— Рудэус куда сильнее меня. Даже сам Дракон Бог признал его способности.

— И правда.

Норн, кажется, сильно впечатлена. Похоже, курс моих братских акций несколько подскочил. Вот только кажется это касается лишь верхней цены. А нижняя, из-за недавних событий всё равно упала ещё ниже.

И всё же, похоже, благодаря Гислен мне удалось сохранить достоинство. И это просто прекрасно.

Часть 3

Тем же вечером. Гислен вернулась к себе, а Сильфи и Рокси устроили оживлённое совещание втроём с Эрис. Интересно, что они там обсуждают? Хотя мне и было очень любопытно, лучше уж оставить женские разговоры женщинам. Мне лучше не вмешиваться. Глядя со стороны, атмосфера довольно мирная, Эрис внимательно слушает с очень серьёзным видом. Всё должно быть хорошо. Эрис сильно изменилась с тех прошлых дней.

Так что я пошёл к себе в кабинет, помогать Норн с учёбой, а когда она ушла спать, я сел заполнять свой дневник. Сегодня был памятный день. Думая о будущем и Орстеде, я никак не могу избавиться от беспокойства. Во всяком случае кризис уже позади, я могу немного расслабиться.

Когда я вышел из кабинета, дом уже погрузился в тишину. Похоже собрание девушек уже закончилось. Наверняка решили спать все вместе в одной из их комнат. Или может они втроём ждут меня в спальне... да нет, вряд ли.

Когда так тихо невольно становится не по себе. Та ночь, когда я встретил будущего себя, была такой же тихой. Может и сегодня что-то случится? Например, один парень,чьё тело целиком сокрыто мозаикой, вдруг выпрыгнет на меня из тени.

Да не, ни за что...

Я подошёл к спальне. Тишина. Света нет. Похоже, сегодня я буду спать в одиночестве.

Только я подумал об этом, как дверь в спальню распахнулась изнутри и меня силой втащили внутрь.

— Ааа!

Тут же я поднял руку, собирая ману, чтобы отбиться от внезапного нападения. Но тут же мои запястья были крепко сжаты и меня всем телом прижало к двери.Опасно! И только тут я увидел кто же это мой противник.

— О, Эрис.

Это была Эрис. Одетая в ночную рубашку она крепко держала меня за руки.

— Эм, я, Рудэус...

Её глаза были налиты кровью, лицо пылало, дыхание было резким и судорожным. Она явно в ярости. Что-то плохое случилось? Лучше тщательно подбирать слова.

— Я,мы, мы ведь теперь муж и жена, да?

— ..А, да. Ох, было бы лучше поскорее устроить свадебную церемонию? Собраться всех знакомых и как следует отпраздновать?

— Мне это не нужно. Я уже даже не помню как нужно танцевать... Куда важнее, раз уж мы теперь муж и жена, то с этим всё нормально, да?

С чем с этим? Прежде чем я успел додумать эту мысль, я ощутил её руки на своих плечах и меня поцеловали. Наши зубы с размаху столкнулись, боль прошла по всему телу. Хоть я пытался отступить, позади была дверь, отступать было некуда. Эрис силой прижималась ко мне лицом и всем телом.

— Фух...

Затем руки Эрис схватили меня за бёдра, и рывком меня куда-то потащили. Придя в себя, я обнаружил, что лежу на кровати. Что? Что происходит? Мы что, собираемся сделать "это"? А?

— Эм, Эрис, постой, послушай, насчёт этих вещей, не надо ли сначала, ну знаешь, установить расписание, обговорить всё с Сильфи и Рокси?

— Мы уже. И сегодня моя очередь.

— А Рокси ничего не говорила? Например сдерживаться немного, пока она беременна?

— Она сказала не волноваться об этом.

Неожиданно меня толкнули на кровать. Эрис так сильна, не думаю, что получится сбежать.

— Эй, Рудэус. Я хочу от тебя сына.

Дыхание Эрис участилось. Не от гнева, от животной страсти.(Прим. пер. Что вы хотели? Пять лет полного воздержания и сублимации с мечом. :))

Вот только насильно затаскивать меня в постель... Впрочем на самом деле я счастлив. Счастлив оказаться в постели с Эрис. Она так тесно ко мне прижимается, что мой малыш уже в полной боевой готовности, моё тело не может лгать. Погодите, а не должно быть наоборот? Разве наши роли мужчины и женщины не поменялись?

— Рудэус, я люблю тебя. Так что всё нормально, да?

— Да, всё хорошо, но, прошу, успокойся немного. Сначала нужно создать подходящее настроение, может быть немного вина, поговорить о случившемся за эти пять лет, и только потом, когда придёт нужное настроение, мы сможем обняться и на практике доказать друг другу свою любовь.

— Мне всё это не нужно. Я хочу этого, я больше не могу ждать! — С этими словами она повалила меня вниз.

Усевшись сверху, она своими бёдрами крепко обхватила мои ноги. Руки тоже прижаты. Я даже пошевелиться не могу. Затем, прижавшись к моей груди лицом, она с силой втянула носом воздух. Обнюхивает как собака. От меня пахнет?

— Хааа... Хааа... Рудэус. Теперь, когда мы женаты, ты принадлежишь мне, верно?

— Э? Ну да, хотя не только тебе. Я буду признателен если ты поладишь с остальными и не будешь с ними ссориться.

— Но сегодня эта ночь принадлежит мне, так что ты мой, да?

Похоже, Эрис до безумия хочется, чтобы я просто подтвердил это.

— ...Ну, да, это так.

Её руки сжали меня ещё крепче. Больно, больно. Мои запястья вот-вот сломаются, такими темпами после этой ночи мне понадобится серьёзная медицинская помощь.

— Т-тогда я могу делать всё, что захочу, верно?

123 ... 17181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх