Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Подобравшись поближе, я осторожно опустилась на землю и, с приятным удивлением обнаружив, что платье тут же сменило цвет, став почти неразличимым на фоне опавшей листвы, тихонько проползла оставшиеся метры до поляны. К счастью, кустов тут было вполне достаточно, чтобы скрыть свое присутствие, а нехоженая и оттого высокая трава прекрасно избавила меня от опасности быть обнаруженной раньше времени.
В лагере, тем временем, стало очень людно. Да, я правильно почувствовала — моих Драконов окружили какие-то непонятные личности и, демонстративно покачивая копьями с внушительного вида металлическими наконечниками, заставили сгрудиться в центре поляны. Брони и шлемы, правда, парням разрешили оставить, но вот их оружие аккуратной горкой лежало под дальним деревом и добраться до него представлялось проблематичным.
Вокруг Драконов обнаружилось человек двадцать вооруженного народу, часть из которых недвусмысленно направляли на валлионцев свои копья, а часть просто стояла поодаль, не убирая далеко руки от поясов, где покачивались одинаково короткие ножны в мечами. Кстати, все нападавшие были в незнакомого мне вида бронях — судя по структуре, один из видов пластинчатых доспехов, с которыми я еще ни разу не встречалась. По крайней мере в Валлионе и Скарон-Оле. К тому же, мне был незнаком сам металл — черный с голубоватым отливом, поразительно гладкий и абсолютно матовый. Да еще с рисунком, больше характерным для булата, о которой я скорее когда-то слышала краем уха, чем действительно разбиралась в его свойствах. К тому же, на шлемах у них стояли абсолютно незнакомое мне клеймо — точно такое же, какое красовалось у них на спинах: странное змееподобное существо, окруженное просто невообразимым облаком то ли линий, то ли жгутов, держащий в правой лапе цветущую ветвь какого-то растения.
Еще больше меня насторожили рукояти мечей — на Во-Алларе таких не использовали. Наши воины все больше тяготели к прямым крестообразным рукоятям и таким же простым гардам, к тому же в большинстве своем предпочитали длинные клинки. Чаще всего, полуторники — с нежитью игрушечными кинжальчиками много не навоюешь. А тут мало того, что лезвия, если судить по ножнам, были вполовину меньше тех, к которым я привыкла, так еще и гарда у них была корзинчатой, а крестовины, как таковой, вовсе не имелось. Такое оружие больше напоминало церемониальное, чем настоящее, но тем не менее оно было у всех незнакомцев. За исключением, пожалуй, трех человек, на которых я надолго задержала свое внимание.
Эта троица отличалась от остальных, прежде всего тем, что была абсолютно не вооружена. Они не носили броней, не прятали лица за шлемами и явно чувствовали себя при этом абсолютно спокойно. На них были одинаковые серые строгие камзолы непривычного покроя, высокие сапоги, прекрасно защищающие ноги от острых камней и змеиных укусов; абсолютно одинаковые ремни с такими же одинаковыми металлическими бляхами; и длинные алые плащи все с той же эмблемой: змея и ветвь. Насчет лиц сложно сказать что-то определенное: невыразительные, бесстрастные, с глубоко посаженными глазами и гладко выбритыми подбородками. Волосы у всех троих были светлыми, почти как у меня, только у одного они были свободно распущены по плечам, а у двух других затянуты в хвосты. Вот, собственно, и все различия.
Ах нет, прошу прощения — у длинноволосого на левом плече имелась запоминающаяся такая фибула в виде трехлепесткового цветка, украшенного зелеными... не исключено, что изумрудами... камнями. А во всем остальном они были похожи, как братья-близнецы, и почему-то пришлись мне не по душе.
Но вот что у меня совсем не вызвало восторга, так это то, что, пока я исследовала окрестные кусты и пачкала коленки, эта троица неспешно разговаривала с моим Драконами. А те даже иногда что-то тихо отвечали и качали головами, если им что-то было непонятно. Причем я бы ничего не сказала против, если бы разговор велся обычный. Но проблема была в том, что язык, который они использовали, был мне СОВЕРШЕННО НЕЗНАКОМ! При этом обе стороны словно не чувствовали никаких затруднений в преодолении языкового барьера! И ВСЕ ДО ОДНОГО использовали этот непереводимый набор звуков, который, видимо, служил для кого-то внятной человеческой речью!
Все, кроме меня!
Осознав этот невероятный факт, я напряглась и чуть было не заподозрила валлионцев в подлом сговоре с чужаками. Но потом вспомнила наставленном на них оружии, запоздало приметила на груди у Драконов какие-то висюльки в виде кроваво-красных капелек на цепочках, которых еще ночью у них не было, и с ворчанием признала, что была неправа. Это всего лишь разговорные амулеты. Которыми, видимо, гвардейцев снабдили сами пришельцы... вполне вероятные, что как раз те белобрысые... после чего стало возможно продуктивное общение.
Мда-а... невесело быть единственной во всей округе, на кого не действуют эти проклятые амулеты. Как ни тяжело признавать, но иногда мои способности не вызывают ничего, кроме досады. Наверное, все же у каждого из нас есть своя ахиллесова пята. Моя пята — вот это: полный иммунитет к наведенной магии, за исключением Дабараэ. А поскольку Дабараэ тут и не пахло... в этом уж я никогда не ошибусь... то шиш мне, а не подробный перевод состоявшегося разговора.
Впрочем, кажется, моим парням никто не собирается угрожать?
Еще раз внимательно прислушавшись к Знакам, я с облегчением убедилась, что недавняя тревога Драконов постепенно сходит на нет. Нет, беспокойство, конечно, присутствовало — наведенное оружие никак не способствовало полноценному расслабление — но прямой угрозы для жизни не было. Поэтому, наверное, я уже могу прекратить изображать опытного разведчика и спокойно выпрямиться, не опасаясь того, что в меня тут же полетят все те копья, которые сейчас с интересом изучают уязвимые места на телах моих парней.
Отряхнув коленки и приняв независимый вид, я откинула с лица выбившуюся из косы золотистую прядку, наскоро припрятала свои замагиченные тряпки и с достоинством вышла из-за куста. Мгновенно повисшую мертвую тишину демонстративно проигнорировала. На дернувшихся в мою сторону воинов с копьями даже не покосилась. Гордо задрав подбородок, проплыла мимо обалдевших до столбняка чужаков и, только дойдя до своих, соизволила милостиво кивнуть и словно невзначай обронить:
— Вы в порядке?
Ответом мне стал слаженный вздох, больше похожий на болезненный стон.
А что такое? Что за ступор? Ну да, я приоделась и впервые за два дня отмылась, как и подобает благородной леди. Я снова распустила волосы, чтобы царящий на голове бардак хоть немного сошел за художественный беспорядок. Естественно, у меня снова есть платье... королева я или нет? И неважно, откуда я его достала — у женщин свои секреты, так что нечего так слаженно ронять челюсти на эту дивную травку и так выразительно выпучивать глаза. Это будет неполезно для моей репутации.
— Ми... ле... ди?! — наконец, опомнился первым Дром и с трудом выдавил из себя эти три жалких слога.
Я чуть опустила голову и величественно кивнула. А потом вынужденно прищурилась, на мгновение пожалев, что у меня такие чувствительные глаза. Потому что уже начавшее выползать из-за горизонта солнце, наконец, осветило переполненную поляну. Его лучи пробили кроны деревьев насквозь, разочарованно скользнули по матовым доспехам чужаков. Игриво кольнули в глаза моих Драконов, заставив их невольно отвернуться и едва не зажмуриться. А потом, редиско такое, в буквальном смысле слова подожгло мое платье от лифа до самой земли... и запылало на неожиданно проступивших чешуйках таким бешеным калейдоскопом красок, что все присутствующие против воли отшатнулись.
— Хм, — только и смогла сказать я, запоздало сообразив, что пожар — это не всерьез. — А вот об этом он не предупредил, негодяй... за оружие массового поражения, конечно, не сойдет, но все равно впечатляет. Дэл, Дром, вы целы?
— Да, миледи, — с секундной задержкой отозвались Драконы, болезненно щуря слезящиеся глаза.
— Хорошо. Вега, не кисни, ты ни в чем не виноват. Господин Иггер, прошу прощения, но, похоже, это из-за меня вас застали врасплох.
Командир метнул в мою сторону раздраженный взгляд, но почти сразу вынужденно отвернулся — платье так здорово слепило, что до тех пор, пока я не шагнула в сторону и не укрылась в тени огромной ели, ему пришлось старательно делать вид, что ничего особенного не происходит. Зато когда "пожар" на поляне погас, и к людям вернулось зрение, на меня, наконец, уставились все без исключения. Причем от своих взгляды были гораздо менее приветливыми, чем от чужаков.
А потом белобрысый с фибулой что-то спросил, глядя мне прямо в глаза.
Я нахмурилась.
— Еще раз и на всеобщем, пожалуйста.
— ...? — повторил незнакомец, но я выразительно покачала головой и сокрушенно развела руками. Он тут же обратился с вопросом к господину Иггеру и что-то очень быстро проговорил. Тот, как ни странно, не только понял, но и ответил на том же тарабарском языке. После чего блондин понимающе кивнул и, порывшись за пазухой, выудил на свет божий такую же красную висюльку, какая уже болталась на груди Драконов.
— Это один из местных магов, — шепнул вдруг Вега, незаметно подобравшись со спины. — Возьмите. Это амулет-переводчик. Так вы начнете понимать их, а они — вас.
Я протянула руку, откровенно сомневаясь, что от этого будет какая-то польза, и послушно взяла предложенную соплю на цепочке. Однако как только мои пальцы сомкнулись вокруг нее, в ладони что-то ярко сверкнуло. Чужой амулет тут же рассыпался в прах, после чего уничтоживший его с редким ожесточением Эриол исчез так же быстро, как появился. Еще до того, как я сообразила, что происходит. И до того, как удивленный не меньше моего белобрысый отчего-то побледнел и что-то гортанно воскликнул, двое других братьев-близнецов растерянно переглянулись, а окружившие нас воины, как по команде, сомкнули ряды и опустили копья.
— Им это не понравилось, — напряженно перевел бормотание магов Вега, а остальные Драконы, как по команде, сгрудились вокруг меня плотнее. — Говорят, что этот амулет совершенно неопасен и что его ни к чему было уничтожать.
Я задумчиво покосилась на свою ладонь.
— Кажется, мой артефакт имеет на этот счет свое собственное мнение и не желает видеть рядом со мной никаких посторонних магических устройств. Даже таких полезных, как амулет-переводчик. Поясни это, пожалуйста, тем господам, пока они не решили сделать какую-нибудь глупость.
Пока Вега торопливо что-то разъяснял белобрысым, я внимательно их изучала, пытаясь понять, нравятся ли мне эти товарищи или нет. Они, разумеется, тоже глазели на нас в ответ, о чем-то почти беззвучно переговариваясь. Потом, видно, что-то решили, и тот, с фибулой, сделал незаметный знак, по которому окружавшие нас воины неохотно опустили копья и отошли на несколько шагов, не сводя, тем не менее, с нас тревожных взоров и готовые в любой момент вернуться на прежние позиции.
— Скверно, — пробормотал Дэл, настороженно озираясь. — Кажется, они посчитали вас магиней, миледи, и это почему-то заставляет их сильно нервничать.
Я спокойно пожала плечами.
— Скажи им, что они ошиблись.
— Вега уже сказал. И про ваш артефакт пояснил, что мог. Но они хотят знать больше, а мы и сами толком не знаем, в чем дело. Надо, чтобы объяснили именно вы, но вашу-то речь они как раз и не понимают.
— Если они — маги, значит, как минимум должны чувствовать ложь, — так же спокойно парировала я, на всякий случай отводя краешек подола в сторону, чтобы не путался под ногами, если что-то пойдет не так. — А как максимум — видеть мою дейри, в которой нет ни единого следа Эйнараэ или Дабараэ. Если они этого не умеют, значит, хреновые из них маги. Кто они и откуда тут вообще взялись — кто-нибудь спросил?
— Они говорят, что их прислал сюда кто-то важный, — шепотом отозвался Дэл. — Якобы этот "кто-то" почувствовал, что на границе объявились чужаки, и отправил магов, чтобы выяснить, кто мы такие.
Вот это новости...
Я аж замерла от неожиданной догадки.
А ведь, наверное, Дэл говорит правду: почувствовать МЕНЯ местные маги вполне могли — я слишком нашумела, когда искала тропу из болота. Да и ночью, признаться, была не слишком осторожна: беззастенчиво прощупывала окружающий лес, изучала его границы, неделикатно стучала в ту непонятную стенку, которая, вполне возможно, была создана искусственно от всяких любопытных вроде меня... если здесь есть кто-то, подобный мне, он не мог не заметить моих манипуляций! Я бы и сама поняла, если бы кто-то принялся хозяйничать на Равнине! Так что одно из двух: или тут действительно есть сильные маги, способные уловить отголоски моей силы за много километров, или же где-то тут... возможно, что и совсем рядом, есть точно такой же Хозяин, как я! Ишта! О которых нам до сих пор толком ничего неизвестно, но которые, вполне вероятно, все еще не до конца забыли о своих обязанностях, раз уж о них помнит лес и раз одно упоминание о Хозяевах вызвало у водяного такую бурю протеста.
— Леди? — встревожился Дэл, когда я застыла, как статуя. — Леди, вы в порядке?
— Спроси: если ли у них Хозяин? — напряженно велела я, поняв, что Вега не справляется, и переговоры явно зашли в тупик. — Спроси: кто именно их послал? Кому они служат?
Дракон недоуменно покосился, но все же послушался и, когда выдохся Вега, устав убеждать незнакомцев в нашим мирных намерениях, негромко что-то сказал на все том же непонятном языке. Белобрысые вместо ответа дружно посмотрели на меня, словно тоже сообразили, кому принадлежит вопрос. Тот, с фибулой, что-то уточнил. Недобро сощурился, когда Вега ответил. Потом недолго подумал и, напустив на себя торжественности, важно, с непередаваемой гордостью ответил. Но когда я вопросительно повернулась к Дракону, то поняла, что он неподдельно растерян.
— Что такое? — затеребила я его, когда молчание откровенно затянулось. — Что он сказал? Кому они служат?
— Богу, — деревянным голосом ответил парень, и вот тогда-то, как говорится, я поняла, что меня опять самым наглым образом подставили.
От этой мысли я, как следовало догадаться, сперва оторопела, а потом, поняв, что все-таки не по своей воле оказалась втянута в недавние события и что даже Боги, как выясняется, умеют нагло врать прямо в глаза, разозлилась. Но несильно, потому что непосредственных виновников моего неудачного положения тут не было и предъявлять претензии, соответственно, оказалось не к кому. Тем не менее, что-то, вероятно, все же проступило у меня на лице, потому что белобрысые, перехватив мой недобрый взгляд, дружно вздрогнули и машинально потянулись руками к груди, где под балахонами, вероятно, прятались совсем другие амулеты, нежели те, коими они наградили моих спутников.
Заметив это, я опомнилась и, отложив вопросы к Айду и Аллару на потом, вернула себе хладнокровие.
— Спроси, как зовут их "бога"? — сухо велела я Веге, не оборачиваясь. Тот вздохнул и послушно что-то забормотал. А когда выслушал такой же сбивчивый ответ, виновато развел руками и огорченно перевел:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |