Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Пропавшая "Октавия"


Опубликован:
29.11.2024 — 29.11.2024
Читателей:
1
Аннотация:
После чудесного возвращения Гэбриэла Бенедикта с межзвездным лайнером "Капелла" из одиннадцатилетней пространственно-временной ловушки его племянник Алекс Бенедикт и помощница-пилот Чейз Колпат берутся за расследование случившейся незадолго до исчезновения лайнера таинственной пропажи исследовательской станции "Октавия", персонал которой искал червоточины в окрестностях черной дыры. Кропотливая работа начинается с опросов свидетелей происшествия, родственников и друзей пропавших и сперва движется не очень успешно, наталкиваясь на неразговорчивость и скрытность, предлагая множество тупиковых вариантов, постепенно исключая кажущиеся возможности и быстро выходя за пределы планеты. Попутно Гэбриэл и Чейз переоткрывают бывшую развитую, а теперь вымирающую цивилизацию, от которой остались считанные особи и стайка искусственных интеллектов, стремящихся сохранить в секрете свое существование. Искаженные намеки наконец приводят к последним радиосообщениям со станции перед ее гибелью, из которых следует, что в этой гибели виновны сами обитатели, в тяжелых условиях изоляции раздувшие личный конфликт до убийственного уровня и упорно отказывавшиеся от поиска компромиссного решения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Его хочет приобрести университетский музей.

— Сомневаюсь, что они могут себе это позволить.

— Они пробуют другой путь. Связались с Пикариелло и сделали ему предложение. Если он пожертвует им скиммер, то ему вручат премию Флеминджера этого года. — Это была награда, которую Аманда Орнштейн обещала Гейбу.

Гейб старался делать вид, что его это нисколько не беспокоит. — Он собирается ее принять?

— Они так считают.

— Хорошо. — Он выглядел счастливым. — На самом деле это хорошая новость, не так ли?

— Всегда есть следующий год. На самом деле, если дело доходит до выбора между тем, чтобы привезти домой мемориальную доску и увидеть, как скиммер установят в музее, это простой выбор. Возможно, они вручат ее тебе в следующем году, Гейб. — Обычной тактикой Алекса в подобных ситуациях было поддерживать разговор. — Есть еще кое-что, что тебя заинтересует. Завтра к нам приедет парень с артефактами из Киморы. — Кимора была одним из первых городов, основанных на Рэндин'хале. Она простояла на земле менее двух лет, прежде чем была разрушена грандиозным штормом. Это было восемь столетий назад.

— Что у него есть? — спросил Гейб, радуясь возможности сменить тему.

— Он сказал, что нашлось много сломанного электронного оборудования, роботизированных систем и прочего. — Гэбриэла, как правило, не слишком интересовало техническое оснащение. — Они также подобрали кое-какие драгоценности. И чашку с надписью "Мы важны".

— Доналд Демерс? — спросил Гейб. Так называлась его знаменитая поздравительная речь.

— Возможно, это была не его чашка, но она должна быть одной из тех, что он раздавал на том первом собрании персонала. — Демерс, конечно же, был легендарным основателем Киморы, человеком, который основал первую республику на этом давно несчастливом мире, который восстановил ее после раннего разрушения и защитил от вызванных прибытием стольких политических фанатиков бурных событий, которые угрожали захлестнуть ее. Сейчас, конечно, Кимора продолжает процветать, а Демерс — ее лидер, которого помнят больше других по тем трудным годам. Он был тем парнем, который держал их на плаву.

Я пошла на кухню и взяла закуски, печенье с шоколадной крошкой, сырно-колбасный соус. Я принесла все это обратно и разложила перед ними, а также добавила кофе. Но они оба притихли.

— Что-нибудь случилось, пока меня не было? — спросила я.

Алекс кивнул. — Я как раз говорил Гейбу, что сегодня утром смотрел интервью с Бриком Кивером.

— Кто такой Брик Кивер?

— Он был одним из организаторов миссии на "Октавии". В ДПСАИ. Сейчас он профессор Олгородского университета.

— Он ушел из-за инцидента? — спросила я.

— Он отрицал это в течение многих лет. Но говорит так, как будто его мучила совесть.

• • •

На следующее утро я поискала интервью. Это заняло некоторое время, потому что у меня сложилось впечатление, что оно было свежим. На самом деле это был повтор шоу. Интервью состоялось примерно через неделю после того, как была потеряна связь с "Октавией". Кивер уволился из ДПСАИ примерно через три недели.

Ведущей была Эдна Форест, которая в настоящее время является ведущей телеканала Коуастал Нетуорк. Они сидели в студии, на которой был вывешен один из красно-золотых баннеров телеканала. Кивер был крупным парнем, который больше походил на спортсмена, чем на профессора. И у него была классическая внешность, напомнившая мне Курта Баннера, который играл главную роль во многих приключенческих фильмах, за исключением того, что Кивер постоянно избегал смотреть как на ведущую, так и на зрителя.

— Брик, — сказала Форест, — давайте начнем с очевидного вопроса: есть ли у ДПСАИ какие-либо идеи о том, что там произошло?

— Хотел бы я сказать, что да, Эдна. Еще рано. Все, что у нас есть, — это отчет "Корбина" полиции. Наши собственные корабли находятся в этом районе, но у них не было возможности осмотреть окрестности. Мы не знаем, что произошло, хотя я предполагаю, что это просто сбой связи. Я уверен, что мы сможем их найти.

— Надеюсь на это, Брик. Но разве "Корбин" не пробыл там достаточно долго, чтобы сделать верное заключение?

— Я бы этого ожидал. Но, в конце концов, эти люди — те, что работают в "Корбине", — не привыкли работать рядом с черными дырами.

— Сколько времени прошло с тех пор, как вы получили от них последние известия? От "Октавии"?

— Шесть дней.

— Такое когда-нибудь случалось раньше?

— Нет.

— Сколько времени занимает передача по гиперсвязи, чтобы добраться сюда из того места? Где находится черная дыра?

— Несколько часов.

— Просто из любопытства, сколько времени потребуется радиосигналу, чтобы добраться сюда?

— Сорок один год.

— Это звучит довольно далеко.

— К счастью, так оно и есть. Мы бы не хотели, чтобы такая штука стояла у нас на заднем дворе.

В конце концов, когда интервью подошло к концу, Форест перешла к инопланетянам. — Позвольте мне задать еще один вопрос, Брик: есть ли, по-вашему, какая-нибудь причина, по которой инопланетяне захотели бы сбежать с чем-то вроде "Октавии"?

Кивер был явно благодарен за возможность посмеяться. — Что ж, — сказал он, — может быть, они тоже занимаются исследованиями червоточин.

XVII.

Человек, охваченный страстью, скачет на дикой лошади.

— Бенджамин Франклин, "Альманах бедного Ричарда", 1749 год н. э.

Погода выдалась не по сезону теплой. Я сидела на веранде перед домом, ела ланч и наблюдала, как на лужайке собираются разнообразные животные и с раздражением смотрят на меня, потому что я еще не разложила им полдник. Мы кормили их много лет, но, конечно, они все еще не доверяли мне. Если я подносила им еду, они шипели, скалили клыки и прятались в укрытие. В тот день они казались особенно нетерпеливыми. Я пыталась доесть сэндвич с тунцом. Но это было бесполезно. Обычно я сначала кормила их. Иначе не находила себе покоя. Но, когда я выглядывала, на лужайке никого не было, поэтому решила рискнуть. Но они ждали, когда я выйду в дверь. Они завыли и поползли к ступенькам, и одна из них, крошечная кошечка, которую мы назвали Китти, поднялась на веранду. Она была единственной, кто делал это, пока я была там. Иногда она даже позволяла мне погладить ее. При условии, что я не совершала никаких неожиданных движений.

Я бросила ей кусочек тунца. Она уже собиралась схватить его, когда дверь за моей спиной открылась и вышла Алекс. Она исчезла, как и все остальные, за исключением пары тупиц, которые отошли на несколько метров и повернулись, чтобы посмотреть.

— Вижу, у тебя компания, — сказал он.

— Да.

— Можешь кое-что для меня сделать?

— Конечно. Что тебе нужно?

— Гейб бьется о кирпичную стену, пытаясь решить проблему с трофеем. Это расстраивает его, потому что он уверен, что это инопланетная реликвия, и он думал, что запер ее в своей комнате.

— Возможно, так оно и было, Алекс. Но у нас были ключи. Или, по крайней мере, у меня были.

— Это не твоя вина. Никто не виноват. — Он поднял руку и махнул в сторону гупсов. Они замерли. — В любом случае, он собирается разобраться с этим вопросом, и я бы хотел, чтобы ты поехала с ним.

— Конечно. Куда он направляется?

— В Чиппеву.

— Ой.

— Он надеется, что сможет найти кого-нибудь, кто был на "Приключении", когда Хардинг нашел трофей. Или, по крайней мере, был с ним, когда случилось что-то необычное, что в конечном итоге привело его к этому.

— Например?

— Понятия не имею. Он думает, что поймет это, когда найдет. В общем, он подозревает, что это какая-то шутка, но не хочет отказываться от нее, не получив удовлетворительного объяснения. Не хочет упускать это из виду.

— Это уже произошло.

— Понимаю, Чейз. И все же, мне было бы спокойнее, если бы ты поехала с ним. Не возражаешь?

— Когда он уезжает?

— Через пару дней. Он собирался забронировать билет на рейс Орион Экспресс, но, думаю, ему было бы удобнее на "Белль-Мари". С тобой.

— Конечно, — сказала я. — Я позабочусь об этом.

— Хорошо. Я передам ему, что ты попросила меня пойти с ним. Хорошо? Он боится навязываться тебе.

— Конечно, скажи ему, что я хотела бы пойти. — Несмотря на все, что происходило, я все еще находила время для Чада, но это должно было занять несколько дней. Я позвонила ему и объяснила.

Его изображение стояло в центре моего кабинета. Он пытался выглядеть так, будто это действительно не проблема. — Черт возьми, Чейз, — сказал он, — я с самого начала знал, во что ввязываюсь. Я могу с этим смириться.

• • •

Гейб появился через несколько минут. — Вы не обязаны делать это, Чейз. Все в порядке. Я покупаю билеты. Собираюсь прокатиться на "Бургундии".

— Вы действительно хотите это сделать, когда у нас в наличии "Белль-Мари"?

— Это означает, что придется занять вас на неделю или две. В этом нет необходимости.

— Это ваше дело, Гейб. Я хотела бы пойти, но это ваше дело.

— Хорошо, — сказал он. — Я был бы рад составить вам компанию. Если для вас это не проблема.

В тот же день ему принесли посылку. Она была размером с небольшой стул. — Она тяжелая, — сказала я. — Куда вы хотите ее положить?

— Это от Дейтатек? — спросил он.

Я проверила этикетки. — Да.

— В скиммер.

— Эта штука полетит с нами?

— Да.

Он вышел через несколько минут. Мы положили посылку в багажный отсек, где она была в самый раз. Пока я смотрела, он снял упаковку и отошел в сторону. Это была черная металлическая коробка с гладкими краями. Он показал мне электронное устройство, которое, по его словам, будет установлено сверху коробки и будет служить приемником. — Это радиотелескоп. С модулем гиперсвязи.

— Что нам с ним делать?

— Мы выведем его на орбиту. Он прослушивает радиосигналы с определенной структурой. Или с искусственной структурой. Если он что-то перехватит, то использует гиперсвязь, чтобы уведомить нас.

— Гейб, сколько вы потратили?

— Позвольте мне позаботиться об этом, Чейз.

• • •

Я была рада возможности снова подняться на борт "Белль-Мари" вместе с Гейбом. Хотя сейчас он был не совсем таким, как раньше. Он казался значительно моложе, чем когда мы в последний раз отправлялись на миссию. Тем не менее, чем больше времени мы тратили на разговоры о потерянном трофее, тем меньше у меня оставалось надежды на то, что из этого действительно что-то получится. Я бы вообще не стала утруждать себя поисками, если бы там не было Гейба. И, честно говоря, я была не в восторге от предстоящей долгой поездки, которая почти наверняка ни к чему не приведет. Но мне было приятно просто быть с ним. Я снова почувствовала себя двадцатидвухлетней.

Что ж, как сказал один мудрый человек, когда предстоит долгая поездка, возьмите хорошую книгу. Или библиотеку.

• • •

Мы отошли от "Скайдека", через полчаса взяли курс на Чиппеву и ушли в гиперпространство. До Чиппевы оставалось около двадцати трех часов пути.

У Гейба и Алекса были поразительные личностные различия. Гейб любил межзвездные путешествия, хотя именно прибытие на землю особенно разжигало его интерес. Ничто не привлекало его так сильно, как наблюдение за тем, как темнота отступает от корабля, и как появляются звезды, когда мы выходим из гиперпространства. Из них двоих Гейб был более терпеливым. И еще он был лучшим пассажиром. Оба они любили читать, но Гейб был более склонен сидеть впереди меня и говорить обо всем, что у него было на уме. Алекс обычно погружался в книгу.

Гейб также был завсегдатаем вечеринок. Он любил шумные празднования, устраивал их при каждом удобном случае и знал, как сделать всех счастливыми. Алекс посещал вечеринки, когда мы получали приглашение, но в первую очередь его всегда интересовало, как просто провести вечер. Не думаю, что я когда-либо комментировала это раньше, но у меня сложилось впечатление, что Алекс, в отличие от своего дяди, так и не научился получать удовольствие от жизни. Возможно, это относится и ко мне.

Большую часть полета до Чиппевы Гейб сидел рядом со мной на мостике. Он был хорошим собеседником, но организовал все так, что по большей части мы говорили на темы, представляющие интерес в первую очередь для меня. Как он был рад увидеть мою маму на вечеринке. Встречалась ли я с кем-нибудь серьезно? (Он был рад услышать о Чаде.) Как складывалась жизнь с Алексом? Он снова упомянул, как он рад, что я осталась в Рэйнбоу Энтерпрайзис. — Мне бы очень не хотелось вернуться сюда и обнаружить, что вас нет. — Он ухмыльнулся. — Хороших пилотов трудно найти.

Я хотела расспросить его об Эйприл, но это не показалось мне хорошей идеей, поэтому я ушла от темы. Но через несколько часов он сам заговорил о ней. — Потерять ее, — сказал он, — было самым тяжелым во всем этом. Она была важной частью моей жизни. Но вы это знаете. И не понимаю, почему говорю о ней в прошедшем времени. Насколько могу судить, у нее хороший брак. Так что, по крайней мере, все сложилось хорошо.

— Подозреваю, что большинство парней, — сказала я, — предпочли бы увидеть женщину, которую они потеряли, в несчастливом браке.

— О, это неправда, Чейз. Вы бы так себя чувствовали, если бы потеряли кого-то? Вы бы хотели, чтобы он был несчастен?

— Я бы хотела, чтобы он скучал по мне. Хотела бы, чтобы он почувствовал потерю.

— Вы когда-нибудь проходили через что-то подобное?

— Не совсем. Немного, но это было чисто школьное.

— Подозреваю, — сказал он, — что если это когда-нибудь случится с вами, вы пожелаете ему всего наилучшего. Неважно, как все обернется.

— Думаю, вы излишне оптимистичны, Гейб.

— Возможно. Но сомневаюсь, что у вас когда-нибудь будет такой опыт. Любой парень, который позволит вам уйти, должен быть ненормальным.

XVIII.

Посещение другого мира, независимо от наличия городов, оркестров и игр с мячом, всегда требует адаптации. Вес меняется, увеличивается или уменьшается; в сутках становится слишком много или слишком мало часов; леса наполняют воздух другими ароматами; солнечный свет приобретает другой оттенок; на небе слишком много или слишком мало лун, а то и вовсе ни одной; и Большая Медведица исчезла. Эти особенности обычной жизни, которые редко замечаешь, внезапно берут верх над реальностью.

— Франсуа Черубин, "Вносим коррективы", из "Воспоминаний о лунном свете", 3714 г. н.э.

Чиппева — это мир заснеженных гор, гигантских деревьев и стад пушистых зверей, которые бродят по широким равнинам на семи континентах. Его население недавно превысило 40 миллионов человек. Охотники и яхтсмены полюбили это место и продолжают оставаться здесь на постоянное жительство. Сила тяжести здесь самая низкая из всех миров Конфедерации, почти на 20 процентов ниже земной, поэтому посетители автоматически чувствуют прилив сил. Я бы с удовольствием отдохнула пару дней на земле, но задолго до нашего прибытия знала, что этого не произойдет. Я и забыла, каким напряженным был Гейб на миссии. Он любил кататься на каноэ по порожистым рекам, но у него просто не было времени на всякую ерунду, когда у него были неотложные археологические дела.

123 ... 1718192021 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх