Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время одиночек


Опубликован:
07.10.2009 — 27.04.2012
Аннотация:
Обещанный выше кусок. Несколько "не мое" выходит, но писать нравилось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

В порту на Тима вновь накатил приступ дурноты — да еще и голова начала кружиться. Проклятая канапса... С тревогой отметил, что на востоке небо начинает светлеть. Надо успеть. Лишь бы не свалиться. Нельзя ему сейчас падать — попадет в лапы страже. Для них он чужак, страшный и презираемый степняк. Одиночка. Кто ему поверит? А вот разбойникам из борделя поверят охотно — они же свои. За спиной Тима остался горящий бордель и несколько трупов. Страже это очень не понравится...

Оставаться в городе нельзя — здесь не спрятаться, и до отхода "Антросы" ему не дотянуть. Выходов два: или уйти в степь, или уйти в море. Уйти в степь позор — даже если он найдет лошадь, и доберется до накхов не презираемым пешеходом, как он взглянет в глаза деда? Нет, он не может его подвести. Тим уйдет морем. Тим помнил, что на рассвете должен уходить китобойный корабль. Надо попасть на него. Китобои вряд ли направляются к имперским берегам, но ему теперь выбирать не приходится — уж куда-нибудь он с ними попадет, а уже оттуда продолжит свой путь.

Главное сейчас убраться из Тувиса.

Проходя мимо замершей у причала громадины "Антросы", Тим горестно вздохнул. Будь прокляты все бордели мира — ногой больше туда не ступит никогда. Чудом живой остался, на волосок был от позорной смерти — захлебнулся бы нечистотами, и это бы доложили деду. Вот смеху бы в степи было: "Помните Тимура, который дракона убил железного? Вы не представляете что с ним случилось! Этот герой напился в борделе и утонул в городском дерьме!" Из-за собственной глупости он едва не подвел свой народ — он же прекрасно знает, насколько важна его миссия. И так дурацки поступить...

Дойдя до китобойного судна, Тимур увидел, что здесь не спят. У единственного узкого трапа стоял матрос с большим фонарем, при виде Тима он посветил ему в лицо, хрипло выкрикнул:

— Куда прешь бродяга?! Иди своей дорогой!

— Мне нужно увидеть капитана, или его помощника. У меня важное дело.

— Я боцман, выкладывай, что у тебя там. Капитану сейчас не до степных бродяг.

— Мне надо покинуть Тувис на вашем корабле. Высадите меня потом в первом же порту — я вас не обременю, и смогу оплатить проезд.

Тим вдруг похолодел, и, не обращая внимания на боцмана, принялся лихорадочно копаться в мешке. Проклятье — так и есть! Пояс с зашитыми серебряными монетами исчез. Остался лишь кошелек с медью, а это ничтожная сумма. Трижды проклятый бордель!

— Ты что там, казну императора потерял? — злорадно поинтересовался боцман.

Ответить Тим не успел — за спиной послышался восторженно-пьяный голос.

— А вот и мы! Заждались? О! И наш друг из степей тоже здесь!

Обернувшись, Тим увидел парочку вдребезги пьяных матросов. На ногах они держались лишь потому, что еще не определились в какую сторону падать. Один из них знаком — тот самый седобородый китобой, встреченный в "Трех якорях".

Боцман при виде пьяной парочки в невероятно грубой форме высказал предположение, что оба матроса всю ночь гнусно удовлетворяли похоть вонючего осьминога, а так же друг друга, всю городскую стражу, три якоря на вывеске трактира и сам трактир. Высказав эту смелую догадку, он деловито поинтересовался:

— А где Нурио? Он же уходил с вами! В какой заднице вы, плевки морские, его забыли?

Матросы недоуменно переглянулись. Тот, что был помоложе, резко нагнулся, будто ожидая, что найдет пропавшего Нурио у своих ног. Зря — нельзя так шутить с равновесием. Не удержавшись, завалился набок, поджал под себя ноги, мгновенно захрапел.

— Три якоря ему в задницу! — возмутился боцман. — Токс, быстро тащи эту падаль в кубрик! И Токс: ты что, знаком с этим молокососом?

— Да мы с этим достойным юношей чуть ли не братья! — с надрывом признался седобородый, подмигнув Тиму.

Далее он попытался поднять товарища, но не удержался, свалился сам, начал тащить тело ползком. Боцман, осыпая его изощренными ругательствами, выкроил для Тима пару мгновений:

— Парень, мне показалось, ты богатством уступаешь императору?

— Вы правы, денег у меня немного, — признал Тим.

— Вот что я тебе скажу. "Клио" отходит сию минуту — иначе прозеваем отлив. А Нурио, между тем, нет. Нас и так немного, и выходить с некомплектом не хотелось бы. Хочешь идти с нами: пойдешь младшим матросом, на половинной доле. Капитан будет не против. Беру я тебя только потому, что тебя знает Токс. Да и степняки привычные к качке — что на лошади качаться, что на палубе, разница невелика. Пойдешь?

— Я согласен, но мне надо будет сойти в первом же удобном порту. Я вообще-то направляюсь в империю.

— Про порты ничего не знаю, мы не торгаши, мы китобои. Где будем завтра, даже капитан вряд ли скажет. Давай, помоги Токсу затащить на палубу этот мешок с собачьим дерьмом. Пора убирать трап — "Клио" отчаливает. А это еще что за представление?! В городе пожар! Что-то горит, и горит хорошо. Не похоже что это "Три якоря"... Но запросто может быть, что это наши дерьмохлебы перед плаванием на всю катушку оттянулись — горит где-то в районе трактира или борделя Шиты... Давай шевелись, надо убираться отсюда, покуда стража не нагрянула.

Тиму ход мыслей боцмана понравился.

Глава 11

Проснувшись, Тим не сразу вспомнил где он, и как сюда попал. В голове какой-то злой кузнец с парой молотобойцев работали на совесть, не покладая рук — это было очень больно. В теле ломила каждая косточка, а во рту стоял вкус протухших помоев. В детстве Тиму доводилось серьезно болеть — но даже тогда он чувствовал себя на порядок лучше.

Продрав глаза, он увидел над головой деревянный потолок — струганные доски, плотно пригнанные друг к дружке. Потолок качался. Зажмурив глаза, Тим вновь посмотрел вверх, с тревогой убедился, что не ошибся — потолок и впрямь ходуном ходит. Решившись, приподнялся, огляделся — тут же вспомнил все.

Странные движения потолка объяснились просто — Тим лежал в подвесной койке и раскачивался в такт с кораблем. Таких же коек в матросском кубрике было около трех десятков, но только около половины занято. С соседней поднялся седобородый Токс, нагнулся к Тиму:

— Очнулся? Ну ты и стонал парень — я уж думал помираешь! Это что же надо было жрать такое противное, чтобы так потом мучиться? Да еще и за свои деньги небось погулял! Тебя как звать-то?

— Тимур.

— Ну а меня Токс! Тимур, а ты случайно не помнишь, куда Нурио пропал?

— Нет, я не могу это знать, я даже не был с ним знаком.

— Плохо... Мне кажется, он остался валяться у стены "Трех якорей". Я держал его за плечо, не давал упасть. Потом мне захотелось отлить, и я отлил на эту стену. А потом не помню, чтобы он шел с нами. Думаю я, развязывая штаны, его отпустил, и он там остался валяться. Ну да ладно — зато тебя взяли на его место, ты теперь его койку занимаешь. Хотя с местом я загнул — Нурио был правым передним на веслах второго вельбота, а ты, думаю, вряд ли вообще в лодку садился... учить тебя еще придется. Так ведь?

— Да, — признался Тим. — Я море до вчерашнего дня только издалека видел. И всего лишь один раз.

— Ничего, насмотришься еще, — утешил его Токс. — Сейчас бы тебе выпить пару глотков не помешало бы... да и мне... Да разве тут кто нальет... Пошли-ка наверх, на ветерке просвежимся. Нам скоро на вахту с тобой, нас в ночь поставили, парой.

— Токс, должен тебе признаться, я понятия не имею, что нужно делать на этой твоей вахте. Я же не моряк.

— Не забивай себе голову — все мы такими были... Научишься. Я как раз за тобой приглядывать должен боцман велел. Поначалу трудновато будет, с непривычки, но потом привыкнешь — все привыкают.

Тим, стараясь не пошатываться, пошел за матросом. На палубу поднялись по узкой лесенке, открывшейся за дверью кубрика. Жмурясь от яркого солнечного света, Тим наконец-то хорошенько рассмотрел корабль.

"Клио" размерами впечатлял: в ширину не меньше пятнадцати шагов, в длину наверное под сотню. Возможно это и не самый большой корабль этого мира, но все равно впечатляет. Тем более, если не видел другого — на "Антросу" ведь так и не удалось попасть.

Оглядев мешанину канатов, парусов и мачт, кучу лебедок, люков, таинственное кирпичное сооружение, выдающееся из палубы по центру судна, Тим понял — ему в этом всем и за год разобраться не удастся.

Токс, пропав куда-то на пару минут, вернулся, потряхивая медной фляжкой:

— На вот, хлебни. Это холодная вода с вином — язык разлепит. Вина, честно сказать, здесь сущие крохи, ну да лучше чем вовсе ничего. Спасибо капитану — позволил стюарду наливать это пойло всем, кто вчера перебрал. А кто вчера не перебрал? Да нет таких. Кто знает, сколько нам по морю теперь мотаться без заходов в порты, вот и спешили напоследок залить свои цистерны впрок.

— Без заходов в порты? — насторожился Тим. — Мы можем долго не заходить в порт теперь?

— Да Тимур, все может быть. Нам ведь заходить незачем. Мы не добыли ни единой бочки жира, китового уса в трюме тоже нет, амброй у нас тоже не пахнет. Зато у нас полным-полно сухарей и солонины, много муки и крупы, хватает и тонких эллянских макарон — их так удобно готовить в море. Есть пиво и немного тувисского красного — не сорт "империал", но матросам ведь не до изысков — было бы чем смочить горло. Для особых случаев имеется имперский бренди. Есть сушеные фрукты, изюм и лимоны — хорошее средство против цинги. Мы, Тимур, можем ходить по морю год, а то и больше. Загляни в наши трюмы — они заполнены пустыми бочками. Как наполним их, так и пойдем к первому же порту.

Тим с тоской оглядел горизонт — везде море, лишь за кормой, на востоке, желтеет полоска суши.

Проследив за его взглядом, Токс указал рукой на далекий берег:

— Это желтеют скалы вокруг Тувиса: негостеприимное это побережье — элляне выбрали там единственное место, подходящее под порт. От него надо убраться подальше в море — если сменится ветер, нас может прижать к этим камням, так что капитан не медлит. Возможно, мы теперь несколько месяцев не увидим другой земли — так что, парень, смотри-смотри. Может про запас и насмотришься.

Перед Тимом вдруг материализовался боцман, ворчливо проинформировал:

— Твой меч и лук забрал капитан — в плаванье матросам оружие не положено, а то мало ли. Получишь перед сходом на берег. Да не косись на меня как мадам на нищего клиента — на "Клио" не воруют, и получишь назад все в целости. И вообще, вы, оба! Взяли швабры, и бегом в клопиную нору — как раз управитесь до ужина, а там и вахта ваша подоспеет.


* * *

"Клопиной норой" называлось маленькое корабельное помещение между носом судна и странной кирпичной постройкой, что выдавалась из палубы. Тим спускаясь туда за Токсом, хотел было спросить о причинах, заставивших так странно назвать это сумрачное место. Но не стал — сделав вдох, сам понял причину. Здесь воняло. Сладковатый запах тронутой тленом плоти, и еще что-то непонятное, липкое, не менее неприятное. При свете фонаря разглядел пол — доски сплошь покрыты темными разводами и изуродованы ударами острейшего топорика.

— Токс, ну и воняет же тут. Откуда эта вонь?

— Да вонь въелась в эти стены — от нее можно избавиться лишь вместе с этими досками. В эту нору стаскивается жировая лента при разделке кита. Здесь она не залеживается: ее рубят, и тащат в топку — это здоровенная печь, что перед люком. Вон смотри — там видишь второй люк? Вот его открывают при разделке, и оттуда как раз сюда и падает сырой жир.

— Не думал я, что работа у вас такая грязная. Мне доводилось разделывать лошадей и коров, и диких быков — такой вони не было.

— Да и у нас не воняет — не бойся. Просто в прошлом рейсе нам не особо везло. Но уже под конец подранили хорошего кашалота. Этот поганец смог уйти, да не очень далеко — все же ему крепко досталось. Мы наткнулись на его тушу спустя несколько дней. В этом теплом море несколько дней для туши это слишком много... Ну не бросать же его было? Вот и пустили на разделку. Давай начинай, и тряпку не выкручивай — просто надо пропитать пол и стены водой. Они должны всегда быть сырыми. Сырое дерево разбухает, закрываются все щели. Если этого не будет, то при разделке отсюда натечет слизи и крови в трюм, а нам это не нужно. Кто знает, может уже завтра нам попадется кит — нора должна быть готова к приемке его жира.

— Я в Тувисе видел склад китового жира. Воняло там здорово.

— В Тувис никто отличный жир продавать не будет. Если и продадут, то пару бочек — больше им и не надо. Мы там перегрузили свои бочки на торговый корабль, взяли взамен пустые, запаслись провизией и вновь вышли в море. Склад этот вонючий для местных рыбаков: они забивают в море дельфинов, обдирают их, и сырую ворвань везут на берег — их баркасы не приспособлены для вытопки. Вот и представь, что будет с ворванью, если ее несколько дней вести по жаре в закупоренной бочке.

— Спасибо Токс.

— За что?! — удивился моряк.

— Ты в двух словах рассказал мне много нового. Я ведь здесь новичок, для меня тут все непонятно. А теперь я, как минимум, понимаю смысл нашей работы.

Польщенный моряк довольно хохотнул:

— Ну так тебе, Тимур, со мной очень повезло. Я поболтать люблю, и вдвойне люблю, если при этом есть благодарные уши. Всю свою жизнь я убиваю китов, и знаю теперь про них, наверное, почти все. Как и про наш промысел. Вот ты послушай...


* * *

Про китобойный промысел Токс знал все. До знакомства с этим матросом Тим знал о китах лишь то, что они живут в море, имеют исполинские размеры, вроде бы питаются какими-то микроскопическими раками. Охотятся на этих животных, расстреливая из палубного стреломета с помощью стальных гарпунов оснащенных зарядами взрывчатки. По крайней мере что-то такое ему в свое время рассказывал кто-то из небесных людей. И еще в детстве отец как-то раз пересказывал ему небесную книжку, в которой описывалась охота искалеченного капитана на исполинского кита-убийцу. За давностью лет из всего сюжета Тим четко помнил лишь то, что главный герой книги выжил, спасшись с помощью гроба, а одержимый жаждой мести капитан был утащен китом в морскую пучину. Вроде бы вместе с его кораблем.

Увы — даже эти скудные познания оказались недостоверными. Токс — многое из них опроверг. Он умолкал лишь за миской с едой и во сне — все остальное время он загружал Тима узкоспециализированной информацией. Он начал говорить в клопиной норе. Продолжил после ужина, уже на вахте. Пытался продолжить уже в кубрике, но отдыхавшие там матросы настойчиво посоветовали ему заткнуться, и Токс послушно захрапел.

Тим узнал, что мелкими организмами питаются усатые киты, являющиеся не самой завидной добычей. Промысловики больше ценили их более крупных собратьев — зубатых китов-кашалотов, дававших больше высококачественного жира. Эти исполины не унижались поеданием планктона, они, ныряя на огромные глубины и охотились там на спрутов — клювы и щупальца этих монстров китобои часто находили в желудках своей добычи. Видовое разнообразие китов и кашалотов было велико, и разные виды обладали разными повадками и разной ценностью. Прибыльность добычи китового жира объяснялась высокими ценами на качественное сырье, и трудностями его добычи — немногие смогли ее наладить достаточно эффективно. По словам Токса, в мире было лишь две компании, сумевшие организовать это дело наилучшим образом. В отсутствие конкуренции они могли не волноваться о перспективах падения цен.

123 ... 1718192021 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх