Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ковчег


Опубликован:
10.03.2016 — 10.03.2016
Аннотация:
Другая вселенная. Встреча с Творцом.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сестра Зенара, с тревогой прислушивающаяся к разгорающейся у ворот перепалке, обратилась к Ингрид:

― Гвардейцев около двух десятков. Может, мне пойти с ними? Вряд ли мне угрожает опасность.

― Город наводнен толпами пьяных неуправляемых солдат. Какая-нибудь стычка по пути, случайная стрела... Мой командир мне этого не простит. Нет, будем ждать здесь. Скоро принц начнет вывод войск из города.

― Откуда вы знаете? ― пораженно посмотрела на Ингрид монахиня.

― Чуть позже вы все поймете.

... ― Мой принц! Птичья почта. Вам срочное послание от короля.

Развернув письмо, принц Ронд быстро пробежался глазами по тексту.

― Что за дьявольщина! Приказ о немедленном прекращении всех военных действий и выводе войск из города! Сейчас, когда мы почти взяли его после стольких усилий! Ничего не понимаю. Подробности при личной встрече... Что бы это могло значить? Ладно, приказ есть приказ. Дай команду горнистам. И коня мне! Король приказал лично убедиться в безопасности Старшей Сестры Зенары и ее охранников и ждать дальнейших указаний. Черт! Надеюсь, капитан Клоц со своими людьми не успел там наломать дров...

Между тем, обстановка у ворот накалялась.

― Применить силу? Не советую. Лучше действуйте по Уставу. Иначе может случиться так, что вам больно будет об этом вспоминать, сударь.

― Ты мне угрожаешь, рыцарь Церкви?

― Просто предупреждаю. У нас есть приказ, и мы его выполним, ― огромная фигура Тора застыла в дверях, как стальной монумент. ― При этом можем кому-нибудь сделать бо-бо.

― Ты что, думал испугать гвардию? Вперед, господа! И посмотрим, кто нас сможет остановить!

Шустрому командиру отряда гвардейцев ждать этого пришлось недолго. Попытавшись вытолкать с прохода калитки рыцаря ― церковника, он получил такой удар по шлему закованным в сталь кулаком, что тут же сложился у ног гиганта кучкой металла.

Оскорбленные столь бесславным военным конфузом своего командира, рыцари-гвардейцы схватились за мечи. Церковник сделал шаг назад, также доставая меч. И тут гвардейцы увидели, что за калиткой их поджидает еще пять рыцарей Церкви с обнаженными мечами.

Попытка прорыва через калитку ни к чему не привела: численное преимущество в данном случае ничего не давало нападавшим, а мечами церковники владели отменно. Забор был слишком высок, чтобы пытаться преодолеть его в доспехах. Посовещавшись, часть рыцарей отправилась в обход здания в поисках запасного входа. Таковой нашелся, однако и там их поджидал отряд рыцарей-церковников. Ситуация зашла в тупик. Без лучников в здание было не прорваться, но посылать за помощью, имея двойное численное преимущество, гвардейцы считали ниже своего достоинства. Нападавшие пребывали в замешательстве, как вдруг вдали послышалось пение горна. Прерывистый сигнал инструмента тут же озвучил на обычном языке один из рыцарей.

― Общий сигнал к отходу! И что это может означать? И касается ли это нас?

Сомнения гвардейцев очень скоро были разрешены. К особняку подлетел небольшой конный отряд, во главе которого рыцари-гвардейцы к своему удивлению узнали принца Ронда.

― Что с сестрой Зенарой и ее людьми? Они целы? ― едва остановив коня, отрывисто спросил принц, покосившись на недвижное тело своего капитана.

Лейтенант, замещавший выбывшего командира, выступил вперед.

― Монахиню мы не видели. Ее люди не впустили нас. Сейчас пытаемся выбить их.

― Вижу, ― вновь бросив взгляд на капитана, буркнул принц, после чего шагнул к калитке и застывшим за ней рыцарям Церкви.

― Я принц Ронд. Вызовете старшего. Больше мы атаковать не будем.

Один из рыцарей повернулся и направился к входу в дом. Остальные опустили мечи.

Увидев выходящую из дома Ингрид в латах, принц Ронд от изумления неприлично открыл рот.

― Вы... Что?.. Кто?..

― Я командую этими рыцарями. Не будем терять время, у нас его слишком мало. Пройдемте в дом. Старшая Сестра ждет вас. Только не забудьте закрыть рот. Ваши люди пусть обождут здесь, ― королевским тоном произнесла необыкновенная женщина-рыцарь и, повернувшись, зашла в дом. Принцу ничего не оставалось, как последовать за ней. Впрочем, рот он закрыл и даже жестом приказал своим людям оставаться на месте.

После взаимных приветствий принц Ронд обратился к монахине:

― Может быть, вы мне объясните, Старшая Сестра, что происходит? Я только что взял город, под которым простоял два месяца, и вдруг ― приказ короля: срочно прекратить все боевые действия, вывести войска в поле и лично убедиться, что с вами все в порядке.

― Я ― нет. Но вот эта доблестная женщина-воин, думаю, сможет. Еще до того, как вы получили приказ короля, она сообщила мне, что вы вот-вот начнете отвод войск.

― Но как?!!

― Присаживайтесь, принц, и слушайте внимательно. Эту информацию следует выслушать сидя. ― Пройдясь по комнате, необыкновенная женщина-воин остановилась прямо перед креслом с расположившимся принцем. Еще одна воительница стояла неподалеку, прислонившись к стене и скрестив руки на груди.

― Итак, начнем. Сестра Зенара ― она кивнула на монахиню, ― а также ваш отец король Люндорг и сестра Элия уже в курсе, вы еще нет. Дело в том, что в результате столкновения к крупным небесным телом, летящим навстречу Зере, жизнь на ней через три-четыре месяца будет полностью уничтожена. Это конец света. Информация абсолютно достоверна, и Сестра Зенара может это подтвердить. ― Женщина-воин взглянула в сторону монахини, и та, бледная, как полотно, подтверждающее кивнула головой.

Странная воительница опять прошлась по комнате, давая принцу немного прийти в себя после услышанного.

― Но надежда на спасение есть.

И монахиня, и принц впились глазами в говорившую, ловя каждое слово.

― Меня зовут Ингрид. Я — королева амазонок с одной из планет, что летают там, среди звезд.

Монахиня, доселе стоявшая, тихо присела на ближайшее кресло, чудом не промахнувшись. И у нее, как и у принца, предательски поползла вниз нижняя челюсть.

― Ничего удивительного в этом нет, если хоть немного включить логику. Ваше солнце ― такая же звезда, как те маленькие, что сверкают на небе. Просто она ближе всех. Но если это так, ― а это так, ―то до предположения, что возле других звезд могут быть планеты, подобные Зере, всего один шаг. Мы с вами только что его сделали. Это понятно?

Ее слушатели, переглянувшись, неуверенно кивнули головой.

― Продолжим. Все эти игры ― она неопределенно повела рукой вокруг ― теряют теперь всякий смысл. Я имею в виду эту войнушку и размахивание мечами. В этом суть послания вашего отца. В связи с грядущим концом света все это совершенно несущественно. Это тоже понятно, надеюсь? ― обратилась она конкретно к принцу, и тот вновь только кивнул, не в силах вымолвить ни слова.

― Наша цивилизация много старше, и мы можем многое из того, что вам еще только предстоит открыть в вашем будущем. В частности, мы можем спасти население Зеры, перевезя всех ее жителей на другую планету на своем корабле, на котором мы путешествуем среди звезд.

Ингрид вновь взяла паузу, прохаживаясь по комнате и искоса посматривая на монахиню и принца, по лицам которых проносилась целая гамма чувств. Через полминуты она продолжила.

― На Зеру было высажено несколько групп наших разведчиков со следующими задачами. Первая: определить путем общения с жителями Зеры, достойны ли вы спасения в принципе. Мы увидели здесь много всяких мерзостей. Но увидели и высшие проявления человеческого духа. На данный момент могу сказать с очень большой долей вероятности, что решение о спасении будет принято. Последнее слово за нашим... правителем. Его зовут король Артур. Вторая задача, вытекающая из первой: если спасать, то как именно? Площадь планеты, которую для вас подобрали, вдвое превышает площадь Зеры (Ингрид по поступающим с "Ковчега" сведениям уже знала о параметрах Зеры―2, найденных учеными). На Зере несколько десятков народов и племен. Как поделить площадь вашей новой родины так, чтобы вы как можно дольше не воевали за территории, а мирно сосуществовали, торговали и развивались? Как обустроить вас на новом месте? Спасать мы будем только людей. Никаких вещей и ценностей с собой. Все нужное предоставим вам на новом месте. А что вам будет нужно? Все эти вопросы должны решаться совместно с вами. С Орденом ― потому что его влияние и возможности распространяются почти на всю планету. С правителями ― потому, что после разграничения новых территорий именно вам предстоит соблюдать новые границы. Но не только поэтому. Люди после переселения будут в шоке и в панике, не понимая, что случилось. Что они будут чувствовать при этом, вы только что испытали на себе. Но вам разъясняю ситуацию я. А кто разъяснит им? Ваша задача, в том числе, ― помочь им с этим справиться. Как только окончательное решение о вашем спасении будет принято, карты новой планеты с данными о природных особенностях, климате и всем прочем вам будут предоставлены.

Решив немного снизить колоссальную нагрузку на психику собеседников, Ингрид повернулась к монахине.

― Кстати, Старшая Сестра, происшествие в Лисе, о котором вы, конечно же, наслышаны, связано с одной из наших групп. Там были мы с Хелгой, ― кивнула она на неподвижную воительницу у стены.

Впервые с начала разговора на лице монахини мелькнуло некое подобие улыбки.

― Первоочередная задача для вас, принц ― отвести войска в места постоянной дислокации. Оттуда их будет проще эвакуировать. Ну, а самая ближайшая ― немедленно потушить все пожары в городе и остановить особо увлекшихся трофеями солдат. Можете отдать распоряжение об этом прямо сейчас. Я продолжу, когда вы вернетесь.

Ингрид решила дать принцу конкретное задание, чтобы поскорее привести его в чувство.

Принц кивнул и нетвердой походкой направился к выходу. Вскоре со двора донеслись обрывки фраз отдаваемых распоряжений.

― Меня весьма позабавила ваша выходка в Лисе, ― решила заполнить паузу монахиня.

― Наглецов нужно учить ― коротко обронила со своего места у стены Хелга. Сестра Зенара кивнула, соглашаясь.

― Мне импонирует ваша манера ведения беседы, Ваше Величество, ― вновь обратилась она к Ингрид. ― Вы говорите кратко, сжато и только по существу. Кто-нибудь из наших развивал бы подобную тему минимум два часа.

― Мы привыкли ценить свое и чужое время.

Монахиня понимающе кивнула.

― Попробую соответствовать. Меня интересует следующее. Насколько я поняла из полученных донесений, вы возлагаете на Орден особые надежды. Что конкретно вы хотите от нас? Хотелось бы узнать об этом чуть больше, Ваше Величество, чтобы обдумать ситуацию.

― Понятно. Вам нужна информация к размышлению. Хорошо. Представьте себе, что у вас есть волшебная палочка, с помощью которой вы можете исполнить любое желание. Как вы используете эту палочку, когда попадете на новую планету? Дадите каждому по замку? Но кочевникам замки не нужны. И откуда тогда взять слуг для ухода за этими замками? И что скажут на это нынешние владельцы замков? Вот над этими и подобными вопросами я предлагаю вам подумать.

― Ваши ... возможности так велики, Ваше Величество?

― Да. Мы можем создать для вас любые условия. Ваша задача ― решить, что это должны быть за условия.

Монахиня глубоко задумалась и заговорила лишь минуту спустя.

― Казалось бы, все так просто ― исполнение любого желания. Но на самом деле все очень даже непросто.

― Вот именно. Но, кажется, возвращается наш принц.

― Я отдал необходимые распоряжения, Ваше Величество.

― Очень хорошо. Продолжу. Полагаю, наш король Артур захочет встретиться с правителями и представительницами Ордена перед тем, как начнется эвакуация. Скорее всего, встреча будет происходить на борту нашего корабля, куда вас доставят космоботы. Так мы называем маленькие кораблики наподобие спасательных шлюпок ваших кораблей, но способные летать. Это должно произойти примерно через неделю. Будет полезно, если вы своими глазами увидите, что вас будет ждать после пробуждения...

― Пробуждения? Какого пробуждения? ― с недоумением спросил принц Ронд.

― Вас будут эвакуировать, предварительно усыпив с помощью сонного газа, добавленного в воздух. Другого способа проделать это быстро и без ненужных эксцессов типа обмороков у половины женского населения и попыток отбиваться от эвакуаторов у мужчин мы не придумали. Проснутся люди уже на корабле. После адаптации и доведения до всех сути происходящего таким же образом высадим вас на новую планету.

Нижняя часть челюсти принца вновь предательски пришла в движение. Спохватившись, он кое-как справился с этим и спросил:

― Вы сказали, Ваше Величество, что спасать будете только людей. А как же быть с нашей сокровищницей?

― Этот и подобные вопросы вы сможете обсудить с нашим правителем при встрече. А сейчас предлагаю задействовать часть вашей гвардии для собственной охраны и охраны Сестры Зенары. Пусть ваши гвардейцы принимают посты у наших людей. Вам предлагаю задержаться здесь до встречи с королем Артуром. У вас и сестры Зенары найдется, что обсудить в плане подготовки к этой встрече. Она вам расскажет. Мы же отправимся в другие места. У нас еще много дел.

Глава двадцать первая

Хан Харуз с ненавистью смотрел на четырех батодов, ужинающих за широким столом кузницы, где он стоял, привязанный к толстому столбу, поддерживающему свод. Кузня находилась в той самой деревне, возле которой он был захвачен вчера в плен после потери половины личного состава своей орды. По краю сознания мелькнула мысль о том, что ужин батодов выглядит странно, поскольку проходит в полной тишине. Плененный хан не подозревал, что в этот момент происходит весьма активный обмен мнениями между батодами, в ходе которого решается не только его судьба, но и судьба его народа.

Вдруг пол кузни ощутимо заколыхался, а с потолка посыпались пыль и мелкий мусор. "Опять трясет", ― подумал пленник. ―"И чем мы так разгневали Богов?"

Наконец, воины закончили ужин, и могучий батод, которого хан определил для себя как старшего, встал из-за стола и направился к нему.

Несколько секунд он стоял, разглядывая пленника, затем сделал шаг в сторону и взял в руки стоявший у стены толстый лом. Несмотря на все мужество, что-то дрогнуло в душе кочевника, когда батод с ломом в руках вновь шагнул к нему.

Внезапно к пленнику подошел еще один из батодов и одним взмахом кинжала освободил его от пут, связывающих руки. Но ноги его по-прежнему были привязаны к столбу.

― Смотри, хан, ― произнес старший батод с ломом в руках. На глазах изумленного кочевника он без видимых усилий завязал толстенный лом узлом так, как будто тот был сделан не из отличной стали, а из теста. В узоре узла не осталось даже малейшей щелочки. На пол посыпалась труха от отлетевшей ржавчины, а сама сталь в местах наибольших напряжений побелела от огромных нагрузок на ее структуру.

123 ... 1718192021 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх