Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Спасибо... Да вот, к Ли заскочить нужно. Пропустишь?
— Почему бы и нет? — почесал он затылок. — Но Ли сейчас занят.
— Чем?
— Празднует, — усмехнулся наемник. — Сильвио с его головорезами все-таки решили уйти. Кажется, решили пойти поохотиться на драконов.
— Это объясняет, почему на посту нет ни одного из его людей, — подумал я, но вслух сказал: — И все прошло тихо, мирно?
— Почти, — покачал он головой. — Была небольшая драка. Сильвио агитировал остальных пойти за ним, да его послали. Горн начистил несколько лиц и пошел обратно в столовую набивать брюхо. Остальные обошлись малой кровью. Торлоф получил по голове, теперь лежит в бараках отсыпается. Хе-хе... Повезло, что на стороне Сильвио изначально было мало народу, те ребята, что пришли с ним сюда, довольно быстро переметнулись на нашу сторону. Если он попытается вернуться, мало ему не покажется.
— Ясно! — киваю своим мыслям. — Тогда мне точно стоит навестить Ли!
— Бывай, Князь!
До поместья лендлорда тянулась тропинка из утрамбованной до состояния кирпича почвы.
Приятные ароматы еды витали в воздухе, смешиваясь с запахом жженого угля. По левую сторону тропы стояла харчевня совмещенная с кузницей.
— Хм-м, — пронеслось в мыслях, как только я заметил человека крепкого телосложения, стучавшего молотом по заготовке, — значит, кузнец на месте. Странно, он же должен был к этому времени сидеть за решеткой по обвинению в убийстве паладина... Слишком сильно мы с Артемом вмешались в канон, похоже, теперь от послезнания уже нет никакой пользы.
Моих ушей коснулись звуки богатырского храпа доносившиеся из придорожного сарая.
— Это и есть 'бараки', что ли, — пронеслось в мыслях, при лицезрении высоких стен сего строения.
— Князь! — окликнули меня с другой стороны улицы.
— Привет, друг, — улыбаюсь идущему ко мне здоровяку.
— Я чертовски рад видеть тебя, — приобнял меня этот медведь до хруста в ребрах.
— Воздух! — с трудом кряхчу, пока Горн разжимает объятия. — Кхе-кхе... Силен, блин... Я тоже рад тебя видеть.
— Идешь к Ли?
— Ага. Ты тоже?..
— Да, — потер он усы, — нужно отпроситься ненадолго.
Стражники у входа в особняк, скосив взгляд на мою робу мага, насторожились, но, заметив с кем я иду, продолжили изображать из себя бдящих истуканов.
Вычищенный едва ли не до блеска паркет и белые стены говорили о зажиточности хозяина дома не менее картин и охотничьих трофеев на стенах.
В крупном обеденном зале превращенным в оперативный штаб, сидел человек невеликого роста, но великой значимости.
— Ли, — обратился к генералу Горн, — прошу разрешение отлучится из лагеря.
— Опять к Сагите за травами? — уточнил предводитель наемников, не отрывая глаз от документов на столе. Текла опять грозилась перестать тебя кормить? — перевел он взгляд на собеседника и заметил меня. — Хорошо, свободен...
— Не буду мешать разговору, — здоровяк, потирая руки в предвкушении чего-то, выбежал на улицу, едва не пританцовывая на бегу.
— Привет, что ли, — выдаю, как только пауза затянулась. — Чего это Горн такой довольный?
— Да опять думает, как бы набить пузо, — покачал он головой. — Наша кухарка уже несколько раз пыталась его осадить, но проще было гонять его за провизией и специями, чем ограничить паек.
— Ясно...
— Хм, — генерал оглядел меня от головы до полов мантии. — Тяжелый день?
— Да наткнулся на одного из этих безумных магов — Ищущих. Так этот придурок призвал 'огненный дождь'...
— И как ты умудрился остаться в живых? — на лице невысокого мужчины проявились следы удивления.
— Сделал ноги, да вот только мага это не спасло, колдовать площадное заклинание, стоя под деревом это очень плохая идея.
— Естественный отбор! — покачал он головой. — Тебя послал некромант?
— Да, — киваю, — наш седой друг интересуется твоими успехами. И раз уж наши с ним планы приходится корректировать, хорошо бы узнать, что здесь происходит.
— Сильвио, ублюдок, прослышал о нашем с Ксардасом разговоре о драконах и чуть не свел с ума всех здесь своими баснями о них, — Ли сплюнул. — Он пытался уговорить парней пойти с ним в Долину Рудников. Он обещал им славу, почет, золото и еще кучу всяческих благ. Если бы не некромант, возможно, у него бы даже получилось задуманное, — его взгляд на мгновение стал отрешенным. — Большинство не особенно воодушевилось идеей быть убитым ради Сильвио, но все же нашлось несколько идиотов, которые клюнули на его наживку. Я уже ожидал, что Сильвио попытается устроить бунт, но все закончилось тем, что он свалил в долину со своими дружками, — его голос вдруг потеплел на пару градусов. — Откровенно говоря, я даже рад, что он, наконец, ушел с фермы.
— А когда к тебе заходил Ксардас?
— Да пару дней назад, а что?
— Да так... — сказал я, а мысленно продолжил: — Всего то, именно в тот день мы и пошли убивать драконов.
— Ксардас говорил, что вы собираетесь разобраться с драконами, — словно читая мои мысли, продолжил Ли.
— Уже! — пожимаю плечами. — В долине лишь армия орков и ящеролюдей, да запертые там паладины.
— Ха-ха! — засмеялся Ли. — Значит Сильвио теперь, как дурак, бродит по долине кишащей орками и паладинами. Кстати, насчет паладинов... Горн говорил, что ты хотел вести какие-то дела с ними?..
— Хотел, но теперь в этом особого смысла нет. Драконов, тех, что были в Долине Рудников, мы с Ксардасом убили. Чудо-амулет паладинов был украден и уничтожен. Предводитель драконов на далеком острове, а вопрос корабельного толка еще не решен.
— Грег вас надул?
— Да, нет... Договор в силе. Скоро, если все пойдет как надо, — постучал я трижды по столешнице, — то у нас будут корабли. А если ты не приукрашивал навыки своих бойцов, то может появиться и флот.
— Хорошо бы... — он на секунду задумался. — Помогая фермерам, мы отрезаем город от провизии. А чем меньше паладины едят, тем скорее они прислушаются, когда, наконец, я сделаю Лорду Хагену предложение о мире.
— Учитывая наши дальнейшие планы, ты думаешь, что он согласится?
— Ну, во все планы его посвящать я не намерен, но власти своей ему лишиться придется.
— И что ты предлагаешь?
— Все просто. Ты отнесешь им наше предложение, — протянул он мне письмо. — Я знаю командующего паладинами, со времен моей службы в королевской армии. Я знаю, о чем он думает — у него недостаточно людей. Он примет это предложение. По крайней мере, он выслушает тебя.
— Ненавижу политику...
— Я тоже! — его рука сжала угол стола до скрипа перчатки. — Ведь из-за нее я и оказался здесь! — внезапная вспышка гнева закончилась столь же стремительно, как и началась, но взгляд генерала откровенно пугал. — Королевские лизоблюды предали меня, потому что я знал кое-что, чего не должен был знать, — он усмехнулся. — Они засунули меня в эту колонию, и король позволил это. У меня было много свободного времени, чтобы все обдумать, — Ли отпил из бокала. — Я должен отомстить. План некроманта это лишь приятное дополнение к мести. Король и его прихвостни... Они все горько пожалеют о том, что сделали со мной... Я никогда не рвался во власть имущие, но если ваш план гарантирует, что я получу головы моих врагов... У вас не будет более верного союзника.
* * *
Возвращаясь от генерала слегка навеселе, решил заскочить в харчевню.
— Князь! — отсалютовал мне ложкой Горн. — Присоединяйся. Текла только что приготовила новую порцию своего лучшего блюда.
— Не подлизывайся, Горн! — покачала головой женщина. — Добавки не получишь!
Наемник состроил лицо обвиненного в лучших чувствах ценителя прекрасного, лишь вызвав улыбку на лице женщины.
— Не соблаговолит ли милая дама накормить друга сего уважаемого человека, — кивком указываю на здоровяка.
— Как я могу отказать служителю Аданоса? — спросила она, оглядывая меня с пол мантии до головы.
Поглощая вкуснейшее рагу, я вполуха слушал канючащего Горна и игнорирующую его кухарку.
— А что ты собираешься делать? — спросил он меня, после того как Текла пригрозила ему половником.
— Отдам сообщение Ли паладинам, потом буду набирать небольшую команду для путешествия на корабле. Главный дракон сам себя не убьет.
— Я с тобой! — хлопнул он себя по нагруднику.
— Хорошо! — улыбаюсь. — Еще кандидаты на эту самоубийственную миссию есть?
— Думаю, Мильтен и Диего согласятся.
— Х-м-м, — я задумался, — планам Ксардаса это не должно повредить.
— Лестер же пусть сидит у своих... — продолжил тем временем здоровяк. — Ты говорил, что у него могут возникнуть проблемы.
— Ты прав, значит, еще пару человек и будет нужен капитан.
— Местных лучше не вербуй, они будут нужны Ли.
— Хорошо, друг, жди сигнала, — разворачиваюсь к женщине. — Где тут можно поспать?
— Даже не думай спать в моей кухне, — наигранно возмутилась кухарка. — Найди себе место в сарае, там спит большинство наших.
В сарай мы с Горном пришли к полуночи, будучи изрядно пьяными. Здоровяк рухнул на одну из кроватей, которая заскрипела так, будто на нее упал слон.
Найдя ближайшую свободную койку, я завалился спать, совсем позабыв про свое лекарство.
* * *
Утро добрым не бывает! Сия простая истина открылась мне по дороге в сторону города. Мало того, что половину ночи мучили кошмары о битве со Спящим, так и теперь нервишки шалят, и за каждым кустом мерещится темный капюшон Ищущих.
Не то чтобы эти маги мне попадались на каждом шагу, все же контингент на обращение у Некро-дракона был ограничен, но по пути к пещере с телепортом у таверны Орлана, я приметил одного из их братии.
Несколько мгновений, чтобы спрятаться за стволом ближайшего дерева и в моих руках появляется оружие.
Тетива лука тянется к уху, и раздается глухой звук выстрела. Стрела стремительно сокращает расстояние до цели, а руки тянутся за второй.
Маг так и не успел понять, что же его убило. Фигура в черной мантии упала замертво, открывая мне проход к пещере.
Череду телепортаций спустя, меня встретило величие городских стен.
Двое привратников, судя по кругам вокруг их глаз, не желали ничего, кроме смены караула.
Похоже начальство взялось за голову и решило пресечь их раздолбайское поведение.
Едва я успел миновать ворота, как посреди торговой площади заметил знакомое лицо старого моряка.
— Привет, маг! — прохрипел он с нескрываемой радостью в голосе.
— И тебе привет, Джек, что такой веселый? Случилось что-то?
— Вот, собираюсь возвращаться домой! Те бандиты убрались из моего маяка. Наконец-то я смогу опять вернуться к своей работе. Пойдем со мной, оттуда ты сможешь насладиться потрясающим видом на море.
— Я бы с радостью, но у меня еще довольно много дел, — покачал я головой. — Но как-нибудь заскочу, — мысленно добавляя: — Если не выгорит с другой кандидатурой на роль капитана корабля. Надо бы заскочить в монастырь, заодно навещу Мильтена.
— Как знаешь! — сказал он, бодрой походкой покинув городские стены.
Город продолжал жить своей жизнью. Горожане спешили по своим делам, кто на рыночную площадь, кто на работу, кто в порт к девочкам Бромора. Я же направился к центральной площади у храма Аданоса.
Меж резных колонн стояло новое для этого города лицо. Вместо Ватраса проповедь вел Миксир.
Старый же маг отдыхал от дел праведных в дальней части храма.
— Но так велик был гнев Белиара, что он вышел на землю и выбрал зверя. И Белиар заговорил с ним, и этот зверь стал его подданным. И Белиар дал ему часть своей божественной силы, чтобы зверь уничтожил землю, — на распев декларировал маг. — Но Иннос видел, что сделал Белиар. И он тоже спустился на Землю и выбрал человека. И Иннос заговорил с ним. И человек стал его подданным. И Иннос дал ему часть своей божественной силы, чтобы тот мог противостоять деяниям Белиара...
— Привет, старче! — обратился я к Ватрасу.
— Да благословит тебя Аданос, — ответил он. — Миксир уже поведал мне о том, что Ворон пал, а пропавшие люди вернулись в свои дома. Хорошая работа.
— С Драконами в долине тоже покончено, — решил я обрадовать мага.
— Я знал, что у тебя все получится. Однако самое суровое испытание еще ждет тебя впереди.
— Я знаю, — покачал я головой, словно отгоняя наваждение.
— Тогда заверши свои дела на острове и приходи ко мне, если тебе нужна помощь, — он на секунду прикрыл глаза и молвил: — Аданос, благослови этого человека. Освети его путь и даруй ему силу противостоять любым опасностям.
— Держи руну телепортации и амулет, — протягиваю сверток магу. — Наш седой друг пошлет сигнал, как только все приготовления будут закончены.
— Буду ждать!
Долгого разговора у нас не вышло. Ватрасу пришлось сменить Миксира, а мне предстояло отправиться в верхний квартал города.
Не успел я покинуть храмовую площадь, как меж домов ремесленников наткнулся на лысину своего друга Лестера. Бывший сектант сидел на скамейке перед домом ростовщика, мирно беседуя с одним из горожан.
— Привет, друг! — заметил меня Лестер. — Регис, я отойду на немного, — обратился он к своему собеседнику. — Ты пока подумай о моем предложении...
— И тебе привет, как самочувствие?
— Пока все хорошо, — махнул он рукой, словно отгоняя наваждение. — Идешь к Диего?
— Ага...
— Пойдем вместе, — почесал он лысину. — Я и сам недавно пришел в город.
— А нехило наш друг живет, — говорю, как только мы прошли пост стражников.
Двухэтажный особняк просто 'кричал' о богатстве и роскоши. Каменные стены первого этажа строения плавно перетекали в каркасный этаж второго, побелка коего едва ли не светилась в лучах солнца.
— Как сказал учитель Иберион: 'Любой труд должен соответственно вознаграждаться', — друг усмехнулся. — Диего живет в бывшем доме своего врага. А враг подался в бега...
— Я долго наводил порядок в этой норе, — раздался голос позади, — вкус у Гербрандта просто ужасный!
— Не стоит так подкрадываться! — пожурил его друг.
— Так вы за любованием моего скромного жилища совсем перестали по сторонам смотреть. Пошли внутрь...
Тусклый свет падал на камень стен, придавая им зеленоватый оттенок. Окна первого этажа были зашторены, и лишь на втором этаже царил дневной свет.
Пол устилали мягкие ковры и подушки, а посреди комнаты на небольшом постаменте возвышался кальян.
— Дежавю! — пронеслось в мыслях.
— Присаживайтесь, — сказал Диего, копаясь в шкафу. — Какой табак предпочитаете?
— А какой есть? — поинтересовался Лестер.
— Яблочный, грибной, с травкой и медовый, — едва сдерживая смешинку, выдал друг.
— Тогда медовый, — говорю. — Как поживает Абуин ибн Джадир ибн Омар Халид бен Хаджи аль Шариди?
— Ты опять? — выдали они синхронно, а у Диего начал подергиваться левый глаз.
— Извините, — наигранно вздыхаю, — порой сложно сдержаться...
За мирной беседой о делах житейских время летело быстро.
Я и заметить не успел, как наступил вечер.
— Пока ты гонялся за бандитами, — сказал Диего после очередной затяжки, — я пытался заниматься бизнесом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |