Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ояш


Опубликован:
08.02.2013 — 05.12.2014
Читателей:
5
Аннотация:
ТРОЛОЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО))) ЭТО навеяно моей больной фантазией, Noblesse и Sacred Seven. Первая часть закончена. 23 май 2013 Отдельная благодарность Shiro Kuma за правку текста.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Давай вернемся к Хикари."

— А мне добавить нечего, я все сказала. Девочка чувствует себя обузой, вот и старается изо всех сил. И теперь, когда она хоть чему-то научилась, она хочет доказать тебе, что она больше не бесполезна. Но ты просто пресекаешь все ее попытки на корню этим своим "Сиди в машине". — Ну вот, теперь я чувствую себя как какой-то узурпатор...

"И что мне делать?"

— Просто верь в нее. Она действительно изменилась, и больше не та слабая девчонка, которую ты встретил в первый раз.

"И все же она не может сравниться ни с кем, из живущих здесь." — Да, отговорки, я просто не хочу подвергать ее опасности!

— Пока не может.

"Что?"

— Водные Змеи хоть и не были сильнейшим младшим кланом, но входили в десятку сильнейших. А если не учитывать численность кланов и брать только качественные показатели, то они будут в пятерку входить.

"Устаревшие данные. В твое время-то они имели все необходимое для качественных тренировок, а сейчас полукровок почти не осталось".

— Ну конечно, если эта Алая продолжит ее обучать, то Хикари ничему не научится.

"Ну, вообще-то именно благодаря Кэс Хикари достигла ее настоящего уровня".

— Чепуха. Все, что сделала эта Алая, это показала девочке несколько общеизвестных техник повышения концентрации и управления внутренней энергией. Ну ладно, еще она научила ее нескольким приемам управления водой. Опять же общеизвестным. Ни одной клановой техники. Ни одной! Конечно, такими темпами Хикари останется слабейшей в группе, а ведь у нее есть немалый потенциал.

"Ничего не поделаешь, учителя-то нет".

— Обижаешь, партнер! Я бы могла рассказать немало интересного о техниках Змеев, в том числе как им научиться.

"Ты же вроде как хотела отдохнуть после смерти?"

— Ну, если ты быстро помрешь, то мой отдых продлиться не долго. Так что можешь не стесняться, я согласна тренировать и тебя. — Ах да, постоянно забываю, что она читает мои мысли. — Но должна предупредить: поскольку у меня нет материального тела, я не смогу поправить или спасти тебя в случае чего. Так что ты должен выполнять все мои указания с хирургической точностью.

"Да без проблем, мне не привыкать".

— Это все хорошо, но как ты объяснишь всем остальным, откуда у тебя появились эти знания?

"Да, я об этом думал, и пришел к выводу, что чем проще объяснение, тем оно правдивее. Скажу, что с обретением Тени, стал видеть сны — воспоминания прошлых владельцев оружия".

— Вообще-то духовное оружие такими эффектами не обладает.

"Вообще-то духовного оружия у полукровок не бывает. — Парировал я. — Никто не знает, какие побочные эффекты могут быть у экспериментального духовного оружия".

— Ладно, убедил. Ты главное не проколись: за одну ночь ты не сможешь узнать слишком много, так что информацией делись постепенно.

— Не беспокойся, мне спешить некуда.

Утро следующего дня не предвещало ничего плохого. Ровно до того момента, пока мы всей толпой не сели завтракать. Нет, сначала все шло хорошо, даже Хикари, по-видимому, больше на меня не дулась, вместо этого лучезарно улыбаясь. Но вот когда мы уже заканчивали с едой, произошло неожиданное.

— Эмм, Стэн... Сан? — Неуверенно добавила она. Ну да, я не припомню, чтобы Хикари когда-нибудь обращалась к капитану.

— Просто Стэн. — Разрешил он эту маленькую диллему.

— Стэн, скажите, а как я могу стать частью вашей группы? — Повисла тишина. Я, честно говоря, даже не знал, что сказать, но когда открыл, было уже рот возразить...

— Верь в нее, Акира. В конце концов, она имеет право решать за себя. — Подала голос Виола, которая сейчас висела в воздухе вверх ногами.

"Ты так говоришь, как будто знала, что она это скажет".

— А я и знала: вчера, когда ты пошел спать, я по особняку полетала и застала интересный разговор между Хикари и Кэс.

"Шпионка".

— Если коротко, то Хикари жаловалась на то, что ты ее совсем не понимаешь, и спрашивала совета ка это исправить.

"И Кэс посоветовала ей к нам присоединиться?"

— Нет, Хикари сама додумалась. Кэс ее от этой идеи отговаривала, но безуспешно. — Сама Хикари тем временем бросала на меня опасливые взгляды и ждала, пока Стэн хоть что-то скажет.

— Это не так просто. — Наконец подал голос капитан.

— Это потому что я слаба?

— Да нет, Кэс докладывала мне о твоих способностях, и я, пожалуй, не буду против, если вы с Кэс будете работать в паре. Проблема в другом.

— В чем?

— Членов отряда назначает босс, а не я, кроме того мне не нужны проблемы в отряде.

— Проблем не будет, я обещаю подчиняться приказам! — Стэн улыбнулся.

— Ты меня не поняла. Без обид, Хикари, но Акира — гораздо более ценный член отряда, и если твое присутствие понизит его эффективность, я буду очень недоволен. — Хикари понурилась и уткнулась в свою пустую тарелку.

— Кэп, а я не против. — Улыбнулся я. — Если Хикари будет в паре с Кэс, то мне волноваться не о чем.

— Вот как? — Похоже, я всех удивил таким поступком, Ханс так вообще рот открыл. Да что там, я и себя удивил, но Виола права: я должен верить в нее и поддерживать ее решения, а не навязывать свои. — Ну что ж, в таком случае я поговорю с боссом о твоем зачислении.

— Спасибо! — Как только мы вышли из столовой, Хикари тут же повисла у меня на шее.

— Не стоит, считай это моим извинением за свое вчерашнее поведение. — Улыбнулся я и хотел продолжить разговор с девушкой, но заметил поднимающегося на второй этаж Ханса. — Прости, у меня есть важное дело, поболтаем позже. — Извинился я и побежал за парнем. — Ханс!

— О, Акира. Прости, пока никаких новостей о твоей сестре. — Ну да, я его чуть ли не каждый день об этом спрашиваю.

— Нет, я сейчас не об этом. У меня к тебе есть просьба... — Я рассказал парню о том, что произошло вчера вечером, и попросил узнать подробности о семье этого политика. Конечно, меня интересовала только Рена, но я решил пока не рассказывать о дворянке. Ханс удивился такой просьбе: мол, на кой вообще надо копать какого-то политика, который нам все равно ничего не сможет сделать, но все же пообещал собрать на него и его семью досье. Но и на этом мои утренние события не кончились.

— Акира, вот ты где. Идем быстрее. — Выловил меня Стэн, когда я выходил из комнаты Ханса, и, не объясняя ничего, потащил за собой.

— В чем дело?

— У босса для нас задание есть. — Что значит "для нас"? Почему нет общего собрания? Как бы то ни было, вскоре мы оказались в уютном кабинете, где на экране компьютера я увидел скучающее лицо Шарлотты.

— Акира, ты заставляешь меня ждать. — С легким недовольством констатировала женщина.

— Простите, босс.

— Ладно, у меня есть для вас двоих небольшое задание. Оно не должно занять больше суток вашего времени.

— Неужели нашли что-то совсем маленькое и незначительное?

— Нет, задание будет другого типа. Вам надо посетить одну из лабораторий доктора Кромбела, забрать оттуда двух полукровок и привезти их домой в целости и сохранности. Я возвращаюсь в особняк завтра, к этому времени они должны быть дома.

— Хм? Но вы же говорили, что Кромбела не интересуют полукровки?

— Акира, если у тебя нет вопросов по заданию, то приступай к его выполнению. Мы сможем поговорить, когда я вернусь.

— Я понял, простите.

— Вопросы?

— Кого мы собственно забираем и зачем я нужен?

— У Стэна вся нужная информация, а тебя я туда посылаю, чтобы опыта набирался. Поэтому Стэн не станет рассказывать тебе детали.

— Чтобы не сболтнул лишнего? — Ну да, я же еще не общался ни с кем из верхов Союза, кроме босса, так что в такой ситуации, чем меньше знаю, тем меньше шансов, что наделаю делов.

— Именно.

— Вопросов больше нет.

— Тогда не тратьте время понапрасну. — И отключалась.

— Пойдем, чем раньше уйдем, тем раньше вернемся. — Поднялся на ноги Стэн.

Нужная лаборатория находилась в Риме, так что нам действительно не пришлось далеко лететь, а то я уже привык, что ни путешествие, то полдня в самолете... Как бы то ни было, солнце стояло еще высоко, когда мы подходили к нужному зданию. Само здание выглядело как обычное офисное строение какой-то относительно крупной фирмы.

— Все помнишь? — Спросил меня Стэн, когда мы подходили к главному входу в здание.

— Конечно: морда кирпичом, эмоций — ноль, язык за зубами, а на вопросы отвечать как можно более расплывчато.

— Молодец. — Похвалил меня Стэн, и направился к посту охраны.

— Добрый день, вам куда? — Вежливо поинтересовался двухметровый бугай.

— Вниз. — Коротко ответил Стэн и протянул свое удостоверение. У меня есть такое же, только рангом поменьше. По сути, эта карточка позволяет мне попасть куда угодно в подконтрольной Союзу территории, то есть по всему миру. Единственные места, куда мне вход запрещен, это собственно помещения Союза, которые требуют более высокий уровень доступа. Впрочем, мне как-то и не хочется туда соваться.

— Проходите. — Подтянулся охранник, и отошел в сторону. Зайдя в служебный лифт, Стэн просканировал свою карточку, после чего ввел минус первый этаж. Короткий спуск вниз, и мы вышли в просторное помещение. Знакомое мне помещение: здесь тоже были огромные стальные ворота, с единственной консолью, расположенной с внешней стороны. Похоже это универсальная планировка всех лабораторий. Сейчас ворота были открыты, и их охраняла пятерка серьезных ребят в полной боевой выкладке. Эти парни нас так просто уже не пропустили: во-первых, они забрали не только удостоверение Стэна, но и мое, после чего несколько минут проверяли их. В конце концов, они вернули нм карточки, отдали честь и вернулись к своим обязанностям: охране. Мы же направились дальше, и вскоре, пройдя еще пару охранных пунктов, вышли в более оживленные корпуса лаборатории. Странное ощущение, посещать лабораторию Союза не как подопытный или беглец, а как гость... Везде слышится шум и гам, повсюду снуют люди в белых, халатах, синих или желтых спецовках, охранники в бронежилетах. Нечего сказать, оживленно тут. Хотя Стэн говорил мне, что эта лаборатория — одна из крупнейших в Европе: здесь двадцать пять подземных этажей, причем планом они напоминают пирамиду: чем глубже, тем крупнее уровень, так что это не удивительно.

— Стэн! Не ожидал, что вы прибудете так быстро. — К нам подошел мужчина лет пятидесяти в стильных очках с аккуратной стрижкой и бородкой и шрамом на правой щеке. Взгляд у него был цепкий, хищный, неприятный. Мужик мне вообще сразу не понравился, но виду я, конечно же, не подал: осмотрел его безразличным взглядом, и вернулся к осматриванию лабораторий, мимо которых мы проходили.

— Доктор Кромбел, я тоже не ожидал, что вы лично нас встретите. Это честь для меня. — Вежливо кивнул Кэп.

— Что поделать, работа бросает меня по всему миру. Ну, раз уж мы встретились, то позвольте мне лично передать вам интересующих вас полукровок.

— Не откажемся, в этом лабиринте и заблудиться не долго.

— А вы, должно быть Акира Такасаки?

— Возможно. — Выполнил я указание о расплывчатости ответов. Отвечая, я даже не посмотрел в сторону Кромбела, продолжая следить за окружением.

— В таком случае мне не придется вас представлять друг другу. — Что это он имеет в виду? Плохое у меня предчувствие. — Как поживает мисс Кляйн? Мы давно с ней не встречались. — На этот раз Кромбел обратился к Стэну.

— Спасибо, у босса все в порядке, а что насчет вас? Я слышал, что вы сделали несколько крупных открытий в области человеческих модификаций?

— Вы мне льстите, мои исследования еще далеки от завершения, но я рад, что мои достижения не прошли незамеченными. — Тем временем мы спустились на минус третий этаж и продолжили идти по просторным светлым коридорам.

— Кстати я слышал, что доктор Эрис ведет схожие с вашими исследования. Не боитесь конкурента?

— Вы слышали не совсем правильно. У нас с Эрис немного разные направления исследований, так что называть нас конкурентами будет не правильно. Кстати мы пришли. Прошу. — Кромбел ввел пароль, и перед нами открылась дверь в просторное помещение. Зайдя внутрь, я оказался отгорожен от большей части этого помещения стеклянной стеной, за которой собственно и находилась камера: кровать, тумбочка, туалет, душ. Попросторнее и побогаче той, в которой жил я. Но вот когда я увидел, КОГО нам предстоит эскортировать, мне захотелось сначала очень громко выругаться, а потом проверить крепость стекла передо мной. Сидя на кровати, и сверля, меня донельзя удивленным, взглядом сидела Каору собственной персоной! А недалеко от ее кровати, был установлен металлический постамент, на котором лежал розоватого цвета кристалл, размером с человека.

— Ого! Потомки семьи Мергас, Алмазный клан. Среди всех кланов, они мне больше всех нравились — ребята никогда первыми не задирались и старались вести мировую политику. — Просветила меня Виола, но мне было не до нее: я изо всех сил старался сохранить каменное лицо и ноль эмоций. Как бы мне не хотелось прирезать эту падлу прямо сейчас, это все же не место.

— Вижу, вы друг друга узнали? — Вошел следом за нами Кромбел, а я отметил, что Каору взглянула на него с явным страхом.

— Возможно. — Трудно мне дался безразличный тон. Тем временем Кромбел ввел еще один пароль и отгораживающая нас стена ушла в пол.

— Можете их забирать. Как будете переносить кристалл?

— На руках. — Буднично заявил Стэн, после чего подошел к означенному кристаллу, осмотрел его, после чего без особых усилий закинул его себе на плечо. Ну да, когда я говорил о его размере, я имел в виду размер тела девочки-подростка, так что на фоне Стэна, кристалл не выглядел особо крупным. — Идем. — Обратился он к Каору, и направился прочь.

— В таком случае позвольте откланяться, у меня еще много дел. — Попрощался с нами Кромбел.

— Акира? Это действительно ты? — Подала голос Каору, когда Кромбел скрылся за поворотом. Я ничего не ответил, а переспрашивать она не стала. Вместо этого, через несколько минут, когда мы прошли последний охранный пост, она обратилась к Стэну. — Куда вы нас ведете?

— Не бойся, мы не причиним ни тебе, ни твоей сестре вреда. Экспериментов проводить тоже не будем.

— Но тогда зачем...

— Не сейчас. — Отрезал кэп, и разговор тут же угас. Когда мы выходили из здания-прикрытия лаборатории, на нас поглядывали, все же не часто увидишь мужика с розовым кристаллом на плече. Сам кристалл был слегка мутным, так что увидеть, что находиться внутри можно было только с близкого расстояния. А там находилась точная копия Каору, только немного моложе. Может Каору и говорила, что она со своей сестрой — близнецы, но я этого не помню... Как бы то ни было, ее сестра застыла в кристалле с зажмуренными глазами, и она явно пытаясь закрыться от чего-то руками. К счастью дальше любопытных взглядов дело не заходило, и вскоре Стэн сгрузил кристалл в багажник машины, и секунду спустя мы уже ехали в направлении аэропорта. Это все происходило в ненатуральной тишине, мы все же несколько опасались возможных жучков.

— Держи, переоденься. — Протянул Стэн Каору смену одежды, когда мы пересели на самолет. Все правильно, жучки могут быть и на ее одежде. Может они и в нее саму вживлены, но это мы узнаем только после тщательного сканирования.

123 ... 1718192021 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх