Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя профессия ураган.


Жанры:
Фантастика, Философия, Юмор
Опубликован:
03.12.2005 — 03.12.2005
Аннотация:
Что происходит, когда ты очнулась в тюрьме и у тебя амнезия? Наверное, ничего хорошего. А если при этом тебя должны казнить через десять минут...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Еще! — попросила я. — Пожалуйста!

Аааа! Что с ним случилось! Что с ним случилось!

Он мимикой показал, что выспросит всех и обязательно меня найдет. Ухон не велик.

— А ты скажи, скажи им, что не помнишь моего имени, — трудолюбиво посоветовала я, выдергивая еще одну веревку из кучи. — И обязательно расскажи всем, как плохо я с тобой поступила. В деталях... — мечтательно сказала я.

— Мммм! Мммм! — завопил он.

Мы как раз проходили мимо островка. Еще не доплыв до него. Я, оторвав весло со шлюпки, мгновенно спустила лодку, жестко зажав ее ногами и держась за борт. И поставила ее на воду, приноровившись к волнам и подгибаясь под них, то подымая, то опуская рыскавшую лодку под волну. А потом, полностью перенеся на нее свой вес, схватила перегнутого через палубу тэйвонту и бросила между своих ног себе в лодчонку. И оттолкнулась от корабля к островку. Волны сами в считанные секунды вынесли довольно потяжелевшую и уже захлестываемую волнами лодку на песчаный берег. Я только слегка помогала...

Я кинула тэйвонту, оттащив подальше в кусты на середину острова, чтоб его не затопило. И, даже, вынув из-за пазухи у него нож, бросила его рядом. Чтоб он мог его взять зубами, когда освободится от тряпки. От силы пять минут, и он ее выплюнет.

Видите, как я была милосердна!

— Пишите маме! — весело я крикнула ему уже издалека.

Перетащив по воде лодку на другую сторону, где не было волн, я запрыгнула в нее, отправившись вслед за кораблем. Который был уже далеко...

Когда я уже порядочно отмахала от острова, я услышала дикий рев оскорбленного в своих лучших чувствах ишака ...

— Иа... Иа... Иа... Да я! ...

Глава 18.

Этот самый корабль повстречался на моем пути снова. По-моему, он где-то у островков залатывал течь, полученную во время бури, вот и получилось. К тому времени ветер уже почти утих, волны были в пределах нормы. Видимо шквал, бывший одним из прощальных приветов урагана, исчерпал себя. Хуже всего — пошел встречный ветер и встречные волны. Хотя скорости и легкости лодчонки с веслом мне пока хватало. С веслом я еще и умудрялась скатываться с больших волн, как с горок.

— Куда идем? — спросила я капитана, подогнав лодку ближе.

Тот назвал город. Я слышала, что он находится в излучине реки, и только.

— А дальше? Опиши мне свой маршрут! — потребовала я. Так можно было выяснить, где и что находится.

Он, на радость, оказался словоохотлив. А может быть приказ тай, почти взрослой тэйвонту, подействовал. Тэйвонту население боялось, а их просьбы выполняло в порядке государственной обязанности. Мягко высказанный приказ, иными словами... Правда, те этим не злоупотребляли.

— Вы, госпожа, куда? — дружелюбно спросил он.

Я кивнула на берег.

Тот кивнул — понял сразу, мол.

— Хотите, подвезу? — осторожно спросил он. — Ветер начинается встречный. Намучаетесь! Да тут, кстати, одна дама и один маленький джентльмен желали бы выразить свою благодарность, — смутился он. — И я тоже! Это мой внук!

— Э, пустое, — махнула рукой я. — На моем месте каждый поступил также, не задумываясь...

Как бы не так, — мерзко подумала я. — Подавляющее количество местного люда даже не обратило бы внимания на страдания какого-то ребенка, как они ежедневно совершенно спокойно проходят мимо голодных малышей, юных бродяг, проституток, калек. Социальная атрофия совести — диагноз. Подлость, переадресованная строю. То есть, мол, чего я могу поделать — строй такой. А я хороший. Когда такая переадресация своей подлости и равнодушия становится массовой, это называется строем. А на самом деле они как были подлецами, так и остались. И строй ничего не снимает. К тому же большинство из них горло выцарапает при смене обычаев.

— Я могу высадить вас возле берега, — предложил капитан. — Сейчас мое судно вовсе не "хилая ля-ля-ля скорлупка", просто нас потрепал ураган.

Я заалела. Оказывается, капитан все слышал. Впрочем, что там слышать, если я рявкнула так, что, наверное, уши пообрывались.

Подумав, я согласилась.

— Да, мне надо отоспаться, — сказала я. — Вы разбудите меня?

— Нет вопросов! — отрапортовал капитан.

Подогнав несколькими взмахами весла лодчонку к самому борту, я, подождав волну, ухватилась за борт и легко перекинула через себя ноги с лодчонкой на борт. Даже умудрилась не ударить ее.

Капитан только покачал головой.

— Мне бы таких матросов! — сказал он.

— Кстати, у меня ваше весло, — сказала я. — Надеюсь, вы не будете за это в обиде.

— Да, я заметил. А мы то думали, как оно могло оторваться, ведь оно приковано цепью!

— Никаких проблем! — засмеялась я. — Место крепления скорей всего прогнило...

— Оно, вообще-то, фамильная реликвия, — осторожно сказал капитан. — Им, по преданию, греб сам великий Король.

— О, прошу простить! — сказала я. — То-то, я думаю, почему оно такое неудобное, — я еще раз внимательно разглядела весло.

— Я дам вам самое лучшее из наших весел, — поспешил оправдаться капитан. — У меня как раз есть легенькое, как перышко, как раз словно предназначенное для этой лодочки.

— У меня нечем заплатить, — сказала я. — Нет, впрочем, постойте, — я пошарила по карманам, и в одном месте, там, где мне что-то мешало, нашла большую золотую монету.

Я с облегчением протянула ее ему.

— Да что вы! — оскорбился капитан. — Да чтобы я взял с вас деньги! Да я у вас повек в долгу и рад отплатить хоть чем-то. К тому же весло мне досталось так, случайно, и оно мне не нужно, ибо нет лодчонки, а за эту монету можно купить весь мой груз.

— Если вещь того стоит, какая разница, сколько оно стоит, — философски заметила я. Но монету спрятала. Может пригодится?

— Узнаю тэйвонту, — уважительно сказал капитан.

Я улыбнулась.

Но потом вдруг вспомнила, что монеты там раньше не было. Это я точно помнила, ибо проверила карманы, когда одевала одежду. Я таких ошибок не допускаю. Зато именно там однажды оказалась рука Радома, вызвав у меня ощущения, близкие к теплому сну. Я почувствовала себя одновременно чуть обиженной, что все оказалось не по настоящему. И вместе с тем теплое чувство благодарности шевельнулось во мне к Радому — как нежно и тактично, чтобы не оскорбить меня и не отяготить неискренностью наши отношения и заставить меня быть чем-то обязанным ему, он без слов и просьб вооружил меня деньгами, думая, что я не вспомню, откуда у меня они! А они б ни в коей мере не помешали потерявшейся девочке среди безумного и злого мира.

— Радом... — шепнула я.

— ...Да, — шутливо сказал капитан, — по преданию этим веслом может править только наследник великих героев, королевской крови, иначе простой человек погибнет.

Он улыбнулся, словно приглашая посмеяться с ним. Конечно, он улыбался. Какой из шаловливой девчонки тай, ведущей себя так мальчишески, великий Герой? И посмотрел на меня.

Но, внимательно взглянув, вдруг замолк.

— Проходите, пожалуйста, ваша светлость, — поспешно сказал он, униженно кланяясь. — Всегда вам рады...

Я как-то не обратила внимания на это. Мало ли что с людьми случается в холодный вечер.

— Немного устала, — сказала я.

Увидев выделенное мне место, я без задних ног рухнула на него, как была, даже в насквозь промокшем, даже чуточку обледенелом платье после многочасового стояния в холодной воде и на ледяном ветру.

— Ей богу, кто будет будить меня, — убью! — пообещала я и мгновенно провалилась в мертвый, беспробудный сон.

Капитан, как он говорил потом, так и застыл, глядя, как я мгновенно уснула на полуслове, даже с приоткрытым ртом.

— Ну и ну! — сказал он. — Чуточку устала!?!

Сквозь сон я почувствовала, как кто-то нежно взял меня на руки. Я бессознательно, той частью сознания, которая была оставлена стражем, приготовилась убить его, вогнав пальцы в глаза, даже не просыпаясь, как меня остановил знакомый аромат.

— Радом, — сказала я сонно одними губами, и только теснее прижалась к нему, полностью погрузившись в сон на его руках.

Я, кажется, мелко дрожала и была чуть в ознобе...

Я почувствовала, как с меня осторожно сняли мокрую ледяную одежду. А потом тщательно растерли руками все тело. По-моему, ромом. Но я почему-то не обращала на это никакого внимания и беспросветно спала, не желая просыпаться и подыматься из глубокого, тяжелого, сладкого, затягивающего омута сна. Слишком уж я устала...

Только далекой периферией своего сознания я ловила отчасти происходящее и тут же забывала, погружаясь в сон еще глубже.

Я не боялась рук Радома, поскольку они были сейчас скорей отеческие, без задних помыслов. Впрочем, надо сказать честно, я вообще их не боялась. Потом на меня надели сухую, принесенную кем-то одежду. Я так и не проснулась, накинув что-то на голову и подложив руки под нее, чтоб мне не мешали спать. Впрочем, я не особо гневалась. Движение шершавых рук было скорей приятно и я согласилась оставить их в своем сне. Даже навсегда отныне. Как естественную и хорошую вновь обретенную часть сна. Спать было хорошо и приятно и сну они совсем не мешали. Наоборот, они оказались словно на своем месте, и я была до этого их немного лишена. Мне это даже показалось странным, ведь всю свою юную жизнь я спала сама без них.

Радому пришлось отдавать приказания, так и держа меня спящую, поскольку, когда он собирался отойти, то не тут-то было. Я бессознательно потянулась за ним, не отпуская его от себя, но не просыпаясь. Оказалось, что мои руки намертво железно вцепились в его одежду на груди. И никто не смог их разжать.

— Я ее знаю, — тихо сказал он капитану, видно, объясняя свое поведение. Точнее было бы сказать — мое, и исключительно бесстыдное.

— Счастливчик!

Были быстро отданы какие-то тихие приказания, во время которых меня укачивали на руках, не отходя от меня.

Кто-то возмущался, зачем поворачивать, она же на другой берег плыла...

Мне влили какой-то горькой настойки на спирту, которую я чуть не выплюнула. Но и это меня не пробудило. Да этого, видно, и не предполагалось, когда насильно поили этой водкой...

— От простуды... — это, по-моему, капитан приговаривал.

Я спала...

Последнее, что еще хоть как-то отложилось в памяти, что Радом лег рядом со мной, все еще немного вздрагивающей, согревая меня своим горячим мощным телом, сказав, что ему тоже надо отдохнуть, и указав, когда разбудить его. Уткнувшись лицом ему в грудь, я довольно скоро, с присущей мне наглостью замкнула железно кольцо своих рук вокруг его шеи. Тренированный захват девичьих рук, лопнула скорей бы кожа рук, чем они разжались...

И больше ничего не помню.

Я спала...

Уткнувшись лицом Радому в грудь, а потом закатившись под мышку. Спала сладко и крепко, крепко и спокойно, непоколебимо веруя в свою звезду и ничего не боясь...

Глава 19.

Когда я открыла глаза, комната не качалась. И вообще, по-моему, светило солнце. И где капитан?

— Приплыли? — сонно спросила я.

— Приплыли, — радостно подтвердила вошедшая Юурга. С минуту я тупо смотрела на нее. Потом на комнату... Потом обратила внимания на свой плащ, в который была закутана за обедом и в котором спала сейчас... Секунд тридцать глядела... Я поняла, что весь побег мне просто приснился... И истерически захохотала...

— Ты чего? — встревожено спросила Юурга.

— Да, ничего... — махнула я рукой. Смахивая выступившие от ненормального смеха слезы. Боже, как я обманулась! — Какой сон мне приснился! — хохотала я как дура. Правда, вспомнив концовку сна, я отчаянно покраснела. Вот уж не подумала, что мне снятся такие странные сны! И чтобы поскорей сбить эти мысли, пока меня в них не заподозрили, я спросила. — Значит, я уснула тогда за столом? Прямо на руках у Радома? Или у других? А где Радом? Уже ушел?

Юурга только обеспокоено в недоумении глядела на меня.

Я непонимающе посмотрела на нее.

Вошла кобра. Я, глядя на нее, сама себе заулыбалась. Хотя она была в очень приличной косыночке. Я себе такую же хочу!

— Чему лыбишься? — хмуро спросила та.

Я лукаво промолчала. Знала бы она, как в своем сне я ей ловко отомстила, какой я была ловкой и способной!

Шоа — кобра, Шоа — кобра... — запела я.

Не рифмуется!

— Я тебе во сне такую пакость сделала! — закружившись и закинув голову, сказала я. — Такую!

— Какую еще пакость?! Какую еще пакость задумала эта кошка?!? — чуть не вскричала кобра, едва не завыв, и мигом бросилась к Юурге, схватив ее и требуя от нее ответа. — И так мало ей, чего устроила?!?

— Ты чего? — отступила я. — Бешенная, да? Что я тебе такого сделала?

Вошедший мальчишка Гай одновременно спросил всех с порога:

— Чем это старик Намиро, приезжавший с Радомом, был так взбешен? Что за остров, с которого его забрали?

Он гордо пытался меня в упор не замечать. И не смотреть.

Но я не смогла ответить, потому что подверглась яростной атаке.

— Что я тебе сделала?! — буквально завыла от бешенства Шоа, и сорвала с головы косыночку, обнажив наголо обритую, как голый зад, или женское колено, голову.

Забыв про всякую осторожность и вежливость, я, будто была одна и Шоа не было, отчаянно затряслась от смеха. И никакое сознание, что это неприлично, что Шоа здесь рядом и это может дурно на ней сказаться, не могло на меня повлиять.

— Ой, простите... — повторяла я, трясясь от хохота. — Ой, простите...

Увидев, что я просто нагло плачу от смеха в ее присутствии, будто перед мартышкой, вместо того, чтоб проявлять все видимые признаки раскаяния, кобра просто взбесилась. Юурга еле сумела удержать ее, а то было бы полно трупов.

— Извините! — сказала я Шоа. — Я просто не могу сдержаться...

Я имела в виду, что смех истерический и не контролируемый, а вообще я ей сочувствую, даже очень сочувствую, но та почему-то вообще озверела. И Юурга должна была отбрасывать ее боевые атаки.

— Я ее убью! — завопила она, как резаный павиан.

— Что происходит? — спросил ворвавшийся Рики. Хмурый, между прочим, до чертиков. — Она опять что-то затевает?

— Я видеть ее не могу, — буркнула Шоа.

— Что я затеваю? — спросила я не несущим ничего хорошего звонким напряженным голосом.

— А кто натравил нас на Хана!?! — не выдержал и сорвался, гаркнув, уже старый тэйвонту. — Ну?! Вспомнила?! Кто пытался его прикончить, а отвечали мы? Почему я ребят должен был из королевской темницы вытаскивать, еще и самому уверять судью в своей лояльности, что меня чуть самого не казнили да не посадили?!?

Я против воли снова задохнулась от смеха.

— А кто он такой, этот Хан? — наконец выговорила я.

Но мне не ответили и замолчали. Ибо слишком равнодушно я спросила. И слишком острый интерес к нему у меня почувствовался.

— Вы бы мне рассказали про все, — попросила я. — А то я плохо помню, что было. После того, как я уснула, — с сомнением проговорила я, разглядывая одежду на себе. — Между прочим, этот Хан сам виноват, — ребячливо заметила я. — Он первый начал! Я пыталась его спасти!

— Да-да, он рассказал! Пыталась связать и утопить!

Я снова присела от смеха.

— Ммм... Вот как здесь реагируют и платят за стремление спасти! — выдавила через силу я. — Я же его обвязать под руками хотела, когда он сам не смог. А что он за птица? — невинно улыбнулась я. И потерла виски. — Не помню. Ей богу ничего не помню! Кто он?

123 ... 1718192021 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх