Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 18)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
13.01.2016 — 17.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Все присутствующие дворяне были напуганы до глубины души. Этот человек, один вид которого внушал настоящий ужас, вдруг появился и спас Ариэль.

Получается Ариэль в союзе с... С этим... Это непременно посеет недоверие к Ариэль.

Вернее, так думал Рудэус.

На деле же всё обстояло несколько по-другому. Этот человек внезапно появился, убил Рейду и так же быстро ушёл, даже не назвав своего имени. В итоге в глазах дворян Орстед показался лишь подчинённым Перугиуса. Те же волосы, те же глаза, даже внешне похожи. Перугиус в их глазах сразу обрёл ещё большее величие.

И, увидев, как его предполагаемый подчинённый одним ударом убил Богиню Воды, мало кто уже мог усомниться в силе и могуществе Перугиуса. Всё остальное было разом забыто.

"Если не подчинимся, то это мы в следующий раз окажемся на её месте"

С этими мыслями всё высшее дворянство преклонилось перед Ариэль. Хотя они не знали деталей, они сочли за лучшее не пытаться лезть в это всё ещё глубже.

Ариэль вернулась, чтобы стать королевой Асуры. Дариуса тоже, хотя он и бежал, возможно уже нет в живых. Ариэль убьёт каждого, кто посмеет встать у неё на пути. Почти все в этом зале думали так... даже Первый Принц Грабел. Такова была чудовищная сила проклятия Орстеда.

Все, за исключением одного.

Того, кто, пожалуй, знал здесь Ариэль лучше всех. Того, кого Хитогами лично предупреждал насчёт Орстеда. Того, кто даже будучи убеждённым словами Ариэль, так до конца и не поверил Рудэусу.

Люк Нотус Грэйрат.

Люк размышлял. Что хорошего может выйти от сотрудничества с этим исчадием зла, которое напрямую даёт указания Рудэусу?

Все чувства Люка били тревогу. Что получится, если Ариэль станет королевой при поддержке такого человека? Если так, то даже поддержать Дариуса будет лучшим выбором.

Когда Хитогами являлся ему во сне, он излучал по-настоящему божественную ауру, весь его облик и черты принадлежали истинному богу. И он, излучая доброту и величие, давал Люку советы, указывая правильный путь. Что делать, чтобы привести Ариэль к трону и что главной помехой будет Рудэус, соблазнённый истинным злом.

Ариэль сказала, что это были происки настоящего злого бога. Сказала, что тот лишь пытается заманить их всех в ловушку, чтобы обрести выгоду от их поражения.

И правда, если сравнивать слова Хитогами с тем, что получилось в итоге, в них было много лжи. Нет, скорее даже не лжи, скорее просто недоразумений. Неправильно понял его мудрые советы и сделал всё не так. Сейчас Люк чувствовал именно это.

Люк — рыцарь Ариэль. Если его повелительница сказала так, ему остаётся лишь верить ей, ей, а не тому таинственному Богу. Он должен верить в свою повелительницу. Даже теперь. Его долг слепо следовать за ней, жить ради неё и умереть ради неё.

Но когда Люк столкнулся с этим напрямую, он невольно изменил свою решимость. Воочию увидев Орстеда, он вынужден был признать.

Люк хорошо разбирался лишь в девушках. Способности разбираться в людях у него не было. Он и сам прекрасно знал это.

Но даже так, он был абсолютно уверен. Орстед — это зло. Это не тот человек, с которым стоит сотрудничать. Это ложный бог, который в итоге приведёт их всех к гибели. Ариэль ошибается. Рудэус тоже вероятно был соблазнён этим ложным богом. Он думал именно так.

Но тогда... Что тогда ему делать? Если абсолютно ясно, что его повелительница пошла по неверному пути, что в итоге уничтожит все их цели, что ему делать?

Просто отстоять своё мнение? Было бы неплохо. Но смысл? Орстед уже начал действовать. Он уже помог им. После этого поражения Дариуса и Грабела, можно уже не сомневаться, что Ариэль станет королевой. Как ни посмотри, а уже слишком поздно. Со своими жалкими способностями в фехтовании и магии, что он теперь может? Даже если он и попытается, это будет бессмысленно.

"Я абсолютно беспомощен"

Но, когда Люк уже собирался сдаться, один человек вдруг попался ему на глаза.

Человек, что бросившись в ноги Ариэль, начал пресмыкаться перед ней, стоя на коленях.

— Ариэль-сама!

Филимон Нотус Грэйрат. Отец Люка. С неприятной жалкой улыбкой, он обратился к Ариэль. Так, чтобы его слышали все окружающие дворяне.

— Мои поздравления! Я так давно с нетерпением ждал этого дня! -явно притворяясь счастливым, он смотрел на Ариэль снизу вверх, — Чтобы связать фракции Грабела руки, я притворился, что перешёл на их сторону. Но, похоже, в этом даже не было необходимости. Ах, Ариэль-сама, вы так повзрослели на чужбине!

От этих слов разило столь откровенной ложью, что даже опытные в таких делах дворяне нахмурились. Все прекрасно знали, что, чтобы выслужиться перед Грабелом, Филимон даже послал своих солдат, чтобы убить Ариэль. Они смотрели на Филимона глазами, в которых ясно читалось: "Да как он смеет говорить сейчас такие вещи".

— Филимон-сама...

— Нет, нет, Ариэль-сама, не стоит обсуждать такие вещи при всех. У меня в этом плане было мало союзников, так что кому-то это могло показаться даже ударом в спину. Но всё это я делал лишь ради вас Ариэль-сама. Давайте просто вернёмся к тому, что было. Я буду вашей опорой и поддержкой...

Ариэль даже не стала выслушивать эту его речь до конца.

— Филимон Нотус Грэйрат! — её решительный громкий голос просто заглушил попытки Филимона оправдаться, — Ваш род. Ваше положение. Вместо того, чтобы пытаться оправдать своё предательство лучше прямо назовите настоящую причину — вы были слабы!

Филимон опешив, округлившимися глазами смотрел на Ариэль. Впервые принцесса так обращалась к нему.

— Даже предав, попытайтесь хотя бы сохранять свою гордость до самого конца! Проиграв, найдите в себе гордость смириться с поражением! Поимейте же стыд!

— О... Ну...

В полном шоке Филимон даже начал заикаться.

— А, простите, я не...

Видя положение Филимона, из толпы дворян начали раздаваться смешки. Филимон замолк, покраснел и опустил голову. Но это не успокоило гнев Ариэль.

— Ваше предательство входило в мои планы, потому ваш род выживет. Вы бы просто уступили место главы семьи Люку и удалились в изгнание в свои земли. Я не стала бы требовать большего. Но это! Вы не только во второй раз предали своих союзников, вы попытались, унижаясь подольститься к тем, кого предали! На такое бесстыдство у меня даже слов нет! Я не могу допустить, чтобы кто-то из моих союзников в будущем причинил мне вред!

Лицо Филимона разом побледнело.

— Прошу прощения, но вам придётся умереть!

Услышав эти слова, Люк понял, что всё это был очередной фарс. Ариэль с самого начала ожидала, что всё обернётся именно так. Нет, хотя она и сказала это, возможно она не обирается действительно его казнить. Обещание Гислен было лишь устной договорённостью. Возможно, последовал бы ряд проволочек и в итоге Филимон был бы отпущен.

Всё-таки для Ариэль Филимон был ближайшим союзником. Хотя сейчас его влияние явно ослабло, не будет преувеличением сказать, что перед побегом в Раноа вся фракция Ариэль вращалась вокруг него. Пусть даже нельзя назвать его по-настоящему верным и преданным, но... Тем не менее Ариэль многим обязана Филимону.

Человеком, устроившим всё для того, чтобы Ариэль смогла успешно бежать на север был именно Филимон. Немало союзников Ариэль также были привлечены именно им. Не будет преувеличением сказать, что Ариэль выжила, лишь благодаря Филимону.

И она не забыла об этом. Но Ариэль просто не может игнорировать, что он, по сути, предал своих сторонников дважды, пытаясь переметнуться на другую сторону. Если оставить всё так в будущем это окажет на политическую деятельность Ариэль, несомненно, дурное влияние.

После всего сказанного у Ариэль буквально связаны руки, она практически не может избежать этой казни.

— Люк! Дай мне свой меч. По крайней мере, я окажу ему честь, сделав всё лично.

Услышав эти слова Филимон перепуганным взглядом посмотрел на Люка. Глаза его молили о помощи. Этот взгляд буквально пронизывал Люка.

Видя эти глаза, Люк совсем растерялся.

Часть 2

— С точки зрения Люка—

Я знаю, что мой отец робкий, подверженный чужому влиянию человек. Однако я также понимаю, что он просто не мог быть другим. Став лордом в молодости, ему была отведена роль тряпки, о которую все вытирали ноги, даже в глазах собственного сына он был трусливым и скучным. Дед вечно был недоволен любыми его решениями и поступками, даже среди его вассалов вечно ходили всякие разговоры вроде: "Эх, если бы только он был как Пол". Живя в доме нашей семьи, я не раз становился свидетелем подобных сцен. Моего отца вечно третировал его отец, и в итоге это всё превратилось в прочный круг.

И вот теперь моего отца казнят прямо у меня на глазах. И как ни печально, отец сам в этом виноват. Хотя обещание Королеве Меча Гислен тоже сыграло свою роль.

Я бы солгал, утверждая, что никогда и не думал, что мой отец может быть замешан в интригах приведших к казни Сауроса Борея Грейрата. Мой отец был в очень плохих отношениях с Сауросом. Или скорее я должен сказать у Сауроса были отличные отношения с моим дедом. Предыдущие главы домов Нотус и Борей были друг другу как одна семья. А вот отец Сауросу очевидно не нравился. Ещё до того как отец стал лордом Саурос относился к нему враждебно. А уж когда тот стал новым лордом, Саурос и вовсе не скупился на постоянные оскорбления и жалобы.

И когда Саурос попал в затруднительное положение... Я не удивлюсь, если отец действительно втайне приложил руку к его казни. Если речь об отце, он точно мог это сделать. Хотя я и был расстроен, услышав это, это было скорее из-за лжи Хитогами.

И вот, впервые за восемь лет я снова увидел отца. За эти годы он постарел и выглядит куда мельче, чем я помню.

— ...

Я вспомнил свои разговоры с отцом.

Я был юн и много о чём хотел поговорить с ним. Оглядываясь в прошлое, пожалуй, отец больше любил брата, а не меня. Как второму сыну мне оставалось лишь смириться с этим. Отец никогда не рассказывал мне ничего важного, но когда я приходил посоветоваться, он общался со мной без всякой неприязни. Я много не знал, и отец всегда отвечал на мои расспросы. Хотя он часто говорил "Думай сам", он всё же указывал мне путь. Всё-таки он мой отец.

Мой отец редко бывает прав. Он неуклюж и часто выбирает неверные методы. И всё же он старался изо всех сил ради поддержки Ариэль. С тех пор как мы прибыли в Асуру и попали в засаду, я всё время мучился вопросом, неужели отец действительно стал нашим врагом? Почему он поступил так эгоистично?

Но, хотя я и назвал это эгоистичным, отец всё же носит титул главы нашего дома, на нём лежит обязанность защищать нашу семью. После того как Ариэль бежала из страны, отец очутился словно между молотом и наковальней и в итоге был вынужден примкнуть к Грабелу, чтобы спасти семью.

И даже воинов для той засады, он послал лишь, чтобы защитить наш род. Чтобы заслужить доверие Грабела, он вынужден был пойти на столь отчаянный шаг.

— Ариэль-сама, могу я попросить вас об одолжении?

— Каком, Люк?

— Не могли бы вы пощадить отца?

Ариэль повернулась ко мне. Такой холодный взгляд. С недавних пор она всё чаще смотрит на меня такими глазами. Особенно с того момента как стало известно о предательстве отца.

— ...Я не могу.

— Это из-за вашего обещания Гислен?

— Нет, я не могу позволить очередного предательства.

Верно. Какие бы дружеские связи не были между Ариэль и отцом... Отец предал её, более того даже послал своих воинов, чтобы убить Ариэль. Если она просто смирится с этим, то не сможет удержать своё правление. Даже я понимаю это. Но неужели, даже после всего сделанного, Филимон Нотус Грэйрат действительно встретит вот так свой конец?

Я не знаю, что ожидать от этого ложного бога. Рудеус, а возможно и сама Ариэль, были явно обмануты им. И всё же мой отец действительно оказался предателем. А то, что он после этого попытался снова примкнуть к фракции Ариэль, означает, что он стал предателем вдвойне, и назвать такое настоящим позором не было бы ошибкой.

Но я... Я не хочу этого.

— ...

Я вытащил свой меч.

— ...Люк?

— Мне жаль.

— Что?

Я сам толком не знаю, как пришёл к такому поступку. Прежде чем я осознал, я уже обнимал Ариэль сзади. Держа за шею, другой рукой я приставил меч к её животу.

— ...Люк! Что ты творишь?!

Сильфи сразу заметила неладное. С суровым видом, она буквально впилась в меня взглядом, я прямо ощутил её жажду крови. Лицо, которое она никогда не позволит Рудэусу увидеть. В руке она сжимает жезл ученика мага. Небольшая палочка, я сам когда-то использовал такую же обучаясь начальной магии. Однако я прекрасно знаю, что эта неприметная палочка способна посылать мощнейшие заклинания, сравнимые с силой самых могущественных придворных магов Асуры. И теперь она направлена прямо на меня.

— Сильфи, тебе не кажется это странным?

— Единственный странный тут это ты! На кого ты, думаешь, направил свой меч?!

Я сам знаю, что это странно. Хотя мне и хотелось что-то сделать, я без понятия, что делать дальше.

Взгляды всех присутствующих дворян сосредоточились на мне. По их лицам ясно, что они не понимают что происходит. ...Мне стоит бросить всё это? Из этого не выйдет ничего хорошего.

— Сильфи, ты доверяешь тому человеку?

— Тому человеку? Орстеду? Почему ты спрашиваешь так внезапно? Какое это вообще имеет отношение...?

— Ответь мне честно!

На мой полный напряжения вопрос, Сильфи, по-прежнему держа жезл наготове, тихо ответила:

— Я не доверяю ему.

— Тогда почему? Почему ты поддерживаешь Рудэуса? Хотя он явно находится под контролем такого зла?

— Это потому, что я доверяю Руди!

Я не понимаю значения этих слов.

— Рудэус стал подчиненным Орстеда. Разве его поступки и поведение не изменились из-за того, что теперь Орстед контролирует его? Разве Орстед не может просто обманывать вас?!

Честно говоря, я вовсе не пытаюсь переманить Сильфи на свою сторону. Просто с тех пор как Сильфи вышла замуж за Рудэуса, она, похоже, перестала как следует задумываться о происходящем. Она слепо следует за Рудэусом, поддерживая все его поступки и решения, словно вовсе лишилась собственного мнения. Я сам научил её этому. Молча слушать всё, что говорит ваш муж — путь обрести его любовь. Я знал это, поскольку моя собственная мать никогда не делала этого, они с отцом не любили друг друга, и в итоге ей пришлось покинуть наш дом.

— Неужели ты никогда не задумывалась об этом? Что Рудэус тоже может ошибаться?

Тут Сильфи впала в ярость.

— Я знаю! Но Руди делает всё это, думая лишь о нас! И пытаться видеть во всём лишь ошибки, всё равно, что проявить худшие свои стороны! Я делаю всё что могу, а не пытаюсь раздражать его пустыми сомнениями и недоверием. Я всегда на его стороне и всегда буду поддерживать его из тени!

Сильфи ответила чётко и ясно. Она действительно думает лишь о Рудэусе. Думаю, за последние несколько лет она действительно сильно изменилась.

— Тогда, Ариэль-сама ведь по прежнему важна для тебя?! — с этими словами я приставил меч к горлу Ариэль.

123 ... 1718192021 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх