Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ещё дальше начинались фабрики.
— Неспокойное место, — охарактеризовал обстановку Тре. Его высокий испуганный голос дрожал. — А какова причина? То есть, зачем всё это? Выглядит, будто они готовятся к войне.
— Причина всегда есть, — ответила Ланори. — У некоторых из криминальных баронов Чикагу постоянная нехватка техники. Калимару тоже нужны ресурсы. Да и на Ска-Гора есть места, о которых даже дже'дайи знают немного. Кое-кто предпочитает всегда быть готовым к войне.
Заводы бурлили и ревели, грохотали и сотрясались. В воздухе висела серая дымка, даже несмотря на выпускаемые бесчисленными вентиляционными трубами пар и на ядовитые газы, вызванные этим беспрерывным, тяжёлым производством. Вдоль широких магистралей локомотивы катили по путям высокие вагоны, заполненные сырьём или готовым оборудованием. В трёх километрах от места, где они стояли, один поезд прошёл в туннель, который вёл наружу, за купол. Казалось, станция "Зеленолесье", отрезанная от цивилизации в результате войны, по-прежнему весьма активно участвует в экономических процессах.
Дроны технической поддержки гудели в воздухе, и Ланори заметила, насколько огромное количество строительных работ здесь ведётся. Некоторые здания были расширены или отремонтированы, в то время как другие — снесены вовсе, а материалы с них — собраны и отложены в сторону для постройки новых зданий. Шум от этой работы создавал постоянный фоновый гул, и даже отсюда девушка разглядела, по меньшей мере, пять мест, где основное производство шло полным ходом. Но хотя зрелище и захватывало дух, ум следопыта уже работал над решением насущных проблем. Станция "Зеленолесье" занимала почти сорок квадратных километров со всеми промышленными зданиями, жилыми помещениями, складами, космопортами и другими застроенными территориями. Так или иначе, Дал и его "звёздочеты" уже здесь, и задача по их поиску казалась трудновыполнимой.
— Лепестки кольцедревника, — произнёс вдруг Тре. Он глубоко вдохнул.
— Что?
— Разве ты не чувствуешь его запах в воздухе? На фоне всех остальных присутствует и запах лепестков кольцедревника. Они, наверное, накачивают его во внутреннюю атмосферу, чтобы преодолеть зловоние. Это вечноцветущий калимарский кустарник. Красивый.
— А ты любишь цветы, — бесстрастно констатировала Ланори.
— Все их любят.
Тре становился для неё ещё большей загадкой. У Ланори возникло внезапное желание спросить его об истории становления, о семье и связях — выудить из него всю правду, иными словами.
— Ты знаешь местных, — произнесла она. — Ты вёл здесь дела.
— Как уже говорил, сам я тут никогда раньше не был.
— Но ты и не отрицаешь насчёт дел.
Тре, казалось, был в замешательстве. Его лекку тревожно всколыхнулись, затем Тре вспомнил, что Ланори может читать по ним, и восстановил контроль. Но его лицо пылало, и, как Ланори заметила, скорее стыдом, чем гневом.
— Что? — спросила она.
— Те, с кем я здесь работал... не очень хорошие ребята.
— От них этого и не ожидалось.
Тре взглянул в никуда и отсутствующе кивнул, как бы отвечая сам себе. Затем нахмурился и посмотрел на Ланори, похоже, приняв решение.
— Не суди меня, — начал он.
Девушка удивлённо приподняла бровь. Тре не был похож на того, кого волнует чужое мнение.
— Я имел в виду, что сведу тебя кое с кем, если найду его. Но он... весьма неприятный тип.
— Даже по сравнению с тобой? — спросила Ланори, сразу же пожалев об этом. Тре не заслуживал такой аттестации.
— По сравнению с ним я — ангел космический. Он же — настоящий мерзавец. И независимо от его действий не суди обо мне по нему.
— Не буду, — пообещала Ланори. — Но почему ты считаешь, что он поможет?
— А зачем ещё ты меня сюда притащила? — на губах Тре вновь заиграла самодовольная улыбка, и Ланори с удивлением поняла, что рада этому.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. ПУСТОТА.
Гордость — опасное потворство.
Ла-Ми, мастер храма Став Кеш. 10670 год после прибытия То Йоров.
Они проводят ещё четырнадцать дней в Став Кеше. Иногда Дала забирают для приватных занятий, что беспокоит Ланори. Она хочет быть рядом, присматривать за ним. Когда он далеко, она не чувствует брата. Ланори пыталась, но он словно отгораживается стеной. Лишь слабые разумом всегда уязвимы к способностям дже'дайи, а Дал — далеко не слабак. У него ушли годы, чтобы научиться блокировать ментальные прикосновения сестры.
Мастер Кин'аде продолжает тренировки с Ланори и остальными, но с Далом занимается мастер храма Тейв. Вечером, когда Дал возвращается в комнату, Ланори спрашивает, где тот был и что делал.
— Тренировки с оружием, — отвечает Дал. — Они видят мои воинские таланты, и потому Тейв лично обучает меня.
Но Ланори понимает, что даже сам Дал этому не верит. Когда группе объясняют, как использовать Силу в качестве оружия, Дала держат подальше от всех. Возможно, они опасаются, что он снова не сможет сдержаться, начнёт стрелять и случайно поранит кого-то.
Но что хуже, возможно, им кажется, будто Дал сделал это нарочно.
В последний день мастер Кин'аде и мастер Тейв собирают всех учащихся в Великом зале. Это место, выдолбленное глубоко внутри горы, стало почти легендарным среди дже'дайи-странников на протяжении столетий. По слухам, больше двух веков назад тринадцать Песчаных убийц напали в этом зале на мастера Вор'дана. Он убил их всех. Иногда, при правильном ветре, одинокие песчинки всё еще шуршат и трутся о древние камни.
Сейчас в Зале прохладно и тихо, ряд факелов освещает пространство. Всё замерло в спокойном ожидании. Странники выстроились вдоль стены. Тейв и Кин'аде стоят вместе, шёпотом переговариваясь и ожидая чего-то.
"Чего же?" — жаждет узнать Ланори. Она бросает взор в сторону близнецов-катаров, те оборачиваются, улыбаясь. Между ними особая связь, намного глубже, чем обыкновенная связь с Силой, и это тревожит Ланори. Она поворачивается и смотрит на Дала. Расслабленный и спокойный, брат разглядывает зал — гобелены и старинное оружие, висящее на крючках и покоящееся на витринах по периметру. Он ловит её взгляд и ухмыляется.
— Мастер Кин'аде, — начинает было Ланори, но женщина-забрак предостерегающе поднимает ладонь.
Кто-то приближается. Ланори чувствует это, чувствует в потоке Силы. Через секунду в дверном проеме появляется тень. Входит мастер храма Ла-Ми и уверенно направляется прямо к ученикам. Остальные мастера склоняются в лёгком поклоне. Ла-Ми останавливается и окидывает каждого странника полным мудрости взглядом. Постепенно очередь доходит и до Ланори, и она чувствует на себе всю силу глаз мастера храма. "Иногда любви недостаточно", — сказал ей Ла-Ми, но сегодня — никакого особого послания. Он подходит к Далу и затем, переглянувшись с мастерами Кин'аде и Тейвом, произносит лишь одно слово:
— Сражайтесь.
Оба мастера сохраняют полный контроль над ситуацией. Когда удар Силы переполнен энергией, Тейв вмешивается и поглощает часть его мощи. Когда серия сильных выпадов несётся по полу к вуки, Кин'аде выхватывает их из воздуха и рассеивает без малейших усилий.
Ланори избегает сражения с братом как можно дольше. Но вот они уже стоят рядом, и, взглянув на Дала, Ланори понимает, насколько же ему всё это нравится.
— Без обид, — произносит Дал. Он выполняет неуклюжий, но сильный приём, и следующие события надолго врезаются в память Ланори. Странница позволяет противнику ударить себя.
Она спотыкается, скользит по каменному полу, ударяясь локтями, спиной и бедрами. Используя Силу, останавливается в сантиметре от стены. Ланори поднимается, и Дал вновь атакует.
Она уклоняется, проскальзывает мимо брата, и, пока он разворачивается, наносит удар кулаком, опрокидывая противника, прижимает лодыжки к полу и садится на него, готовя кулак для очередного удара.
— Мне не нужна Сила, чтобы победить тебя, братик, — улыбается Ланори. Она старается разрядить ситуацию, напомнить об их родстве. Но глаза Дала горят злобой.
Он бьёт Ланори в висок и та опрокидывается в сторону, больше от неожиданности, чем от боли. Ещё удар по рёбрам, следующий — в живот. Она откатывается от Дала, но тот вездесущ, и тут у неё возникает мысль: почему бы не использовать Силу? Сентиментальность не даёт?
Она ударяет Силой, и сильный грохот эхом разносится по залу. Дал отлетает в сторону, широко раскинув руки. Кто-то ловит его и жёстко опускает на землю, спасая от смертельного удара о стену. Ланори не видит, кто это, но скорее всего, вновь вмешались Тейв или Кин'аде.
Странница стоит, держась за голову и смирившись с сильной пульсирующей болью, идущей изнутри. Но иногда даже наличие Силы не помогает справиться с такими страданиями, а в своих тренировках Ланори научилась доверять боли. У боли всегда есть причина, и её сокрытие может привести к серьёзным последствиям, к страданиям.
— Твоя защита была ослаблена, — говорит Кин'аде, и Ланори решает, что мастер обращается к Далу. Но нет, всё же к ней, к Ланори. — Ты должна уметь предотвращать такие неуклюжие нападения и противодействовать им. Стиль твоего брата, основанный на "Альчаке", слишком незрелый, и он не использует Силу для контроля своих движений.
— Знаю, — мягко отвечает странница мастеру Кин'аде, одновременно бросая искоса взгляд на Дала. Тот стоит на другом конце зала и выглядит уныло, подавленно.
— Довольно, — произносит Ла-Ми, и сражение тут же прекращается. Близнецы-катары обнимаются, окровавленные и улыбающиеся. Вуки и тви'лек сближаются вплотную и хлопают друг друга по плечу.
Ланори смотрит на Дала, но тот уже отвернулся.
Кин'аде шагает впереди, не говоря ни слова. Ланори сказали следовать за ней, и странница подозревает, что её ведут к Ла-Ми в очередной раз, напоследок, перед отбытием на заре. Завтра она и Дал начнут своё долгое и опасное путешествие в Энил Кеш.
Храм науки — более чем в тысяче километров к востоку, на континенте Талсс. Странникам придётся пересечь острова в Лунном проливе и достигнуть Талсса, где их ждёт долгий переход через дикие земли. Струи лавы вырываются из древних вулканических каналов, склоны гор покрыты пеплом сгоревших деревьев, странные и порой смертельно опасные существа бродят по долинам и ущельям. Но ещё более диким кажется сам Энил Кеш, растянувшийся над мистической и смертоносной Пропастью высоко в горах. Ещё ни один дже'даи не спускался до самого её дна, а многие из тех, кто пытался это сделать, сошли с ума. Дейген Лок, узник Богана, стал одним из таких — его очарование Пропастью привело к падению в бездну. Все юные падаваны помнят эту историю.
Ланори с нетерпением ждёт возможности остаться с Далом наедине. И при этом она испытывает страх за Дала, за то, кем он становится, и за то, что ещё он может вытворить. Она отчаянно пытается не подвести родителей. И хотя Ланори всё ещё пытается верить в спасение Дала, в глубине души она знает: уже слишком поздно.
Его дни на Тайтоне сочтены.
— Жди здесь, — говорит мастер Кин'аде. Она кладет руку Ланори на плечо. — Мы с тобой видимся в последний раз, по крайней мере, на данном этапе твоего пути. Надеюсь, твоё дальнейшее Путешествие станет успешным, странница. Да придёт с тобой Сила.
— Спасибо вам за обучение, мастер, — признательно отвечает Ланори.
Кин'аде выглядит так, будто хочет сказать что-то ещё, и Ланори с удивлением чувствует смятение мастера. Но затем в комнате кто-то появляется, и у Кин'аде на лице лишь играет улыбка.
— Входите, — произносит голос, и Ланори снова узнаёт мастера Ла-Ми.
В маленькой шестиугольной комнате в ряд вывешены картины неизвестных Ланори людей, различных рас и цвета кожи, и среди них ещё имеются свободные места. Ла-Ми — на другом конце комнаты, у второй двери.
— Все, кого я подвёл, — говорит мастер храма. — Все эти лица — дже'дайи и нет — которых я не смог обучить в течение всей моей долгой жизни. Я держу эту комнату открытой для любого желающего посмотреть, потому что это важно — знать, что мы не совершенны. Гордость — опасный порок. Я уже мастер храма, но даже это не исключает возможности неудачи. И, к большому сожалению, мои неудачи намного страшнее, потому что, как на мастера храма, на меня возлагают большие надежды и ответственность влечёт за собой больший риск.
Ланори молчит. Она только слушает, но Ла-Ми и не ждёт ответа.
— Конечно, я сам выбираю, чьи портреты здесь вешать, — продолжает старец. — Некоторые могут возразить, что здесь есть и такие, кто сам виноват в своём провале. А некоторые могут назвать несколько имён, портретов которых здесь нет. — Он медленно идёт вдоль картин. — Здесь пустые места. Пробелы, ожидающие заполнения. Надеюсь, места так и останутся пустыми, когда я стану старше и буду ближе к смерти, но...
Он пожимает плечами и касается холодной каменной поверхности.
— Ты не хочешь видеть здесь портрет Дала, — не спрашивает, а утверждает Ла-Ми. — Ты учишься хорошо и блещешь знаниями. Но это твоё лицо, которое я так не хочу вешать на стены этой комнаты, Ланори. Если ты проигнорируешь моё предупреждение, то появятся последствия, при которых придётся констатировать твой провал. Твой брат становится всё более нестабильным и опасным изо дня в день. Будь осторожна с ним.
— Я так и сделаю, мастер Ла-Ми.
Старец вдыхает.
— Были времена, когда такие люди, как Далиен... — Он замолкает на полуслове.
— Что? — вопрошает Ланори.
— Трудные времена, — уклоняется от ответа Ла-Ми. — Неважно. Береги себя, Ланори Брок. И да придёт с тобой Сила.
Ланорм наблюдает, как мастер храма поворачивается и покидает комнату своего позора, и, когда тот уходит странница проводит ещё некоторое время в помещении, разглядывая смотрящие на неё с картин лица. Она гадает — что же с ними стало? Умерли, изгнаны, улетели из галактической системы?
Она надеется никогда этого не узнать.
И она клянётся, что ни её собственное лицо, ни лицо её брата не займут одно из пустых мест.
* * *
Стоило пересечь границу станции "Зеленолесье", как Тре Сана стал иным.
Ланори почувствовала перемену, едва они оказались на первой шумной улице с магазинами, тавернами и прочими увеселительными заведениями. Почувствовала не с помощью Силы, ведь что бы там ни сотворила Дам-Поул с тви'леком, тот стал полностью защищённым от попыток ментального проникновения Ланори. Но ощутила по тому, как тот себя стал вести. Его поведение, осанка, взаимодействие с внешним миром претерпели определённые изменения. Тре Сана, с которым девушка встретилась на Калимаре и с которым на "Миротворце" провела несколько дней, превратился в того, о ком предупреждала Дам-Поул.
Он стал опасным.
Они направлялись вдоль улицы, плечом к плечу, и Ланори придерживала капюшон своей робы. Некоторые прохожие бросали на парочку небрежные взгляды. Большинство из них было слишком озабочено своими собственными проблемами, чтобы проявлять интерес к чужим. Торговцы разложили товары на металлических прилавках: еду, напитки и большой ассортимент наркотиков; последнее предлагалось в качестве временного бегства от атмосферы безнадёжности этого унылого места. Зазывалы стояли окрест питейных заведений, завлекая прохожих внутрь обещаниями лучших напитков. А дальше на пути к центру купола, трубы пульсировали и качали, машины забухали, сотрясая землю, а огромные поезда сновали туда-сюда, гружёные сырьем и готовой продукцией. Люди являлись тем топливом, что поддерживало работу города под куполом, и Ланори почувствовала, что безопасность и здравомыслие здесь зыбки как туман.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |