Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Часть 1 Врата Шаоса


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.06.2013 — 23.03.2020
Аннотация:
На протяжении сотен лет не ослабевает кровавая вражда между двумя могущественными империями, но, может, пора положить ей конец? Такая честь выпадает наследному принцу Кармаэлю, который получает в подарок на семнадцатилетие Первую принцессу вражеского государства, коварную соблазнительницу, да ещё и старше его на восемь лет. Жениться или бежать? Впрочем, друг в беде не оставит. А по ходу дела можно выяснить, что за тайну скрывают демонические Врата Шаоса и какое проклятие наложил на его семью древний чародей.

Книга закончена. Главы 1-27 (из 36)






Группа ВКонтакте
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Лилу... Анне?!

— Не отпирайся. Мне всё известно. Ты был у неё позапрошлой ночью. — В его голосе скользнула надменность, которую он так тщательно пытался скрыть.

Я хотел возразить, но язык прилип к нёбу.

— Лилу-Анна молода и наивна. Не хотелось бы, чтобы ты этим воспользовался, — рассуждал он развязно, будто речь шла о птичках, а не о... чём-то важном.

Я сжал кулаки. Да лучше я воспользуюсь тем, что мы одни, и набью ему морду! Но сдержался. Отец говорил: "Дай врагу выговориться, и он скажет больше, чем собирался". Пусть болтает, что хочет. Сюда я затем и пришёл, чтобы... А зачем я пришёл?

— Я тебя понимаю. У меня тоже есть сестра, — прервал я Эсмирато. Какие бы мудрости не изрекал отец, а для того, чтобы им следовать, у меня терпения не хватит. — Я уважаю Лилу-Анну, будь уверен. И попал в её покои случайно. — Не ты ли приложил к этому руку вместе с Кадемонией? Знать бы — зачем? — Направлялся я вовсе не к ней, а... просто заблудился. С тобой что, такого не бывает?

Даже в сумерках видел его изумлённое лицо.

— Со мной часто, — добавил я, чтобы добить. А что — сам напросился. Пусть знает, что его будущий зять немного не от мира сего, может, передумает родниться?

ГЛАВА 15. Пляска теней

Луна красным шаром застыла над озером, проложив сверкающую дорожку света на водной глади. Воздух наполняли незамысловатые трели сверчков. Жуки-огневики голубыми блёстками усеивали берега, поросшие травой и деревьями. Позади в сумерках белел дворец. С того дня, как в нём поселились тёмные, он стал сосредоточением зла. Ничто так не действует на нервы, как неудачное соседство.

Я пошатнулся. Фиолетовый дым кальяна давал о себе знать. Я только надеялся, что меня не будут мучить галлюцинации, как после фиолетовых грибов в покоях министра темных. Венди говорил, что к этой фиолетовой отраве со временем привыкаешь. Посмотрим.

Кальян... И почему принял предложение этого двуличного тёмного? В голове вертелись образы: девица с изумрудными глазами, пляшущий принц в развевающемся халате... Я замер, разглядывая сидящую на берегу озера чёрную грэмуру с красными, как рубенит, глазищами. Теперь и это! Галлюцинация? Иначе, откуда она здесь?

Маленькая, ростом чуть больше белки, с кисточками на ушах, грэмура глядела настороженно.

— Что ты здесь делаешь? — Я, должно быть, спятил, если разговариваю с видением. Ей неоткуда тут взяться. Разве только Пати обзавелась зверушкой Чёрных Лугов — кроме неё никому в голову не придёт приручить дикую кошку.

Я уселся на траву, любуясь бликами озера. Дым из головы никак не выветривался. Если кэшнаирцы постоянно балуются кальяном, непонятно, как они способны решать вопросы государственной важности. Хотя куда там государственной... Добраться ли до кровати или заночевать прямо тут — уже представляется сложным решением.

— Каков наглец! — вспомнилось бесцеремонное поведение и вызывающие слова Эсмирато. — Ну, я ему покажу традиции и обычаи Саразийской Империи! Узнает из первых рук!

Покосился на грэмуру, она на меня, сидя в пяти шагах.

— Проклятый фиолетовый дым!


* * *

— Почему ты меня там бросил?

Кантэль подлил в мою чашку лечебного отвара от головной боли. На деле "головная боль" сама ко мне пришла, приняв облик Венди, возмущённого до глубины души.

— Мог бы и меня от кэшнаирца забрать!

— Я не носильщик.

— Хотя бы разбудил!

— Пробовал... придушить тебя подушкой, но ты даже не пошевелился. Крепко спал.

— Меня не надо было подушкой! — разгорячёно продолжал Венди. — Если бы ты знал, какой позор проснуться на полу в покоях этого... — Он попытался подобрать приличное слово. Безуспешно. — Он меня вышвырнул! Я ему этого не прощу! — Плюхнулся в кресло, отобрал у меня чашку с отваром и жестоко выпил её на моих глазах. Такого нельзя спустить!

— Кантэль. — Камердинер склонился ко мне. — Налей ему ещё. Пусть лопнет!

— Правящая династия, — проворчал Венди. — Одни повелительные наклонения! Что у вас, ваше высочество, что у...

— Кого? — Пусть только попробует сравнить меня с Эсмирато.

— А я молчу, — присмирел он.

— Вот и молчи. — Я поправил камзол из синего бархата. — А мне есть что сказать. Об одном важном деле. — Венди сразу забыл все обиды и придвинулся ближе. — Вчера наш разлюбезный принц вызвал меня на разговор, ну и немного открыл карты. Сказал, что ему известно о моём ночном посещении Лилу-Анны, и он обеспокоен...

— Неужели? С трудом представляю этого хлыща обеспокоенным.

— Представь себе. Но я его уверил, что волноваться не о чем, что на деле я заблудился. Он не поверил. Но теперь нам лучше не соваться к тёмным до поры до времени. Придётся отложить шпионаж за Сопраной.

— Будем сидеть сложа руки? — возмутился Венди.

— Конечно, нет. Мы кое-что предпримем.

Друг заинтригованно выгнул бровь.

— Эсмирато сказал, что ему интересно узнать об обычаях Саразирии... Вот мы и предоставим ему эту возможность.

Не теряя времени, я отправился к императору и спросил, возможно ли посвятить нашего дорогого гостя в тайну саразийского обычая. Отец, поразмыслив секунду-другую, идею одобрил. Оставалось дело за малым — подготовиться.


* * *

Вечер обещал быть долгим и тоскливым.

Казалось, именно этого момента я больше всего и боялся, с тех пор как стало ясно, что приезда родственников на день рождения не избежать. Особенно посиделок в тихом семейном кругу. Что может быть ужасней? Разве что тётушка Венди, которая была очень рада меня видеть.

— Моя тётушка? — спросил друг, подсаживаясь за мой столик.

— Венди — женское имя. Так что, моя тётушка к тебе, слава Богу, никакого отношения не имеет. — Усталость проскользнула в голос, но тут ничего не поделать — семейные мероприятия выматывают больше, чем самая жёсткая тренировка.

Зал украшали цветы. На застеленных белыми ажурными скатертями столиках горели свечи и источали аромат голубые лилии в вазочках. Кузины и кузены, тёти и дяди, ближние и дальние родственники равномерно распределились по всему залу за разговорами, настольными играми и десертами.

Я от сладостей отказался, и лицо Венди расплылось в понимающей улыбке. Да сколько можно повторять, что я ремнём зацепился, когда от лунника в оконце драпали, иначе бы не застрял! Чего он вообще припёрся на семейные посиделки? Хотя с ним есть шанс пережить этот скучный вечер.

— Кармаэль!

Я чуть на ноги не взвился. Только годы тренировок позволили сохранить спокойствие.

Тётушка Венди потрепала меня за щёку и умилённо спросила, был ли я в этом году хорошим мальчиком, и почему-то решив, что "да", пообещала дать конфету.

Какая конфета? Мне семнадцать лет!

Венди откровенно хохотал.

Это я ему ещё припомню!

В зал вошла делегация тёмных и расселась на предложенные места.

— Идём.

— Куда? — поинтересовался Венди. — Сейчас же вернётся твоя тётушка с конфетой...

Я едва не застонал от отчаяния.

— Держи рот на замке! — Сгрёб его за шиворот и поволок к выходу.

— Ты чего? — вырвался он, когда мы вышли за двери.

— Кадемония и Эсмирато пришли и посол с ними, — объяснил я. — Более удачного момента обыскать их комнаты не найти.

— Обыскать? — разволновался Венди. — А как же слуги и стража? Они нас заметят. Что ты планируешь найти?

— Так ты идёшь или остаёшься развлекать моё многочисленное семейство?

— Иду.


* * *

— Бездна демонов! — отскочил Венди, когда из-за колонны вышел Кантэль. Камердинер учтиво поклонился и подал плащи и полумаски.

Друг удивлённо воззрился на меня, но вскоре мы оба были одеты в маскировочные принадлежности. И вооружились шпагами без отличительных знаков и гербов.

— Когда ты успел подготовиться? И мне ничего не сказал. — Заколол Венди плащ фибулой.

— Меньше знаешь — крепче спишь.

— Ваше высочество, — вопросительно взглянул Кантэль.

— Никаких сопровождающих. Достаточно одного Венди.

Жуки-огневики в стеклянном пузыре освещали путь в тайном переходе. И проникновение в гостевую часть дворца прошло успешно.

В коридорах было на удивление тихо. Ночную тьму разгонял свет настенных канделябров.

Я спрятал шарик с жуками в карман и жестом велел Венди следовать за мной и не шуметь.

Выглянул из-за угла. Кэшнаирская стража на посту лениво прохаживалась туда-обратно. Но нам в другую сторону.

— К министру или к Кадемонии? — спросил Венди и издевательски добавил: — Или к Лилу-Анне?

— Ты летишь прямо в окно — и я немедленно тебя туда отправлю.

— Я же о тебе забочусь. Если опять к ней потянуло — значит, чары...

— Никуда меня не потянуло. — Разве что кого прибить.

Ближайшая дверь внезапно распахнулась, и мы едва успели скрыться в стенной нише. Мимо прошла ша'яри с прикрытым вуалью лицом. В руках она держала платье Кадемонии, которое я узнал.

— Обошлось, — выдохнул Венди.

— Идём, — вышел я из укрытия. К кому идти в гости выбирать не пришлось, всё само решилось. Оставалось надеяться, что служанка у Кадемонии одна.

Толкнул дверь, быстро зашёл и, пропустив Венди, закрыл.

На нас обрушилась темнота, настолько непроницаемая, что в ней даже дышалось с трудом.

Достал из-под плаща шарик со светящимися жуками, и комнату озарил мягкий голубоватый свет, очертив контуры мебели.

— Никого.

— Что ищем? Запрещённые книги, атрибуты чёрного колдовства?

— Всё, что найдём.

Обстановка была шикарной и богатой. Резной столик, бархатные подушки, что заменяли в Кэшнаире стулья — хотя и пара стульев тут тоже стояла. Широкий шкафчик с предметами антиквариата. Интересно, как они всё это доставили? Тащили через всю империю, чтобы члены правящей семьи смогли насладиться видом искусно сработанного комода?

Я обходил помещение, удерживая на ладони шарик, и услышал сдавленное хрипение. С бьющимся сердцем осветил гостиную. Сияние фонарика выхватило из темноты странно вздымающуюся занавеску, под ней что-то шевелилось. Рывком выпутал из плена полупрозрачных занавесей тело, и оно рухнуло к моим ногам как подкошенное.

— Занавеска чуть меня не задушила, — простонал Венди, пытаясь отдышаться.

— В следующий раз это буду я.

— Ты не понимаешь... Здесь что-то есть! — встал он на ноги. — Я чувствую.

— А я ничего не чувствую. Иди за мной, не отставай. В другой раз могу не успеть, и кончина твоя будет поистине трагичной — от злобной занавески! — Не удержался от смешка и распахнул двери в спальню.

Повеяло холодом. Постояв на пороге, зашёл и огляделся. Силуэт кровати под шёлковым балдахином выделялся на фоне ночной темноты. Я подсветил фонариком. На мгновение почудилось, что на постели кто-то лежит. Лагас милосердный! Чья-то рука легла мне на плечо.

— Помощь нужна? — спросил Венди.

С трудом сдержался, чтобы не врезать ему по физиономии.

— Ещё раз подкрадёшься, и помощь понадобится уже тебе.

Снова осветил фонариком постель. Никого. Но холодок внутри никуда не делся.

Осмотр спальни и гостиной результатов не дал. Если не считать испуганного вопля Венди, когда он открыл створки стенного шкафа. Оттуда с шипением бросилась змея, опрокинув незадачливого сыщика на пол. Он прикрыл голову руками, очевидно опасаясь атаки.

— Ну и что ты делаешь? — спросил я, осматривая его шипящего врага.

— Она ядовитая! Берегись!

— Змея в аквариуме, — постучал я по стеклянной поверхности.

Венди недоверчиво огляделся и настороженно поднялся на ноги.

— Но зачем Кадемония держит это чудовище в шкафу?

— Домашний питомец? — предположил я.

— Может, пойдём отсюда? Мне тут что-то не нравится.

— Мне тоже. Но дело прежде всего. Ищи давай. И аккуратней.

О, Лагас, дай мне сил пережить эту ночь! И чтоб мне сегодня никого не прибить, а то желание просто невыносимое!

— На виду ничего подозрительного не лежит, — подвел итог Венди. — Если только в сундуке с платьями, но тут замок.

— Может, удастся подкупить служанку Кадемонии? Наверняка ей известны какие-нибудь секреты госпожи.

— Вряд ли получится. Они такие преданные, что легче подкупить Кантэля.

— А с чего ты решил, что легче?

— Ни с чего. Это образно выражаясь.

— Смотри у меня, — погрозил ему пальцем.

В коридоре послышались шаги. Я поспешно спрятал светящийся шарик под плащ, а сам — за шторку.

Если Кадемония нас здесь застукает...

Шаги затихли в отдалении.

Переведя дыхание, я вышел из укрытия.

— Пора уходить.

— Я об этом уже час твержу, — оживился друг.

Я осветил комнату жучиным фонариком, чтобы не споткнуться и благополучно покинуть вражеские покои, и не увидел Венди.

— Ты где?

— Да здесь я, в соседней комнате. Не видишь? — Он появился из стены.

— Разорви тебя демоны!

Венди недоуменно уставился на меня. Я оттолкнул его в сторону и воззрился на стену — она ничем не отличалась от обычной, но когда я протянул руку, та прошла насквозь.

— Поглоти меня тьма! Потайная комната.

— Но как это возможно? — не поверил Венди. — Здесь должно быть всего две комнаты. Другое измерение?

— Будь я проклят, если знаю! Одно скажу, это ты удачно спрятался.

Шагнул вперёд. Странно это — проходить сквозь стену.

Маленькая комнатка была без окон. Вдоль стен стояли шкафы с книгами, свитками и баночками с сухими измельчёнными травами, с жидкостями и...

— О, демоны! — Из красной мути на меня уставился глаз.

— Не хотел бы я стать частью коллекции, — прокомментировал Венди. — Никакой из частей.

На столике лежал раскрытый фолиант. А стоило отвести глаза, как он исчезал.

— Что это? Колдовство? Книга только что была здесь, а теперь... Она снова появилась!

Венди внимательно её разглядывал.

— Какой-то особый вид колдовства... ускользающий. На миг отведёшь глаза — и книги нет. Приглядишься — и вот она.

— Если бы специально не искали, могли ничего и не увидеть, — предположил я и притронулся к фолианту, к пожелтевшим страницам, исписанным словами на непонятном языке. — Это не кэшнаирский.

— И уж точно не саразийский, — склонился над надписями Венди.

Я полистал книгу. В ней были символы, пентаграммы и целые массивы текста, от которых мороз пробегал по коже.

— Возьмём её с собой?

— Думаешь, Кадемония не хватится пропажи? — засомневался я. — И на кого она в первую очередь подумает? — Не в первый раз в чужие покои незваными гостями заглядываем.

— Тогда... — сказал Венди и бесстрашно вырвал страничку из книги.

В комнате сразу потемнело. И без того света жучиного фонарика едва хватало, чтобы разогнать темень по углам, а теперь...

— На выход! — рявкнул я.

Не дожидаясь, когда Венди определится, где в этой проклятой комнате выход, вытолкнул его сапогом под зад. Показалось, что он впечатается в стену, но нет, вылетел как пробка из бутылки. Я тоже не отстал. И если при заходе в комнату меня слегка коробило, то обратно — нет.

Вокруг метались тени, и мы мгновенно оказались в окружении.

Я выхватил шпагу, прижавшись спиной к спине друга, разглядывая существ. Тёмные фигуры, ростом под потолок, извивались с грацией теней. Внутри них словно билось сердце, сотрясая сотканные из тьмы тела.

123 ... 1718192021 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх