Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мертвые игры - 2


Опубликован:
12.04.2014 — 19.12.2014
Читателей:
4
Аннотация:
Королевские Мертвые Игры все ближе, командные тренировки все жестче, попытки убрать "сильное звено" все изощреннее. И главная причина - предстоящая схватка призванного принца и истинного наследника трона, которая может изменить судьбу королевства. Адептка Риа Каро задумывает создать артефакты высшей защиты, способные сделать команду Некроса сильнее и выносливее. Но заботясь о других, сама оказывается один на один против... страсти, которая вдруг охватывает сердце лорда Гаэр-аша, главы Некроса. А сильнейший некромант королевства не потерпит отказа и готов действовать жестко и даже жестоко для достижения своей цели. Пойдет ли он до конца, несмотря на приказ короля и решение рода? ЭКСМО Тираж 10 тыс. Купить книгу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Второй бокал вина в моих руках оказался совершенно неожиданно, как и поданный ректором платок. И я не стала отказываться, медленно, глоток за глотком выпивая все вино до дна, чувствуя, как все сильнее кружится голова, и в то же время, понимая — это конец.

Просто — конец. Я не могла поверить лорду Гаэр-ашу, я не поверила ни единому слову старика-целителя, но не верить фактам — безумие. И единственное, что оставалось непонятным — зачем эта игра в доброго и любящего дядюшку.

Вернула пустой бокал стоявшему рядом ректору, вытерла слезы, и от чего-то улыбаясь совсем не радостно как-то, я перелистнула страницы на самое начало, открыла оглавления, нашла непременные условия, перевернула страницы до сто сороковой, и прочла уже ожидаемое:

— Кна гэреа.

'Абсолютное согласие жертвы'.

Накатила невероятная апатия. Мне вдруг стало совершенно все равно, где я сейчас, почему сижу и с горькой улыбкой смотрю на книгу, расплывающуюся вместе со всей обстановкой, почему кружится голова, и не слушаются ни руки, ни ноги.

— Кому-то пора спать, — голос лорда Гаэр-аша раздался вдруг очень близко.

Но я даже не вздрогнула, и не отодвинулась, и возражать не стала до тех пор, пока он не закрыл книгу.

— Ннне надо, — язык слушался с трудом,— я... должна... понять еще...

— Понять что? — ректор присел на корточки рядом, вглядываясь в мои теряющие способность четко видеть глаза.

— Ппппонять, что тттеперь... мммннне дде...

Я не знаю, что это было — обман зрения, или глаза лорда Гаэр-аша действительно стали ближе, так близко, что свои собственные я закрыла, и, теряя равновесие, ощутила осторожный поцелуй. Голова закружилась сильнее, настолько сильно, что я схватилась за его плечи, а потом обняла за шею, только бы не упасть, но мир все равно продолжал кружиться все сильнее, и сильнее, словно набирал скорость перед крушением... И губы горели, словно опаленные огнем, и шум падающих книг смешался со звуком разлетевшегося на осколки бокала... и я взлетела, а потом вдруг оказалась лежащей на чем-то твердом...и стол ожег холодом обнаженные плечи и дыхания мне вдруг не стало хватать и...

И я распахнула ресницы.

На потолке были старые, потемневшие от времени балки, и они кружились, как и все вокруг. Убаюкивая, укачивая, унося куда-то где тепло и ничего не имеет значения. И на какой-то миг захотелось закрыть глаза и снова оказаться там, где безразлично, уютно и не имеет значения, но я перевела взгляд на застывшего надо мной мужчину, с искренним удивлением узнала в нем лорда Гаэр-аша, еще больше поразилась тому, что его рубашка была скорее разодрана, чем расстегнута, а после осознала, что мне холодно! Это казалось невероятным, если учесть что горели губы, лицо пылало, шея, плечи и ниже тоже. Потрясенная до глубины души, я приподнялась на локтях, недоуменно разглядывая спущенное платье, и покрасневшую кожу на груди... И...

— Тшш, все хорошо, — прошептал некромант, обнимая мое лицо, и захватывая в плен непослушные болезненно-горячие губы.

И все закружилось вновь, но вместе с тем скользнула, возвращаясь на место ткань, теплая ладонь, мимолетно погладив словно огнем пылающую кожу, принялась застегивать платье. Рывок, и вот я уже не лежу, а сижу в теплых объятиях, слыша, как гулко бьется чье-то сердце. И хриплый срывающийся полный сожаления стон, и объятия на миг становятся почти болезненными, но почти сразу вновь уютными и теплыми. И меня уносит куда-то в мир между сном и явью, где спокойно и безопасно, где хочется быть, хоть я и понимаю, что напилась...

Но при всем при этом какая-то мысль не давала покоя... Тревожила, не позволяла окончательно провалиться в сон... Какая-то непостижимо странная мысль... Книга, несоответствие, я что-то перевела неправильно, чувствую это. Чувствую, но не могу понять что именно.

— Спи, — осторожное касание к виску, — спи, я больше не трону.

И сон пропал окончательно!

Содрогнувшись всем телом, я вмиг осознала, что сижу на коленях лорда Гаэр-аша! Распахнула глаза, в ужасе глядя на ректора, и только сейчас, поняла, от чего горит моя кожа! Несколько долгих минут я потрясенно, не желая верить в очевидное, смотрела на его окаменевшее лицо.

— Да, я поступил подло, — сухим безжизненным голосом произнес некромант.

В груди что-то оборвалось.

Рванувшись, я попыталась встать, но лорд Гаэр-аш сжал сильнее, удерживая на месте, и холодно добавил:

— Ты на ногах не стоишь, Риаллин.

Словно сквозь туман в моем сознании пронеслись те два бокала вина, что я выпила. Два бокала мне, притом, что я вообще никогда не пила. И даже, Тьма, я даже сказала ему об этом. Я...

— Подонок, — сорвалось с моих губ. Глава Некроса не произнес ни слова, только сжал крепче, чтобы даже дернуться не смогла. А из меня вместе с рыданиями вырвались горькие слова:

— Вы были единственным в Некросе, кого я уважала, чье мнение ценила... Вы... А вы такой же как отчим... Вы...

— Что?! — внезапно перебил меня некромант.

По моим щекам побежали слезы. Плакать был стыдно, очень стыдно, отчим ни слезинки не увидел, а тут... Стыдно, больно, противно. И остановиться не могу.

— Отпустите! — судорожно вздохнув, потребовала я.

— Риаллин, что ты...

— ПУСТИТЕ! — мой крик разнесся по всей башне.

Некромант разжал руки.

Я вскочила в тот же миг, и удержалась, только схватившись за край стола, но удержалась, несмотря на то, что голова пошла кругом, а пол под ногами ходуном заходил. Все равно устояла.

— Риаллин, — лорд Гаэр-аш поднялся, протянул руки, словно хотел поддержать.

— Не трогайте! — я дернулась в сторону. — Не смейте ко мне прикасаться! Не смейте! — смотреть на ректора было сложно, все время казалось, что его вдруг становится двое, но я дернула головой, и когда некромант перестал раздваиваться и расплываться, не сдержалась: — Вы подонок. Как ни назовите, но это было мерзко, низко и подло!

Ректор медленно опустил руки, и больше не делал попыток приблизиться. Он просто смотрел, молча, но на скулах от бешенства проступили желваки.

— И вы еще злитесь? — не веря собственным глазам, прошептала я. — Вы?! Сильный, могущественный некромант, смеете злиться на того, кто младше, слабее и беззащитен в отличие от вас?!

Из груди вырвался какой-то горький смех.

— Ты пьяна, — тихо произнес лорд Гаэр-аш.

— Вы меня напоили, — мне было так больно, что сил на обличающие речи уже не осталось.

И у некроманта хватило совести не возражать. Жаль, на этом вся совесть закончилась.

— Я держался, как мог, — зло проговорил он, — но это сильнее меня. Я больше не могу стоять в стороне, глядя, как другие добиваются права быть с тобой. Не могу и не хочу. Я имею право на счастье! Я в состоянии отстоять то, что мне дорого. Я устал закрывать глаза с мыслью о тебе, и просыпаться все с той же сводящей с ума мыслью. И да — я старше! И сильнее! И могущественнее, ты права. Но ко всему прочему гораздо состоятельнее и являюсь особой королевской крови, и ты должна быть в восторге, что удалось заполучить в сети птицу настолько высокого полета!

— Что? — выдохнула я.

Лорд Гаэр-аш резко выдохнул и произнес:

— Норт никогда не женится на тебе, Риаллин, у него слишком большие планы на эту жизнь. Грандиозные. Как впрочем, и Рик — ему подберут девушку из клана, равную по положению. А ты внучка крестьянина — грязная кровь. И поверь, мое предложение более чем благородно.

— Предложение? — я едва устояла, хотелось сказать другое, но почему-то выдохнула именно этот вопрос.

— Я влюблен в тебя, — сухо, и с явным недовольством на самого себя, произнес ректор. — Влюблен настолько, что готов жениться. Потому что я жажду обладать твоим телом... тобой. Жажду столь алчно, что наплевав на гордость и собственное положение, говорю все это собственной адептке.

И мир как-то перестал качаться, разом ввергая меня в холодную злую действительность. 'Грязная кровь', 'внучка крестьянина'... А я бы не отказалась быть крестьянкой. Не отказалась бы вовсе, и с удовольствием переехала бы жить к родителям отца... Вот только их не осталось. Никого. Отступники умеют мстить — семью отца убили за несколько лет до его гибели.

— Я ненавижу себя за эту слабость, — зло, но с заметной решимостью в голосе проговорил Гаэр-аш, — но сегодня, глядя на тебя спящую, я понял, что сделаю все, чтобы остаток моей жизни, ты спала в моей спальне, на моей постели и рядом со мной. И так будет. Даже если мне придется действовать жестко.

Медленно вытерев слезы, я встала ровнее, вскинула подбородок и, глядя в глаза некроманту, тихо сказала:

— В этой жизни действительно значимой для меня осталась всего одна цель, но, — улыбка стала горькой, — как выяснилось, для ее реализации мне будет достаточно трех последних капель крови. Так вот, лорд Гаэр-аш, я скорее покончу с собой, чем соглашусь на ваше 'более чем благородное предложение'! И поверьте, меня не волнует, и никогда не волновало чье-либо положение и состояние. И да — я действительно была бы счастлива хотя бы узнать своего дедушку-крестьянина, но, к сожалению, у меня никого не осталось.

Мир окончательно перестал пошатываться, разве что давил, безысходностью. Но мне было не привыкать, и глядя на застывшего некроманта, я добавила:

— Не приближайтесь ко мне.

— Ты осознаешь, от чего сейчас отказываешься? — холодно спросил ректор.

— Я не из тех, кто прогибается под обстоятельства, — стараюсь говорить спокойно, не обращая внимания на болезненно горящую кожу. — Влияние отступников? — с издевкой спросил Гаэр-аш. — Любишь, когда тебя используют так, как использовал Тадор — втемную? А когда все открыто и честно, ты называешь это 'прогнуться под обстоятельства'? Жестокий удар. Жестокий настолько, что я едва устояла на ногах. Но после, гордо выпрямив плечи, и сжав кулаки, решительно ответила:

— Не смейте! — голос сорвался, но я все же продолжила. — Я любила дядю Тадора! И я всегда буду помнить о нем только хорошее! Потому что в моей жизни больше не о чем вспоминать! Все, что было светлого, доброго, волшебного — связано с ним. А в остальном грязь, подлость, жестокость, развратность и ощущение собственной слабости и ничтожности. И потому я буду любить и помнить того единственного человека, кто относился ко мне так, словно я чего-то стою. Словно я личность, а не объект для... — голос дрогнул.

А я поняла, что все, это предел, не могу больше. Не могу, не выдержу. И забыв про плащ, и про то, что на улице зимняя ночь и мороз пробирает до костей, метнулась к лестнице. Но стоило ступить на первую ступеньку, как стиснувшие руки некроманта, не позволили сделать и шагу.

— Я не хотел тебя споить и не планировал этим воспользоваться, — резко и быстро произнес ректор.— Я видел, что тебе больно, решил, что вино притупит чувства. А когда понял, насколько ты пьяна — не сдержался. Не смог.

— Отпустите! — не желая ничего слушать, потребовала я.

Крик не возымел действия, сжав сильнее, Гаэр-аш продолжил:

— Ты излишне молода, пьяна и категорична. Прекрати истерику и осознай — брак со мной станет решением всех твоих проблем, Риаллин.

А я вспомнила о том, что выход из библиотеки заперт. И что этот, сжимающий меня в объятиях мужчина сильнее, гораздо сильнее меня. И что у меня даже нет магии, и сил больше тоже нет. И наступив на горло своей гордости, я сказала:

— Хорошо, лорд Гаэр-аш, я понимаю, что ваше предложение честь для меня и обдумаю его.

Руки некроманта мгновенно разжались. А я приложила все усилия, чтобы казаться спокойной, и не допустить, чтобы голос задрожал от ярости.

— Так значит, вы богаты? — вопрос прозвучал спокойно.

— Баснословно, — последовал ответ. — Мое состояние второе по величине в королевстве.

— Вот как, — только бы горький смех, что сотрясал изнутри, не вырвался наружу. — И что же вы, столь обеспеченный, делаете на посту ректора Некроса?

Некоторая пауза, затем хриплое:

— Долг перед семьей. Моей задачей было сделать Норта лучшим выпускником Некроса.

Я промолчала, ректор продолжил:

— По моей вине семья была вычеркнута из списка престолонаследия, я вернул долг.

Шаг вниз, спуск на одну ступеньку, и еще вниз. Меня шатало, но старательно пытаюсь идти ровно.

— Риаллин.

Я остановилась.

— Жду согласие. Утром. До приезда короля и газетчиков.

Сил на ответ не нашлось, просто кивнула.

— Для тебя открыть проход в общежитие?

Соглашаться не хотелось. Не хотелось до зубного скрежета, до крика, до откровенной лжи:

— У меня внизу плащ Норта, — солгала я, продолжая спуск.

Ступенька за ступенькой, шаг за шагом, на душе было противно, кожа горела, словно ожег, слезы столь же сильно жгли глаза.

Внизу щелкнул замок. Я поспешила, прилагая все старания, чтобы не упасть. Спустилась вниз, ни разу не оглянувшись, распахнула первые двери и шагнула в объятия холода. Но не остановилась ни на миг — решительно прошла через комнату воздушного барьера, подошла к высоким воротам — распахнула и содрогнулась от пронизывающего мороза.

Следовало побежать — я шла. Гордо расправив плечи и подставляя лицо крепчающему под утро морозу. С одной стороны было холодно, с другой кожа прекратила печь. Ненадолго. Я почти дошла до общежития, когда остановившись, присела, набрала снега в ладонь и приложила к шее. Холодно да, но видимо стыд жег сильнее, чем холод. Поднялась, и продолжая держать снег, шагнула к общежитию.

И тут раздалось:

— Риа?!

Я даже не успела обернуться, как теплый, согретый теплом чужого тела плащ, лег мне на плечи. Затем раздалось приказное:

— Гобби приведешь ко мне.

В следующее мгновение Норт подхватил на руки, прижал к себе, и понес куда-то прочь от женского общежития. Попыталась возразить и не смогла.

Дастел принес меня в свою комнату. Не говоря ни слова, стянул плащ, снял с меня обувь, расстегнул платье, стянул через голову, завел в душевую, включил горячую воду и как был, в одежде и обуви, стоял рядом, и держал до тех пор, пока не перестали стучать от холода зубы, и кожа утратила мертвенную бледность. Только тогда Норт спросил:

— Снять остальное сможешь?

Я кивнула.

— Раздевайся, заворачивайся в полотенце и выходи. Две минуты, Риа!

И вышел, хлюпая мокрой обувью.

Молча сняла мокрую рубашку, чулки, белье, сложила все возле умывальника, завернулась в полотенце и вышла. Норт, уже в сухой рубашке и домашних брюках ждал меня, сидя на стуле и скрестив руки на груди. Едва я вошла, встал, обошел, прошел в ванную, вернувшись с полотенцем, обернул мои волосы, высушил, После насухо вытер меня, подвел к кровати, взял уже приготовленную теплую рубашку, не слушая робких попыток возражения, натянул на меня, и практически швырнул на постель.

А после, укрыв, склонившись надо мной, прошипел:

— Мы сейчас сделаем так, Риа, я не буду спрашивать, как у тебя хватило мозгов наплевать на мое предупреждение и выйти из комнаты. Я даже ругать не буду, обещаю. Не знаю еще, как сдержусь, но сдержусь. Однако здесь и сейчас я хочу знать — кто?!

Вопросительно посмотрела на Дастела, и тот, видя мое непонимание, рванул вниз одеяло, расстегнул рубашку, коснулся красных пылающих отметин на груди и прорычал:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх